The most chaotic in history - Chapter 26

Chapter 26

"Паровые булочки! Паровые булочки!" Стоун схватил горсть черных алмазов и взволнованно прошептал: "У меня есть идея!"

Черная, похожая на бриллиант булочка слегка задрожала, ее внезапно охватило зловещее предчувствие. Неужели ее хозяин действительно вернул себе воспоминания о прошлом? Тогда… тогда ее дни действительно сочтены…

«Стоун, проснись!» Как раз когда Баоцзы подумал, что его смерть неминуема, до его ушей донесся прекрасный голос. Мгновенно он почувствовал, что эта полная, карликовая старуха поистине, поистине прекрасна!

Стоун согласился и, помогая себе одеться, протянул свою маленькую ручку, сжимая черный бриллиант, перед пухленькой мамой: «Мамочка, Стоун хороший мальчик, Стоун хочет красивую заколку для волос!»

Полная мать была ошеломлена: "Что? Чего хочет Стоун?"

«Заколка для волос!» — Стоун указал на черный бриллиант в своей руке и четко произнес: «Это как красивая заколка для волос, которую сестра Цимэй носит на голове, и на эту заколку нужно вставить красивый камень».

Глава 55: Радостные отношения любви-ненависти

«Эй, остановись, остановись, идиот! Быстрее охлади руду!» — крик Баоцзы был резким и громким, отчего Ши Тоу на мгновение растерялся. После недолгого колебания он прекратил то, что делал, и послушно, используя огненные щипцы, опустил полуочищенную руду в охлаждающую жидкость.

«Хе-хе, Мастер — идиот! Он даже самую простую переработку железной руды толком не умеет! Он такой тупица!» Стоун уныло смотрел на железную руду в охлаждающей жидкости. Изначально угольно-черная руда теперь стала наполовину черной, наполовину белой. Это было намного лучше, чем результаты переработки за последние несколько дней, но, к сожалению, по сравнению с работающим рядом с ним Стальным Молотком, навыки переработки Стоуна явно все еще были ужасными.

Отец Стального Молота заметил недовольство своей драгоценной дочери и, прервав свои дела, посмотрел на Стоуна: «Стоун, что случилось? О, очистка завершена? Хм, на этот раз он еще чище, неплохо, неплохо».

«Гага, что в этом такого особенного! Этот старик с длинной бородой умеет только лгать, чтобы обмануть своего хозяина! В отличие от Баоцзы, который никогда не лжет! Хозяин такой большой идиот, такой глупый, такой глупый, такой глупый!» Услышав в голове крик Баоцзы, а затем взглянув на железную руду, которую только что переработал папаша Стальной Молот, Стоун почувствовала: «Ух ты, моя жизнь такая трагичная!»

«Папа, у меня ничего не получается!» Стоун в полном отчаянии опустила голову, теребя пальцы. Она усердно выучила инструкции Папы Стального Молота и шаг за шагом следовала указаниям Баоцзы в процессе очистки. Но по какой-то причине у нее просто не получалось делать это так же хорошо, как у Папы Стального Молота. Отбросив все остальное, глядя на серовато-белую железную руду, над которой она работала несколько дней, а затем на серебристо-серую очищенную железную руду в руке Папы Стального Молота, трудно было не почувствовать себя обескураженной!

«Глупышка, переработка руды — это не то, что можно сделать за одну ночь. Камень, добытый в шахте, сначала должен пройти через самую основную стадию осаждения примесей, прежде чем его можно будет назвать рудой. А затем, как учил тебя отец, какой бы ни была руда, она всё равно будет нечистой. Наше главное умение как гномов — это переработка этих нечистых руд. А переработка руды никогда не позволит достичь истинной чистоты. То есть, сколько бы раз её ни перерабатывали, в руде всё равно останутся примеси, поэтому переработка бесконечна». Отец Стального Молота терпеливо уговаривал Стоун. На самом деле, по его мнению, его дочь уже проделала отличную работу, сделав это.

В конце концов, ей всего три года в этом году. Жаль только, что её время подходит к концу...

«Хорошо, тогда с этого момента Стоун будет перерабатывать руду в печи каждый день. Пока не ходи в шахту; мы поговорим об этом, когда ты немного подрастешь!»

