Capítulo 26

"Паровые булочки! Паровые булочки!" Стоун схватил горсть черных алмазов и взволнованно прошептал: "У меня есть идея!"

Черная, похожая на бриллиант булочка слегка задрожала, ее внезапно охватило зловещее предчувствие. Неужели ее хозяин действительно вернул себе воспоминания о прошлом? Тогда… тогда ее дни действительно сочтены…

«Стоун, проснись!» Как раз когда Баоцзы подумал, что его смерть неминуема, до его ушей донесся прекрасный голос. Мгновенно он почувствовал, что эта полная, карликовая старуха поистине, поистине прекрасна!

Стоун согласился и, помогая себе одеться, протянул свою маленькую ручку, сжимая черный бриллиант, перед пухленькой мамой: «Мамочка, Стоун хороший мальчик, Стоун хочет красивую заколку для волос!»

Полная мать была ошеломлена: "Что? Чего хочет Стоун?"

«Заколка для волос!» — Стоун указал на черный бриллиант в своей руке и четко произнес: «Это как красивая заколка для волос, которую сестра Цимэй носит на голове, и на эту заколку нужно вставить красивый камень».

Глава 55: Радостные отношения любви-ненависти

«Эй, остановись, остановись, идиот! Быстрее охлади руду!» — крик Баоцзы был резким и громким, отчего Ши Тоу на мгновение растерялся. После недолгого колебания он прекратил то, что делал, и послушно, используя огненные щипцы, опустил полуочищенную руду в охлаждающую жидкость.

«Хе-хе, Мастер — идиот! Он даже самую простую переработку железной руды толком не умеет! Он такой тупица!» Стоун уныло смотрел на железную руду в охлаждающей жидкости. Изначально угольно-черная руда теперь стала наполовину черной, наполовину белой. Это было намного лучше, чем результаты переработки за последние несколько дней, но, к сожалению, по сравнению с работающим рядом с ним Стальным Молотком, навыки переработки Стоуна явно все еще были ужасными.

Отец Стального Молота заметил недовольство своей драгоценной дочери и, прервав свои дела, посмотрел на Стоуна: «Стоун, что случилось? О, очистка завершена? Хм, на этот раз он еще чище, неплохо, неплохо».

«Гага, что в этом такого особенного! Этот старик с длинной бородой умеет только лгать, чтобы обмануть своего хозяина! В отличие от Баоцзы, который никогда не лжет! Хозяин такой большой идиот, такой глупый, такой глупый, такой глупый!» Услышав в голове крик Баоцзы, а затем взглянув на железную руду, которую только что переработал папаша Стальной Молот, Стоун почувствовала: «Ух ты, моя жизнь такая трагичная!»

«Папа, у меня ничего не получается!» Стоун в полном отчаянии опустила голову, теребя пальцы. Она усердно выучила инструкции Папы Стального Молота и шаг за шагом следовала указаниям Баоцзы в процессе очистки. Но по какой-то причине у нее просто не получалось делать это так же хорошо, как у Папы Стального Молота. Отбросив все остальное, глядя на серовато-белую железную руду, над которой она работала несколько дней, а затем на серебристо-серую очищенную железную руду в руке Папы Стального Молота, трудно было не почувствовать себя обескураженной!

«Глупышка, переработка руды — это не то, что можно сделать за одну ночь. Камень, добытый в шахте, сначала должен пройти через самую основную стадию осаждения примесей, прежде чем его можно будет назвать рудой. А затем, как учил тебя отец, какой бы ни была руда, она всё равно будет нечистой. Наше главное умение как гномов — это переработка этих нечистых руд. А переработка руды никогда не позволит достичь истинной чистоты. То есть, сколько бы раз её ни перерабатывали, в руде всё равно останутся примеси, поэтому переработка бесконечна». Отец Стального Молота терпеливо уговаривал Стоун. На самом деле, по его мнению, его дочь уже проделала отличную работу, сделав это.

В конце концов, ей всего три года в этом году. Жаль только, что её время подходит к концу...

«Хорошо, тогда с этого момента Стоун будет перерабатывать руду в печи каждый день. Пока не ходи в шахту; мы поговорим об этом, когда ты немного подрастешь!»

Слова «Папаши Стального Молота» успешно заставили камень снова рассыпаться. Ух, она не хотела идти в шахту, но и в плавильную печь тоже не хотела! Хотя, относительно говоря, плавильная печь была безопаснее, верно?

Смирившись, я с помощью щипцов снова выловил из охлаждающей жидкости наполовину очищенную железную руду, и камень вновь подвергся трудоемкому процессу рафинирования.

