Capítulo 19

Его собственный сын...

В одно мгновение Стоуну показалось, будто над головой каркает стая ворон.

«У меня есть сын?» Стоун, всё ещё пребывая в шоке, посмотрел на Баоцзы. «Я отдал божественный артефакт своему сыну?»

«Гага, совершенно верно, совершенно верно! Разве король Падшей Империи не твой сын, господин?» — Баоцзы повернул тело, выглядя совершенно бесстрастным.

«Но разве ты не говорила, что я наследница какого-то древнего восточного клана? Как же так получилось, что король Падшей Империи Нижнего мира — мой сын?» Стоун внезапно почувствовала себя совершенно опустошенной. У нее... у нее действительно есть сын?! И он даже король?!

«Гага, Мастер вышла замуж за старого короля Падшей Империи Преисподней! Затем она родила маленького принца. Когда маленький принц вырос, старый король умер, и Мастер передала артефакт маленькому принцу!» На этот раз Баоцзы терпеливо объяснил камню. Было непонятно, действительно ли он изменил свою природу или просто испугался проклятия камня.

Ши Тоу долго стоял там в оцепенении, едва осознавая произошедшее: «Боже мой, значит… значит, мой сын всё ещё жив?»

Баоцзы не ответил сразу, а что-то пробормотал себе под нос, дрожа. Спустя некоторое время он наконец заговорил: «Хе-хе, наверное, он уже не жив! Баоцзы спал сотни лет. Баоцзы помнит, что до того, как он уснул, маленький принц был уже очень стар!»

"Сколько ему лет?" Стоуну казалось, что у него есть сын, какая нелепость! Но он не мог не спросить Баоцзы о нём.

«Хихикаю, не знаю! Стоун не умеет считать, но Стоун знает, что Маленький Принц стал королём и у него было много-много детей, а у его детей было много-много детей!» — Баоцзы выжал весь сок из своей булочки, прежде чем дать более правдоподобный ответ.

Стоуна внезапно охватило глубокое чувство утраты, словно он наконец-то нашел кровного родственника, только чтобы обнаружить, что тот умер сотни лет назад. Подождите! «Баоцзы, позвольте спросить, как долго могут жить люди?» У Стоуна были свои причины для этого вопроса. Потому что гномы в Королевстве гномов, как правило, долгоживущие; например, Старейшина Красный Камень, несмотря на свое довольно непривлекательное имя, только что отпраздновал свой 300-летний юбилей.

«Хе-хе, продолжительность жизни человека? Ну, Баоцзы считает, что люди, вероятно, могут дожить примерно до двухсот лет!» Немного поколебавшись, Баоцзы наконец выбрала более подходящую цифру. На самом деле, она мало что знала о людях, но помнила, что бывший муж её хозяйки умер в возрасте 197 лет. Она смутно помнила, что кто-то говорил, что дожить до такого возраста — это неплохо, так что продолжительность жизни человека, вероятно, составляет около двухсот лет?

Стоун глубоко вздохнул. Неужели он был жадным? Он явно принял решение. В конце концов, он был свободен от всех уз прошлой жизни, и эта жизнь была даром. Когда это он снова стал таким тревожным и неуверенным? Внезапно Стоун самоуничижительно рассмеялся. Баоцзы действительно сбил его с пути истинного. Он вовсе не был хозяином Баоцзы, так какое отношение к нему имел этот так называемый сын хозяина?

«Ладно, Баоцзы, ложись спать. Завтра утром первым делом пойдем кузнецом с папочкой Стальным Молотком!» Разобравшись во всем, Стоун протянул руку и нежно похлопал Баоцзы: «Спи, спи!»

Баоцзы послушно превратилась в черный алмаз и подпрыгнула к подушке Шиту. Под тусклым светом масляной лампы Шиту медленно заснула. Она и не подозревала, что Баоцзы не спит; вместо этого она безучастно смотрела на спящее лицо Шиту: «Гага, Мастер, Баоцзы думает, что вы действительно все забыли! Вы действительно все забыли? Забыли, кто вы, забыли, кто такая Баоцзы, и даже забыли Секаморо, Каши, Карен…»

+++++++++++++

Дополнительная глава сегодня вечером~~~

Глава 38. Она действительно моя дочь.