Слова «Папаши Стального Молота» успешно заставили камень снова рассыпаться. Ух, она не хотела идти в шахту, но и в плавильную печь тоже не хотела! Хотя, относительно говоря, плавильная печь была безопаснее, верно?

Смирившись, я с помощью щипцов снова выловил из охлаждающей жидкости наполовину очищенную железную руду, и камень вновь подвергся трудоемкому процессу рафинирования.

Переработка руды, как и говорил Папочка Стального Молота, заключается просто в удалении примесей из руды. Однако, хотя это звучит просто, на практике это невероятно сложно. Взгляд Стоун был прикован к железной руде в её руке. Ух, в прошлой жизни железные блоки, которые она видела, были прекрасного, яркого серебристого цвета!

Подождите! Ярко-серебристый? Но руда, обработанная Стальным Молотом, была явно серебристо-серой! Неужели мастерство гномов в этом мире на самом деле уступает технологическому уровню его прошлой жизни? Стоун чувствовал себя слишком тугодумом; как он мог только сейчас понять что-то настолько очевидное!

Но как именно в её прошлой жизни эти рудоперерабатывающие заводы добывали руду? Этот огромный вопрос не давал покоя Стоун. Что ж, она могла лишь признать, что была совершенно бесполезна!

Вспыхнувшая надежда была погашена его собственной рукой, и это чувство было ужасным. Стоуна переполняло сожаление! Почему в прошлой жизни он умел только путешествовать, делать покупки и осматривать достопримечательности? Почему он не занимался чем-то более практичным? Переработка руды в его прошлой жизни не была государственной тайной! Конечно, методы переработки некоторых редких металлов были довольно секретными, но такие вещи, как железо, медь и алюминий, вовсе не были секретом! А как насчет алюминиевых сплавов, нержавеющей стали и так далее? Если бы он знал эти технологии, разве он не жил бы в этой жизни беззаботно?!

Фантазия всегда прекрасна, реальность всегда жестока.

"Хе-хе, ты, идиот-хозяин! Ты опозорил Баоцзы! Как такой милый, великий, мудрый и умный Баоцзы мог иметь такого идиота в качестве хозяина?" И без того разгневанный Камень почувствовал, как его гнев вспыхнул еще сильнее, услышав слова Баоцзы. Камень ничего не сказал, а вместо этого выплеснул всю свою злость на железную руду перед собой.

Не успел он оглянуться, как прошел еще один день. Жизнь Стоуна теперь была вполне размеренной. Он вставал в шесть утра, завтракал в шесть тридцать, а затем отправлялся с папой-стальным молотком в плавильную печь перерабатывать железную руду. В 11:30 он возвращался домой с папой-стальным молотком на обед. После обеда Стоун немного дремал, перекусывал, и ровно в три часа толстая мамаша отводила его обратно в плавильную печь, чтобы он продолжал помогать папе-стальному молотку перерабатывать железную руду. Так продолжалось до семи часов вечера, когда они заканчивали работу и шли домой на ужин, сон… а затем мучили Баоцзы.

Да, именно так, каждую ночь перед сном у Ши Тоу есть очень важная задача: мучить Бао Цзы. Это, по сути, замкнутый круг. Днём Бао Цзы постоянно мысленно отдаёт Ши Тоу указания, но резкие слова Бао Цзы часто лишают Ши Тоу дара речи и возможности что-либо сказать, и она даже не может возразить! Поэтому мелочная и мстительная Ши Тоу всегда жестоко мучает Бао Цзы перед сном, подвергая её всевозможным безумным издевательствам. Конечно, мелочная и мстительная — это то же самое, что и Бао Цзы, и так продолжается их отношения любви-ненависти днём и ночью…

Дни всегда пролетали незаметно, и прежде чем она это осознала, Стоун уже исполнилось восемь лет. В восемь лет ее рост составлял около 1,3 метра, что было совсем невысоким показателем для детей того же возраста, но в Королевстве гномов это было чрезвычайно впечатляюще.