Переработка руды, как и говорил Папочка Стального Молота, заключается просто в удалении примесей из руды. Однако, хотя это звучит просто, на практике это невероятно сложно. Взгляд Стоун был прикован к железной руде в её руке. Ух, в прошлой жизни железные блоки, которые она видела, были прекрасного, яркого серебристого цвета!

Подождите! Ярко-серебристый? Но руда, обработанная Стальным Молотом, была явно серебристо-серой! Неужели мастерство гномов в этом мире на самом деле уступает технологическому уровню его прошлой жизни? Стоун чувствовал себя слишком тугодумом; как он мог только сейчас понять что-то настолько очевидное!

Но как именно в её прошлой жизни эти рудоперерабатывающие заводы добывали руду? Этот огромный вопрос не давал покоя Стоун. Что ж, она могла лишь признать, что была совершенно бесполезна!

Вспыхнувшая надежда была погашена его собственной рукой, и это чувство было ужасным. Стоуна переполняло сожаление! Почему в прошлой жизни он умел только путешествовать, делать покупки и осматривать достопримечательности? Почему он не занимался чем-то более практичным? Переработка руды в его прошлой жизни не была государственной тайной! Конечно, методы переработки некоторых редких металлов были довольно секретными, но такие вещи, как железо, медь и алюминий, вовсе не были секретом! А как насчет алюминиевых сплавов, нержавеющей стали и так далее? Если бы он знал эти технологии, разве он не жил бы в этой жизни беззаботно?!

Фантазия всегда прекрасна, реальность всегда жестока.

"Хе-хе, ты, идиот-хозяин! Ты опозорил Баоцзы! Как такой милый, великий, мудрый и умный Баоцзы мог иметь такого идиота в качестве хозяина?" И без того разгневанный Камень почувствовал, как его гнев вспыхнул еще сильнее, услышав слова Баоцзы. Камень ничего не сказал, а вместо этого выплеснул всю свою злость на железную руду перед собой.

Не успел он оглянуться, как прошел еще один день. Жизнь Стоуна теперь была вполне размеренной. Он вставал в шесть утра, завтракал в шесть тридцать, а затем отправлялся с папой-стальным молотком в плавильную печь перерабатывать железную руду. В 11:30 он возвращался домой с папой-стальным молотком на обед. После обеда Стоун немного дремал, перекусывал, и ровно в три часа толстая мамаша отводила его обратно в плавильную печь, чтобы он продолжал помогать папе-стальному молотку перерабатывать железную руду. Так продолжалось до семи часов вечера, когда они заканчивали работу и шли домой на ужин, сон… а затем мучили Баоцзы.

Да, именно так, каждую ночь перед сном у Ши Тоу есть очень важная задача: мучить Бао Цзы. Это, по сути, замкнутый круг. Днём Бао Цзы постоянно мысленно отдаёт Ши Тоу указания, но резкие слова Бао Цзы часто лишают Ши Тоу дара речи и возможности что-либо сказать, и она даже не может возразить! Поэтому мелочная и мстительная Ши Тоу всегда жестоко мучает Бао Цзы перед сном, подвергая её всевозможным безумным издевательствам. Конечно, мелочная и мстительная — это то же самое, что и Бао Цзы, и так продолжается их отношения любви-ненависти днём и ночью…

Дни всегда пролетали незаметно, и прежде чем она это осознала, Стоун уже исполнилось восемь лет. В восемь лет ее рост составлял около 1,3 метра, что было совсем невысоким показателем для детей того же возраста, но в Королевстве гномов это было чрезвычайно впечатляюще.

«Стоун, сегодня твой восьмой день рождения, мамочка…» Пухленькая мамаша вдруг почувствовала укол грусти. Все эти годы, когда у Стоун был день рождения, у пухленькой мамы всегда было горько-сладкое выражение лица, отчего Стоун, как и она сама, чувствовала себя неловко.

Судя по разнице в росте между ним и пухленькой матерью, Стоун прекрасно понимал, откуда берется ее тревога. В прошлой жизни ее рост не был бы чем-то особенным, но теперь она была самым высоким человеком в Королевстве гномов, хотя ей было всего 8 лет.

"Мамочка, мамочка! Приехала старейшина Чиши со многими старейшинами!"

☆, Глава 56 С Днем рождения!

Полная мать внезапно вздрогнула, и Стоун тоже занервничала: «Мама, что случилось? Что произошло? Старейшина Чиши приехала отпраздновать день рождения Стоун?»

Лицо полной матери было чрезвычайно бледным. Она пристально посмотрела на Стоуна и утешительно сказала: «Стоун, веди себя хорошо и жди маму в комнате. Хоцянь, ты оставайся здесь со своей младшей сестрой, хорошо?»