«Пошли, мой милый Стоун! Пойдем кузнецом с папой!» Стоуна разбудила рано утром его пухленькая мама. Одевшись и позавтракав, папаша, похожий на Стального Молота, взял Стоуна на одну руку, а в другой держал волшебный молот, ведя большую группу своих детей в торжественное шествие к плавильной печи.

Верно, целая куча ношей бремени. Стоун, сидя на плече Стального Молота, молча наблюдал, как его маленькие братья-гномы трусят позади. Он молча пересчитал их — ну, кроме Шестого и Седьмого Братьев, все остальные были на месте: «Папа, где же маленькие братья?!»

Стальной Молоток. Папа, конечно же, знал, что младший брат, о котором говорил Стоун, — это его младший сын, Огненные Плоскогубцы: «Стоун, веди себя хорошо. Огненные Плоскогубцы и Огненный Молоток ещё слишком малы. Папа научит их кузнечному делу через несколько лет».

"Черт возьми!" — не удержался Стоун и выругался. Что за чертовщина?! Если Огненные Плоскогубцы и Огненный Молот слишком малы, то как же она? На самом деле, Стоун совершенно неправильно понял отца Стального Молота. У гномов и людей разная продолжительность жизни, поэтому их развитие в разном возрасте, естественно, различно. Отец Стального Молота явно учел особое происхождение своей дочери, когда давал ей особые наставления.

"Стоун, мы пришли!" — Папаша Стальной Молот поставил Стоун на землю, взял её за маленькую ручку и вошёл в дом очень необычной формы.

Оказавшись внутри, Стоун внезапно понял, почему этот дом так отличается от остальных! Это был дом, специально предназначенный для сжигания дров! Именно это и увидел Стоун.

Плавильная печь была огромной, по оценке Стоуна, по меньшей мере тысяча квадратных метров. В центре находился длинный подземный дракон, увенчанный раскаленной металлической сеткой, явно предназначенной для предотвращения случайного падения. Однако Стоун полагал, что даже если кто-то и упадет в сетку, его сожгут дотла. Вокруг печи располагались ряды аккуратных кузнечных столов, большинство из которых уже были заняты гномами.

Температура внутри печи была чрезвычайно высокой; за короткое время камень уже покрылся потом.

Несмотря на свою дружелюбность, к королю Стальному Молоту всё же подошёл гном, поклонился ему и спросил: «Ваше Высочество, вы сегодня готовитесь к ковке? Можем ли мы понаблюдать?»

«Папаша Стальной Молоток» указал на камень, который оглядывался по сторонам, и рассмеялся: «Наблюдать, конечно, хорошо! Но сегодня я здесь не для того, чтобы ковать, я здесь, чтобы учить ковке камня!»

Услышав слова Стального Молота, окружающие гномы явно были ошеломлены: «Каменная принцесса? Боже мой! Ваше Высочество планирует вырастить Каменную принцессу?»

«Подождите-ка, разве принцессе Стоун всего несколько лет? Не слишком ли рано?»

«Верно, я помню, что мой сын немного старше Каменной Принцессы, а он до сих пор не научился ходить!»

Прислушиваясь к окружающим разговорам, Стоун немного растерялась. Что они имели в виду под «планируют обучить её»? Значит ли это, что Папаша Стального Молота собирается бросить своих семерых братьев и посвятить себя обучению её своим навыкам? И неужели различия между людьми и гномами настолько велики? Ему всего три года; неужели его личность так скоро раскроется?

«Ладно, ладно, все возвращайтесь к работе! Я пришел сюда не специально, чтобы сегодня учить Стоуна. Разве вы не видите, что все мои ученики здесь? Раз уж я все равно собираюсь их учить, разве не проще было бы учить их всех сразу?» Папаша Стального Молота, похоже, понял, что что-то не так, и быстро попытался уладить ситуацию.

Выслушав это объяснение, наблюдавшие за происходящим гномы наконец разошлись, и осталось лишь несколько совсем юных гномов, которые продолжали наблюдать издалека, явно полные решимости освоить эту технику.

