Capítulo 16

Noch vor einem Augenblick hatte er sich hochnäsig und überheblich gegeben und da arrogant gestanden. Jetzt, wo Zhigao daran dachte, wünschte er sich, es gäbe einen Riss im Boden, in dem er verschwinden und nie wieder auftauchen könnte. Und dann war da noch Huaiyu, die sich so sehr gewünscht hatte, dass er eine gute Leistung ablieferte, damit alle zusammenarbeiten konnten.

Doch wie sollte er unter den wachsamen Augen aller und ohne jegliches Versteck nur sein Gesicht wahren? In neunzehn Jahren war er noch nie vor einem solchen Dilemma gestanden.

Mit einem gezwungenen Lächeln faltete ich die Hände zum Gruß:

„Onkel Tang, es tut mir so leid, ich werde es dir auf jeden Fall zurückzahlen! Liebe Dorfbewohner, es tut mir so leid, bitte vergesst mich einfach! Tut einfach so, als wäre ich tot!“

"Hey, tu das nicht."

Zhigao taumelte von dem Ort weg. Huaiyu und Dandan stützten ihn auf seinem Weg. Zhigao sagte:

"Geht ihr zwei zurück."

Da er unsicher auf den Beinen war, bestand Huaiyu darauf:

"Komm zu mir nach Hause und leg dich eine Weile hin."

„Wie könnte ich denn zu dir nach Hause kommen?“, beharrte Zhigao. „Ich werde nicht hingehen!“

Als er sich blutüberströmt und schweißgebadet sah und mit leerem Blick in den Himmel starrte, hatte er in diesem Zustand jegliches Gesicht verloren. Warum sollte er noch so tun, als sei er ein Adler? Ihm war übel, er war schlecht gelaunt, und er hatte gerade einen Dieb getötet. Sein ganzer Körper schmerzte, weil er wie ein Seil verdreht war. Er wollte nur noch einen ruhigen Platz finden, um sich hinzulegen und zu schlafen, bis die Welt wieder auf dem Kopf stand.

Ehrlich gesagt, sind wir nicht völlig verzweifelt. Da unser Ruf ohnehin schon ruiniert ist, gehen wir jetzt aufs Ganze.

"Ich gehe zu meiner Schwester!"

„Ich bringe dich dorthin!“, rief Huaiyu und weigerte sich zu gehen.

„Bringt sie weg. Dandan, geh zurück!“

„Ich will es dir auch geben! Du kannst mich nicht rausschmeißen!“, sagte Dan Dan trotzig.

„Schickt sie ruhig weg, wir gehen alle zusammen. Ich kann sowieso nicht entkommen!“ Ich kann jetzt nicht mehr entkommen. – Eins

Zhigao, der Groll empfand, beschleunigte seine Schritte.

Bei hellem Tag herrscht überall geschäftiges Treiben und Lärm, doch die Rouge Alley ist ungewöhnlich ruhig, dort scheinen Tag und Nacht vertauscht zu sein.

Mehr als die Hälfte der Menschen schläft noch. Selbst wenn sie aufwachen, werden sie wie verschlafene, verlorene Kinder sein – apathisch und ohne Unterstützung.

Honglian gähnte laut und sagte träge zu Caidie nebenan: „Hey, ich habe heute frei, aber ich muss ein paar ‚schlechte Sachen‘ erledigen.“

Er gähnte noch immer, sein Mund halb geöffnet, als er die drei Personen auf dem Friedhof sah.

"Hey, Zhigao, was ist los?" Honglian bat ihn schnell herein und ließ ihn Platz nehmen.

„Wohin bist du geflogen? Hattest du eine Schlägerei?“ Während sie eilig Wasser zum Gesichtwaschen vorbereitete, fragte sie: „Wo bist du verletzt? Tut es weh?“

"Aua!", sagte Zhigao. "Das ist Dandan. Meine Schwester."

"Dandan, setz dich."