Увидев, как толстая мать закрывает дверь и уходит, Стоун и Огненные Плоскогубцы переглянулись: «Младший брат, кого с собой привёл старейшина Чиши?» Поскольку от толстой матери ему ничего не удалось выведать, Стоун попытался получить информацию от Седьмого Брата Огненных Плоскогубцев.

Хоцянь был всего на два года старше Шитоу, и, поскольку он не отличался особой хитростью, Шитоу не стал утруждаться, пытаясь выведать у него какую-либо информацию. Он рассказал ему всё в подробностях: «Шитоу, я видел, как прибыла старейшина Чиши с множеством людей! Некоторых я узнаю; это мудрецы из Академии Мудрецов. Однако большинство я не узнаю; они, похоже, обычные карлики. Кстати, сейчас они все ждут на площади».

Стоун на мгновение замолчал, не зная, что сказать. Неужели после стольких лет выносливости старейшина Красный Камень наконец-то достиг предела своих возможностей? «Младший брат, где папа?»

«На улицу! Кстати, Стоун, зачем старейшина Чиши и остальные пришли к нам домой? Они пришли отпраздновать твой день рождения, Стоун?» — невинно спросил Хоцянь.

Стоун на мгновение потерял дар речи. Ну пожалуйста, старейшина Чиши всегда скалил на неё зубы; как он мог быть настолько добрым, чтобы отпраздновать её день рождения? Как раз когда Стоун собирался объяснить Хуоцяню, дверь внезапно распахнулась. Инстинктивно обернувшись, Стоун выпалил: «Мама…» Увидев, кто это, Стоун замер.

В дверях стоял не кто иной, как давно невидимый Старейшина гномов, Редстоун.

«Старейшина Чиши, вы пришли на день рождения моей сестры?» — Хоцянь, совершенно не подозревая о происходящем, невинно подошёл к нему: «Вы так добры к Чиши! Но почему вы не пришли на мой день рождения?»

На мгновение на лице старейшины Чиши появилось смущение, но он быстро его скрыл: «Кхм, Седьмой принц, мне нужно кое-что обсудить с принцессой Стоун. Принцесса Стоун, не могли бы вы выйти на минутку?»

Стоун изменил выражение лица, одарил старейшину Акаиши лучезарной улыбкой, а затем подпрыгнул к нему, радостно сказав: «Спасибо, старейшина Акаиши, что пришли на день рождения Стоуна. А где подарок?»

Старейшина Чиши еще больше смутился, беспомощно заламывая руки: «Эм, принцесса Стоун, можем ли мы пока отложить подарок? О, мне нужно кое-что с вами обсудить, кое-что важное. Может быть, вы могли бы выйти на минутку?»

Стоун вела себя как совершенно невинный ребенок, без колебаний следуя за Старейшиной Редстоуном из комнаты. Проведя восемь лет в Королевстве гномов, она хорошо знала характеры этих существ. Даже если бы ее личность раскрылась сегодня, худшим сценарием было бы изгнание из Королевства гномов. В юридических документах Королевства гномов изгнание было самым суровым наказанием.

"Шито!" — воскликнула Шито, как только вышла из комнаты. Она увидела, как её полная мать бросилась к ней и крепко обняла: "Шито — моя дочь! Моя дочь!"

Ши Тоу сразу всё поняла; казалось, её истинную личность больше нельзя было скрывать. Она нежно похлопала мать по спине и попыталась утешить её мягким голосом: «Мама, всё в порядке, Ши Тоу всегда будет твоей дочерью». Но, говоря это, Ши Тоу невольно расплакалась.

Дэдди, известный как «Стальной Молоток», стоял неподалеку, молча наблюдая за матерью и дочерью, которые обнимались и плакали. Позади него стояли шесть его старших братьев, все с печальными лицами.

Старейшина Чиши огляделся по сторонам и, наконец, не выдержал и заговорил: «Ваше Величество Стальной Молот, ваши люди ждут снаружи. Пожалуйста, выйдите и дайте нам ясное объяснение».

«Объяснение?» Губы Стального Молота-Отца слегка изогнулись в саркастической улыбке: «То, что должно было случиться, наконец-то случилось».

«Ну же, дорогая, давай возьмём с собой наш драгоценный Камень!» Папа-Стальной Молоток подошёл к матери и дочери и ободряюще прошептал: «Не волнуйся, пока я здесь, с нашим драгоценным Камнем всё будет в порядке».