Отец, мастер стальных молотков, не возражал против того, чтобы за ним наблюдали. Он просто подвел Стоуна к пустому ковочному столу, выдвинул небольшой стул и жестом предложил ему сесть.

Стоун послушно сидел на маленьком стуле, с большим интересом наблюдая, как отец, стальной молоток, приказывал своим братьям принести руду и развести костер.

Похоже, что Стальной Молоток-Папаша действительно намерен научить Стоуна кузнечному делу. Во время демонстрации он терпеливо объясняет Стоуну: «Стоун, ты должен помнить, что для того, чтобы стать кузнецом, сначала нужно научиться различать руды. После того, как твои братья окончили Академию Мудрецов, они все сначала пошли работать в шахты. Шахты — лучшее место, чтобы научиться различать руды, и ты тоже пойдешь туда в будущем».

Стоун была в шоке. Она тоже собиралась отправиться на шахту?!

«Тогда ты научишься разводить огонь. Твой старший и второй по старшинству братья разводят здесь огонь уже пять или шесть лет, а твой второй по старшинству брат особенно хорошо это делает. Конечно, Стоун, этому тебе тоже придётся научиться», — подробно объяснил Стальной Молот Папа, в то время как его второй по старшинству брат демонстрировал Стоуну технику с помощью пламени.

Стоун был ошеломлен и не смел моргнуть.

«Затем следует переработка. Добываемая в шахтах руда — это сырой камень, а сырой камень содержит много примесей. Переработка — это процесс медленного удаления этих примесей из сырого камня. Переработанная руда, по сути, намного лучше сырого камня. Конечно, чем ценнее руда, тем сложнее её перерабатывать», — сказал Стальной Молоток, доставая кусок руды размером с баскетбольный мяч. — «Это самая распространённая железная руда. Железная руда имеет большие запасы, низкую температуру плавления и очень дёшева. Она широко используется всеми расами».

Железная руда? Стоун молча кивнула. В прошлой жизни ей приходилось иметь дело с железом, но изделия из чистого железа были редкостью; в основном это была нержавеющая сталь и алюминиевые сплавы. А чистое железо стоило недешево. Кроме того, у железа низкая температура плавления? Стоун, которая в прошлой жизни плохо разбиралась в физике, чувствовала сильное напряжение.

«Железная руда — одна из самых распространенных руд, поэтому она содержит много примесей. Такой большой кусок железной руды после очистки сильно уменьшится в размерах». С этими словами Стальной Молоток начал очищать железную руду прямо перед камнем. Как он и предсказал, железная руда содержала большое количество примесей. Примерно через час кусок железной руды размером с баскетбольный мяч уменьшился до размера кулака взрослого человека.

Стальной Молоток Папаша взял очищенную железную руду плоскогубцами и поставил её перед Стоуном: «Стоун, как ты думаешь, железная руда достаточно очищена?»

Стоун задремала, когда внезапно Стальной Молоток поднёс к её носу кусок раскалённого железа. В одно мгновение Стоун проснулась и почувствовала, будто все волоски на её лице опалены!

"Ни за что..." Ши Тоу потребовалось много времени, чтобы прийти в себя, прежде чем он слабо произнес это.

"О?" — ответил Стальной Молоток, и Стоун очень удивил его: "Почему Стоун это сказал?"

Почему? Откуда она это знает? Стоун безучастно уставился на все еще дымящийся кусок железа, отступив на шаг назад беззвучно: «Похоже, в нем есть примеси!» Бог знает, что такое примеси! Хотя Стоун не очень хорошо разбирался в физике, он знал, что обычное чистое железо должно быть серебристо-белым металлом, но этот кусок железа перед ним был явно черным!

«Стоун, ты действительно можешь определить примеси в железе?» Отец Стального Молота был весьма удивлен, но тут же пришел в неописуемый восторг: «Ха-ха, ты действительно достойна быть моей дочерью, Стоун! С этого момента ты будешь приходить в плавильную печь каждый день!»

Что?!

