Capítulo 88

Взгляд Лин Ци мелькнул, на лице мелькнуло удивление: «Вы отправляете Лю Гуана в государство Чэнь?»

«Именно». Мужчина был слегка разочарован, не ожидая, что Лин Ци с первого взгляда разгадал его тщательно продуманные планы. Раз уж так, он решил быть откровенным и рассказать Лин Ци о своем плане.

«Одно лишь царство Хуай слишком мало для талантов Вашего Высочества. И один лишь Папа царства Хуай слишком мал для моей секты Нижнего мира (Примечание 1)», — решительно сказал мужчина. — «Если это так, почему бы не оставить Вашему Высочеству прелюдию к завоеванию всего Божественного континента?»

«На самом деле, он пытается заманить меня в ловушку, чтобы я завоевал весь континент». Взгляд Лин Ци был явно саркастическим, и он не придал особого значения затее этого человека.

«Неужели ты думаешь, что одно лишь царство Хуай сможет меня остановить? Руоэр, если бы ты была здесь, ты бы поняла, что я вижу не только царство Хуай, и не только девять царств Южного Божественного Континента, а весь Божественный Континент!»

※ ※ ※ ※ ※ ※

Под полумесяцем тень Лэй Хуна была длинной и одинокой.

Будучи магом с мощной духовной энергией, он, естественно, не боялся темноты. Что касается одиночества, то к нему он уже привык, учитывая его особую миссию.

Стоя на небольшом холме, который он выбрал в качестве временного места для наблюдения за звездами, он посмотрел на море звезд. Казалось, звезды вот-вот упадут ему в объятия, словно он стоял здесь с начала времен, шепча звёздам тайны.

На звёздном небе он может видеть знаки, недоступные обычным людям.

"Штат Чэнь... Ючжоу?" — прошептал он, на его лице мелькнула легкая улыбка. Только оставшись наедине, он открывал свои истинные чувства, пусть даже на мгновение.

Он вспомнил маленького бездомного ребенка, которого встретил днем, и приветствия и приглашения от друга, которого ребенок привел с собой, друга, с которым он был совершенно незнаком.

«Приезжай в Юйчжоу, в провинция Чэнь, мы все тебя ждём!» Казалось, он видел холодное лицо молодого наёмника, а также лицо красивой девушки из клана Юэ с жизнерадостной улыбкой — хотя всякий раз, когда она видела его, это лицо выражало что-то такое, что ему хотелось отвести взгляд. Ах да, ещё было это несколько размытое лицо варвара, который постоянно говорил о «купле-продаже».

«Тогда поедем туда и заодно посмотрим на них», — прошептал он звёздам.

Когда его взгляд наконец остановился на звёздах, в его глазах появилась тень.

※ ※ ※ ※ ※ ※

Примечание 1: Секта Преисподней — самая уникальная из всех сект в Шэньчжоу. Их божеством является Преисподняя, бог смерти, отделенный от древних богов. Они верят, что после смерти все попадают в Преисподнюю, поэтому весь Шэньчжоу должен поклоняться только одному истинному богу, Преисподней, а остальные боги — всего лишь вымышленные ереси, созданные для того, чтобы избежать власти Преисподней. Они особенно ненавидят конфуцианские, даосские и буддийские секты, основанные более поздними богами, полагая, что эти секты пытаются избежать суда и наказания Преисподней посредством совершенствования. Поэтому они испытывают врожденное отвращение к этим трем религиям. Их последователи крайне скрытны, и, обладая огромной властью, они получают колоссальное богатство и ресурсы. В начале Войны Миллиона Ушей Четырехморский Хан смог захватить власть над миром, начав с небольшого племени Жун. Ходят слухи, что во время своего восхождения к власти он получал тайную поддержку от Секты Преисподней. Однако позже в жизни Четырехморского Хана появился таинственный человек, и благодаря его усилиям Четырехморский Хан изменил свой подход: вместо всестороннего продвижения Секты Преисподней и истребления других сект он стал их поддерживать. Это, однако, привело к тому, что Секта Преисподней выступила против Четырехморского Хана, что в конечном итоге привело к краху Империи Четырехморского Хана.

Раздел 3

Заходящее солнце пылало, словно огонь, оставшиеся облака напоминали кровь, и все западное небо было залито багровым светом. Этот красный свет освещал Ли Цзюня, отчего его только что изготовленные железные доспехи выглядели так, словно их только что окровавили.