Als Dandan seine Schwester sah, bemerkte sie, dass sie recht alt war, wahrscheinlich um die vierzig. Sie trug ein grünes Hemd mit lila und blauen Blumenmuster. Sie war dünn, und das Hemd war viel zu groß und flatterte im Wind, sodass sie wie ein ausgetrocknetes Gemüsefeld mit verfärbten, herabgefallenen Blättern aussah.

Seltsamerweise wies das Gesicht mit seinem fahlen, harten Schädel Spuren von Make-up auf, die sich nie abwaschen ließen und in die Hautfalten sickerten.

Honglian lächelt immer, egal ob sie hereinkommt oder hinausgeht. Doch ein fehlendes, aufrichtiges Lächeln wirkt wie eine Linie, die sich in ihren Mundwinkel eingebrannt hat und die sich nicht entfernen lässt.

Honglian, schüchtern und zugleich gastfreundlich, fragte: „Hat Huaiyu Hunger? Möchte Dandan etwas essen?“

Sie hatte eigentlich nur ein Herz, aber ihr lag nur Zhigaos Verletzung am Herzen.

Als Zhigao seine Mutter so hilflos sah, begriff er, dass seine Rückkehr ihre Aufregung nur noch verstärkt hatte. Sie hatte offensichtlich schlecht geschlafen; ihre Augen waren geschwollen. Während sie sich darauf konzentrierte, ihm das Blut aus dem Gesicht zu waschen, beugte sie sich zu ihm und atmete schwer. Zhigao hatte das Gefühl, diese Augen schon lange nicht mehr gesehen zu haben. Als er noch ein kleines Kind war, war er ihr so nah gewesen – wer hätte gedacht, dass diese Augen so uralt wirkten?

„Tut es weh? Wenn ja, unterdrücke es nicht. Summe ein paar Mal und stöhne den Schmerz heraus, okay?“

Ein warmes Gefühl stieg in ihr auf; sie sah ihn noch immer als Kind… Zhigao rief sofort aus: „Es tut so weh!“

Er fügte hinzu:

"Schwester, hol mir was zu essen. Ich verhungere. Eine richtige Mahlzeit wäre schrecklich, mein Magen ist schon wieder leer."

Honglian freute sich sehr, als er hörte, dass er einen Wunsch hatte.

Dandan sagte: „Bruder Qiegao, ruh dich aus. Ich muss zurückgehen und Meister Miao und seiner Frau ausrichten, dass ich später wiederkomme.“

„Es ist nicht gut, zu spät zu kommen!“, erwiderte Zhigao hastig.

„Packen wir unsere Sachen und gehen wir.“ Gerade als Huaiyu und sie gehen wollten, erschien ein Mann mit einem großen, fleischigen Knoten am Hals an der Tür.

Zhigao war fassungslos.

Huaiyu beobachtete ihn kalt und zog Dandan dann wortlos weg. Glücklicherweise konnte auch Dandan die Besucher nicht deutlich sehen.

Zhi Gao bemerkte, dass der kleine Mann eine große, fleischige Schwiele am Hals hatte, die offenbar auf natürliche Weise mit ihm gewachsen war. Sie wurde allmählich größer und wölbte sich vor, bis sie schließlich zu einem fleischigen Geschwulst an seinem Hals wurde. Von da an konnte er weder seinen Kopf noch seinen Rücken strecken. Der ohnehin schon kleine Mann wurde noch kleiner.

Dieser riesige Fleischklumpen entstand durch einen gigantischen Hammer, der vom Himmel herabgestreckt war und wiederholt auf seinen Kopf einschlug. Wäre der Hammer nicht vorsichtig gewesen, hätte er sich verhakt, und die Person, die er traf, wäre noch stärker entstellt worden.

Der kleine Mann hatte ein schlichtes, ehrliches Lächeln und große Augen. Als er Honglian rief, wirkte er wie ein altes Kind auf der Suche nach seinem Spielkameraden.

Zhigao konnte nicht anders, als noch einmal hinzusehen.

„Geh zuerst zurück“, drängte Honglian ihn.

"Was ist los?"

„Ich habe dir gesagt, du sollst zuerst zurückgehen. Mein Bruder ist in Schwierigkeiten.“

"Was ist passiert?"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131