Глава 39: Стоун просто хочет ходить в школу

Камень действительно преклоняет перед ним колени, приходя каждый день к плавильной печи! Его жарят заживо, как человеческую вяленую говядину! Стальной Молот, ты действительно думаешь, что раз её зовут Камень, она не боится быть сожжённой огнём? Кроме того, даже если бы она разбивала камни, разве ты не видел бы, что камень в твоей руке уменьшился более чем наполовину после обжига? А это железо!

В тот самый момент, когда Стоун рыдала, отец Стальной Молот наконец вспомнил кое-что важное: «Но мне всё равно нужно ходить в храм по официальным делам, поэтому я не могу быть со Стоун каждый день. Что мне делать?» Он повернулся к своему старшему сыну, Пламени: «Раз уж тебе всё равно приходится приходить сюда каждый день, чтобы разжечь огонь, ты же должен присматривать за своей сестрой, верно?»

Стоун свирепо посмотрел на него: «Если ты посмеешь согласиться, эта принцесса обязательно превратит тебя в огонь, чтобы ты поджег дом!»

Флейм вздрогнул и слабо произнес: «Но, папа, мне тоже иногда приходится спускаться в шахту!»

Взгляд Стального Молота-Отца внезапно устремился на второго сына, но прежде чем он успел что-либо сказать, Огненный Язык вмешался: «Я тоже хочу пойти! Папа, я тоже хочу пойти в шахту!»

С громким «вжик!» на этот раз целью стал третий брат, но Папа Стальной Молот тут же изменил своё мнение: «Печь… ладно, забудь, тебе лучше остаться в Академии Мудрецов и нормально учиться! Вздох, скажи мне, сколько лет ты в академии? Огнеборода и Огнеборода заканчивают её в этом году, как ты можешь быть таким глупым!»

Печь молча склонила голову. Кто мог упрекнуть её в глупости? Кто породил того, кто так глуп?

Огнебородый и Огнебородый были оба умны. За годы они давно поняли, что единственным человеком в семье, с которым ни в коем случае нельзя связываться, была их младшая сестра. Мелочная, не так ли? Затаивала обиды, не так ли? Немного проказница, не так ли? В любом случае, они были полны решимости никогда не связываться со Стоуном!

«Папа, даже после окончания учёбы нам ещё год придётся работать в шахтах!» У Хо Сюй по спине пробежал холодок. Он обернулся и, как и следовало ожидать, увидел на лице Ши Тоу довольно недружелюбное выражение.

Хо Ху быстро добавил: «К тому же, мы даже не знаем, сдадим ли мы выпускной экзамен! Папа, посмотри, третий брат сдавал его четыре раза и до сих пор не сдал!»

Отец Стального Молота был в ярости! «Почему эти двое детей всегда учатся плохим вещам вместо хороших?!» — кричал он. «Ладно, ладно, я знаю».

Стоун с негодованием посмотрела, как папаша Стальной Молот наконец вынул кусок железа и возобновил плавку. «Папаша, Стоун тоже должна пойти в школу». Уааа! Все семеро её старших братьев сначала поступили в Академию Мудрецов, затем год проработали в шахтах, прежде чем прийти к этой плавильной печи, чтобы научиться разводить огонь. Почему с ней всё так странно?

«Молодец, Стоун, наша Стоун — девочка, ей не нужно ходить в школу, понял?» Пока перерабатывался железный рудник, папаша Стальной Молоток всё же умудрился похлопать Стоун по лбу: «Наша Стоун такая умная, она может идти прямо в плавильную печь».

В этот момент Стоун был совершенно впечатлен Стальным Молотом. Каким глазом ты увидел, что она умна?! И если патриархальный менталитет в Королевстве гномов настолько суров, неужели ему позволено обучать Стоуна своим навыкам?!

"Папа, Стоун хочет в школу! Она хочет в школу!" Хм, она не глупая. Хотя ходить в школу утомительно, это все равно лучше, чем сидеть в этой печи, которая каждый день может превратить людей в вяленое мясо, верно?

Папа Стальной Молот явно не ожидал, что Каменная Принцесса так внезапно расплачется и разразится таким громким плачем, что гномы, занятые кузнечным делом вокруг них, остановились и собрались вокруг: «Ваше Высочество, что случилось с Каменной Принцессой? Она ранена?»