Стоун подняла глаза, ошеломленная. Лицо Папы Стального Молота выражало решимость. Сама того не осознавая, она успокоила свое сердце. Хотя она не боялась, что гномы ее прогонят, если это будет возможно, она все же хотела остаться здесь, жить счастливой и мирной жизнью со Стилхаммером Папой, Толстушкой и семью своими маленькими братьями-гномами.

Поддерживая свою пухлую мать, Стоун медленно вышел из дома вслед за отцом, Стальным Молотком. Его братья молча последовали за ними. Седьмой брат, Огненные Плоскогубцы, хотел что-то спросить, но его старший брат, Пламя, прикрыл ему рот рукой.

Большая площадь у входа была заполнена мужчинами и женщинами-гномами, картина поразительно напоминала ту, что была, когда Стоун впервые переселилась в другое царство. Тогда Хаммер Дэдди с гордостью объявил всем, что Стоун — его дочь, принцесса гномьего королевства. Но на этот раз…

«Мой народ!» — взревел Стальной Молот, и вся площадь мгновенно затихла. «Сегодня исполняется восемь лет моей дочери, моей единственной дочери и единственной принцессе нашего Королевства Гномов. Хочу поблагодарить вас всех за то, что пришли отпраздновать день рождения Стоуна. Спасибо!»

Гномы на площади молча наблюдали за своей королевской семьей, словно ожидая следующих слов Его Величества. Стальной Молот Папаша с трудом взглянул на камень, немного подумал, а затем произнес: «Я знаю, что некоторые вещи нельзя скрывать от всех вечно, и я обязательно всем все объясню! Однако сегодня…»

Тяжело вздохнув, отец Стального Молота внезапно протянул руку и крепко обнял Стоуна: «Сегодня день рождения Стоуна. Умоляю всех, пожалуйста, подарите Стоуну чудесные воспоминания на день рождения, хорошо? Моему Стоуну в этом году всего восемь лет!»

Наблюдая, как Стальной Молоток Дэдди склоняется и умоляет о пощаде, Стоун почувствовал, как сжалось его сердце.

«Пожалуйста, пожалуйста? Моя Стоун ничего не знает, она совершенно невиновна. Умоляю вас, пожалуйста, отпустите её!» Отец, похожий на Стального Молота, крепко обнял Стоун. В эту дочь он вложил восемь лет своего сердца и души, постоянно беспокоясь о ней. Но как бы сильно он ни хотел подарить Стоун беззаботное детство, этот момент всё равно настал. Он вдруг осознал, что, несмотря на моральную готовность, всё ещё не может смириться с тем, что его драгоценная дочь вот-вот покинет его навсегда.

Люди на площади перешептывались и что-то обсуждали, когда вдруг гномы в один голос зарычали: «С днем рождения, Каменная принцесса!»

Внезапно Ши Тоу разрыдалась, не в силах произнести ни слова. Возможно, это было последнее «С днем рождения», которое она получит в стране гномов.

Глава 57: Душераздирающая история любви в голубых тонах

«Итак, сегодня Шитоу исполняется восемь лет. Мама приготовила много вкусной еды. Давайте есть!»

Проводив старейшину Акаиши и его группу, семья Стоун вернулась домой и начала свой запоздалый обед. Глядя на еду, которую тщательно приготовила ее полная мать, Стоун наполнилась слезами. Возможно, это был последний обед, который она съест дома?

«Мама! Что им нужно? Что случилось с Шитоу?» — не удержался и громко спросил Хуолу, самый вспыльчивый из братьев. На самом деле, он давно хотел задать этот вопрос, но атмосфера вокруг была настолько напряженной, что даже он, обычно самый невнимательный, почувствовал, что что-то не так. До сих пор ему было довольно трудно сдерживаться.

Его второй брат, Хуоюй, сильно толкнул его локтем и предупреждающе посмотрел на него.

Глядя на своих детей, сидящих за столом, отец, словно стальной молоток, понял, что дело дошло до того, что его необходимо обсудить, поэтому перестал скрывать: «Я знаю, у вас есть вопросы. Что ж, похоже, если я не проясню ситуацию, вы не сможете насладиться этим обедом. Вообще-то…»

Сквозь рыдания пухлой матери, отец-Стальной Молот медленно рассказывал о случившемся. Семь старших братьев Стоуна были ошеломлены, их лица выражали недоверие. Стоун, уже догадавший правду, не был особо удивлен, но слова отца-Стального Молота все равно повергли его в шок.

Это мелодраматическая, потусторонняя версия песни "Autumn in My Heart"!