Помимо рыцарей, сопровождавших его до дома Цзи Су, у него не было других слуг. Получив срочный военный доклад из Юйчжоу, он собирался отправиться обратно той же ночью. Цзи Су, который пытался уговорить его остаться, но безуспешно, в сердцах отказался следовать за ним. Однако к этому времени Ли Цзюнь уже заключил союз с Хулей-ханом, поэтому вопрос о том, находится ли Цзи Су рядом с ним в качестве заложника, уже не имел для него большого значения.

Поэтому, прощаясь с все еще надувшейся Цзи Су, он ни секунды не колебался, лишь слегка вздрогнув, увидев легкий туман в ее глазах. Это была лишь легкая дрожь; после того, как он охватил это неописуемое, даже болезненное чувство к Мо Жун, у него инстинктивно возникло желание избегать женщин и сердечных дел. Еще до того, как он понял, что его привязанность к Мо Жун перешла грань обычной дружбы, его «страх перед женщинами» заставлял его держаться от них на расстоянии, словно они были призраками или духами.

Он избегал взгляда Цзи Су, но удивление в его глазах не ускользнуло от внимания Цзи Су, и в сердце Цзи Су тут же захлестнула волна печали.

«Он намеренно избегает меня?..» Стоя там, ничего не понимая, и наблюдая, как фигура Ли Цзюня исчезает всадником, сердце Цзи Су медленно учащалось с каждой минутой. Она никогда не испытывала такой заботы о собственном отце. Что же такого хорошего в этом неромантичном мужчине?

Осенний ветер обдувал мою кожу, а на пастбищах Цюнлу он был особенно холодным. Возможно, сегодня ночью выпадет первый снег в этом году. Я надеялась, что он останется и мы вместе вернёмся в Ючжоу после Нового года, а потом несколько месяцев проведёт со мной в Цзили. Забудет ли он ту... ту... женщину из семьи Юэ? Вернётся ли он на этот раз, чтобы сопроводить Мо Жун обратно на хребет Юэрэнь?

От плеча исходило тепло. Цзи Су обернулась и увидела добрые глаза своего отца, сияющие мудростью, свойственной пожилым людям.

«Орел должен парить высоко в небе, а над гнездом лишь воробьи задерживаются». Хулей-хан, используя пословицу народа Жун из степей, улыбнулся и сказал: «Этот человек, как вы и сказали, избран Богом Войны. Его воля — это требование Бога Войны, и как слуга Бога Войны, вы не можете отказать».

Мягкий голос старика смягчил сердце Джи Сусинь. Она обернулась с улыбкой и снова надела на голову этот гротескный шлем. Этот облик, это поведение существовали только для этого человека. Если бы этот человек этого не видел, какой бы смысл это имело?

Когда Ли Цзюнь прибыл в город Серебряного Тигра, он получил известие о том, что Мэн Юань, встречавший Фэн Цзютяня, уже прибыл в город Куанлань на лодке.

Эта новость его очень обрадовала. Хотя у него всё ещё оставались некоторые сомнения относительно реальных способностей Фэн Цзютяня, он чувствовал бы себя гораздо спокойнее, если бы тот мог предложить дельные советы по управлению Юйчжоу. Хотя Юй Шэн был искусен в управлении, Юйчжоу был слишком большим для него. Сима Хуэй был талантлив как в военной стратегии, так и во внутренних делах, но его видение было несколько недальновидным. Только Фэн Цзютянь, который когда-то предложил такую грандиозную стратегию Лу Сяну, мог помочь Юйчжоу выбраться из нынешнего затруднительного положения, когда он оказался между двумя противоборствующими силами.

Хотя политику Ли Цзюня в Юйчжоу можно охарактеризовать как благожелательную, следует признать, что эта благожелательная политика не была чем-то, что сам Ли Цзюнь сознательно или ясно понимал как способ управления этой истерзанной войной страной, а скорее временными мерами, предпринятыми им для преодоления политического кризиса. Благодаря острому чувству кризиса, отточенному на поле боя, он неоднократно избегал опасности и одерживал победы как в военном, так и в политическом плане, но сам он не знал, как долго сможет полагаться на эту удачу.

«Командир Ли, вы наконец-то вернулись!»

Среди тех, кто пришел приветствовать его у городских ворот, были не только Мэн Юань и Фэн Цзютянь, но и Хуа Сюань, номинальный высший военный и политический чиновник префектуры Юй, который предстал перед ним в лучезарной красе, что несколько удивило его. Хотя Хуа Сюань был послушен ему и доволен своим номинальным положением у власти, он был далек от близости к Ли Цзюню, поскольку его любовь к утонченным знаниям и искусству намного превосходила его любовь к войне и власти.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131