Стоун прервала свои рыдания; она не хотела, чтобы на нее смотрели, как на панду. Но, услышав вопрос гнома, она стиснула зубы. Она должна была плакать, она должна была плакать, и плакать громко, истерически!

Хм, неужели она действительно считает себя глупой? Когда гном спросил, не получила ли она травму, его голос был очень спокойным, что ясно указывало на то, что травмы здесь — обычное дело!

«Всё в порядке, всё в порядке, мой Камень просто голоден, ничего страшного!» — быстро прекратил свою работу Стальной Молот Папа и ласково объяснил наблюдавшим за ним гномам.

пых!

Стоун уставилась на Стального Молота с покрасневшим лицом. Она не была голодна! Она не была обжорой!

«Милая, не плачь больше. В печи очень высокая температура. Смотри, слезы высыхают мгновенно. Если будешь продолжать плакать, глаза у тебя сильно распухнут, и на твоем милом личике появятся морщины». Папаша Стального Молота жестом приказал Пламени продолжить его работу, затем присел на корточки и нежно утешил Стоуна.

Слова Стального Молота так напугали Стоун, что она тут же вытерла слезы. Хотя она не знала, насколько правдивы слова Стального Молота, она не могла позволить себе пренебрегать своим красивым лицом.

"Стоун такой хороший мальчик!" — сказал отец, похожий на Стального Молота, и ущипнул Стоуна за щеку, тайком посмеиваясь про себя. Хе-хе, он знал, что его маленький Стоун — тщеславный маленький проказник.

Стоун надула губы, и хотя она перестала плакать, это не означало, что она хотела идти к плавильной печи: «Папа, Стоун хочет в школу!»

Видя непоколебимую решимость Стоуна, у Стального Молота Дэдди невольно разболелась голова. Он почесал затылок и сказал: «А может, попросим Фёрнеса тебя научить?»

Плита? Как ты вообще мог такое сказать! "Нет, даже Третий Брат не знает, как это делается!" Стоун вытянул шею и надулся, отказываясь идти на компромисс, несмотря ни на что.

Печь, оказавшись под перекрестным огнем, даже лежа на земле, молча закрыла лицо.

«А как насчёт Огненного Языка? Огненный Язык отлично показал себя в Академии Мудрецов!» Стальной Молот Папаша тоже посчитал Печь не очень надёжным покемоном, поэтому просто сменил его на кого-нибудь другого.

«Нет, нет, нет!» Стоун покачала головой, словно барабанным боем. Она предпочла бы, чтобы эти старые мудрецы каждый день ее пилили, чем проводить весь день в плавильной печи: «Стоун хочет в школу!»

"Это..." — Папаша Стальной Молот был в замешательстве. С тех пор как шестьсот лет назад Королевство Гномов ушло под землю, никогда не было прецедента, чтобы девочки посещали школу. Хотя он был королём, он всё ещё должен был уважать мудрецов.

Стоун украдкой взглянула на отца Стального Молота, заметив, что он глубоко задумался, и тут же свирепо посмотрела на стоявших рядом братьев. «Хм, если эта принцесса не сможет ходить в школу, вы все увидите!»

В одно мгновение пятеро бесхребетных старших братьев обернулись против него, пытаясь уговорить Стального Молотка-Папу разрешить Стоуну пойти в школу. Стальной Молоток-Папа, у которого от непрекращающегося лепета болела голова, поднял руку и сильно ударил самого громкого мальчика, Стоува, по затылку: «Заткнись! Я никогда не говорил, что Стоуну нельзя ходить в школу!»

Глаза Стоуна загорелись: «Папа разрешил Стоуну ходить в школу! Стоун так счастлив!» Не успел он оглянуться, как тон Стоуна стал всё больше напоминать голос того милого и избалованного маленького пельменя.

Папаша Стальной Молоточек хотел снова ударить по плите, но, увидев улыбающееся лицо своей любимой дочери, он был совершенно бессилен: «Ладно, ладно, папа согласен, Стоун может пойти в школу, но…»

+++++++++++

Дополнительная глава сегодня вечером~~~

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490