История начинается восемь лет назад. Восемь лет назад Папаша-Стальной Молот и Толстая Мамаша вышли на поверхность по важным делам. В то время Толстая Мамаша была на третьем месяце беременности. Они могли бы немедленно вернуться на поверхность после завершения дел, но неожиданно столкнулись с группой людей, которые занимались исследованиями. Дело было не в том, что они считали людей плохими, но поскольку Королевство Гномов ушло в затворничество сотни лет назад, ни одному гному не разрешалось раскрывать какую-либо информацию о своем подземном королевстве. Поэтому Папаша-Стальной Молот и Толстая Мамаша могли лишь сказать, что они тоже путешествуют.

«Конечно, у нас не было другого выбора, кроме как солгать им, потому что мы ни при каких обстоятельствах не могли ничего рассказать о подземном королевстве». Хотя прошло уже много времени, отец, стальной молоток, всё ещё выглядел виноватым, когда вспоминал об этом.

Действительно, гномы были честными и добрыми, поэтому люди их и не подозревали. И по какой-то причине люди были готовы взять их с собой и даже пообещали отправить домой.

«Я был в ужасе и не знал, как отказать, поэтому просто водил их кругами по лесу. Кто бы мог подумать, что мы действительно заблудимся? И мы заблудились почти на полгода». В этот момент Папа Стальной Молот внезапно закрыл лицо руками и с болью в голосе произнес: «Итак, твоя мать родила ребенка, и по совпадению, среди этих людей была беременная женщина, которая родила своего ребенка вскоре после твоей матери».

Глаза Стоуна расширились. «Не может быть?! Не говоря уже о том, что человеческие дети и дети гномов настолько разные, даже если они одной расы, как можно их перепутать?! Боже мой! Можно даже собственного ребенка перепутать?! Насколько же нужно быть бесчувственным?!»

«Эти люди всегда были к нам добры, и мы чувствовали себя виноватыми за то, что обманывали их. В тот день мы наконец нашли правильное направление, и эти люди, так долго застрявшие в лесу, не могли дождаться, когда смогут уйти. Мы с твоей матерью, держа на руках твою младшую сестру, смотрели, как они уходят. И тут случилось нечто ужасное».

У Стоуна внезапно возникло плохое предчувствие; этот отрывок показался ему очень знакомым.

"Ой, хватит! Шиту — моя дочь! Шиту — это она!" Полная мать вдруг расплакалась, встала и крепко обняла Шиту: "Это она!"

Лицо отца, Стального Молота, было очень недовольным, но он всё же настоял на том, чтобы закончить свою фразу: «Как только эти люди ушли, твоя мать обнаружила, что ребёнок, которого она держала на руках, вовсе не твоя сестра, а ребёнок тех людей!»

"Прекрати говорить!!!" — начала истерически рыдать толстая мать, но даже это не смогло остановить папу-стального молотка.

«А этот человеческий ребёнок — Стоун…» Произнеся последнюю фразу, Стальной Молот Папаша, казалось, исчерпал все свои силы и внезапно постарел на несколько лет.

Стоун подняла глаза на своих семерых братьев, которые сидели у нее на руках, и, как и ожидалось, увидела лишь шокированные лица. Внезапно ей это показалось забавным. Что происходит? Фантастическая версия «Осени в моем сердце»?

«Папа, разве ты не ходил искать тех людей?» — как можно спокойнее спросил Стоун.

Отец Стального Молота был ошеломлен и с недоумением посмотрел на Стоуна: «Мы не можем покинуть лес. Хотя я и звал их, они, вероятно, были слишком далеко, и они меня совсем не услышали. Поэтому, даже несмотря на то, что они все еще были прямо перед нами, мы с твоей матерью могли только наблюдать, как они уходят».

Стоун беспомощно улыбнулась. Хотя её биологический возраст составлял всего восемь лет, её умственный возраст уже превышал тридцать. Исходя из её рассуждений, было совершенно невозможно, чтобы эти люди случайно подменили детей!

"Значит, настоящий камень на самом деле забрали те люди, верно?" — успокаивающе погладил камень свою пухлую мать, которая все еще крепко обнимала его, словно боясь, что он исчезнет. "Папа, разве ты не спустился на землю, чтобы поискать его?"

«Хе-хе, как же иначе? После того инцидента я оставался на Земле целый месяц. Позже, вернувшись на вашу церемонию полнолуния, я снова отправился на Землю, чтобы ждать их. После этого я почти каждый месяц прилетал на Землю, чтобы их найти, но они так и не появились». Отец Стального Молота с раскаянием посмотрел на Стоуна: «Если бы я тогда им не солгал, этого бы не случилось. Вздох, вот такое наказание!»

Черт! Это была единственная мысль Стоуна.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490