«Стоун, сегодня твой восьмой день рождения, мамочка…» Пухленькая мамаша вдруг почувствовала укол грусти. Все эти годы, когда у Стоун был день рождения, у пухленькой мамы всегда было горько-сладкое выражение лица, отчего Стоун, как и она сама, чувствовала себя неловко.

Судя по разнице в росте между ним и пухленькой матерью, Стоун прекрасно понимал, откуда берется ее тревога. В прошлой жизни ее рост не был бы чем-то особенным, но теперь она была самым высоким человеком в Королевстве гномов, хотя ей было всего 8 лет.

"Мамочка, мамочка! Приехала старейшина Чиши со многими старейшинами!"

☆, Глава 56 С Днем рождения!

Полная мать внезапно вздрогнула, и Стоун тоже занервничала: «Мама, что случилось? Что произошло? Старейшина Чиши приехала отпраздновать день рождения Стоун?»

Лицо полной матери было чрезвычайно бледным. Она пристально посмотрела на Стоуна и утешительно сказала: «Стоун, веди себя хорошо и жди маму в комнате. Хоцянь, ты оставайся здесь со своей младшей сестрой, хорошо?»

Увидев, как толстая мать закрывает дверь и уходит, Стоун и Огненные Плоскогубцы переглянулись: «Младший брат, кого с собой привёл старейшина Чиши?» Поскольку от толстой матери ему ничего не удалось выведать, Стоун попытался получить информацию от Седьмого Брата Огненных Плоскогубцев.

Хоцянь был всего на два года старше Шитоу, и, поскольку он не отличался особой хитростью, Шитоу не стал утруждаться, пытаясь выведать у него какую-либо информацию. Он рассказал ему всё в подробностях: «Шитоу, я видел, как прибыла старейшина Чиши с множеством людей! Некоторых я узнаю; это мудрецы из Академии Мудрецов. Однако большинство я не узнаю; они, похоже, обычные карлики. Кстати, сейчас они все ждут на площади».

Стоун на мгновение замолчал, не зная, что сказать. Неужели после стольких лет выносливости старейшина Красный Камень наконец-то достиг предела своих возможностей? «Младший брат, где папа?»

«На улицу! Кстати, Стоун, зачем старейшина Чиши и остальные пришли к нам домой? Они пришли отпраздновать твой день рождения, Стоун?» — невинно спросил Хоцянь.

Стоун на мгновение потерял дар речи. Ну пожалуйста, старейшина Чиши всегда скалил на неё зубы; как он мог быть настолько добрым, чтобы отпраздновать её день рождения? Как раз когда Стоун собирался объяснить Хуоцяню, дверь внезапно распахнулась. Инстинктивно обернувшись, Стоун выпалил: «Мама…» Увидев, кто это, Стоун замер.

В дверях стоял не кто иной, как давно невидимый Старейшина гномов, Редстоун.

«Старейшина Чиши, вы пришли на день рождения моей сестры?» — Хоцянь, совершенно не подозревая о происходящем, невинно подошёл к нему: «Вы так добры к Чиши! Но почему вы не пришли на мой день рождения?»

На мгновение на лице старейшины Чиши появилось смущение, но он быстро его скрыл: «Кхм, Седьмой принц, мне нужно кое-что обсудить с принцессой Стоун. Принцесса Стоун, не могли бы вы выйти на минутку?»

Стоун изменил выражение лица, одарил старейшину Акаиши лучезарной улыбкой, а затем подпрыгнул к нему, радостно сказав: «Спасибо, старейшина Акаиши, что пришли на день рождения Стоуна. А где подарок?»

Старейшина Чиши еще больше смутился, беспомощно заламывая руки: «Эм, принцесса Стоун, можем ли мы пока отложить подарок? О, мне нужно кое-что с вами обсудить, кое-что важное. Может быть, вы могли бы выйти на минутку?»

Стоун вела себя как совершенно невинный ребенок, без колебаний следуя за Старейшиной Редстоуном из комнаты. Проведя восемь лет в Королевстве гномов, она хорошо знала характеры этих существ. Даже если бы ее личность раскрылась сегодня, худшим сценарием было бы изгнание из Королевства гномов. В юридических документах Королевства гномов изгнание было самым суровым наказанием.

"Шито!" — воскликнула Шито, как только вышла из комнаты. Она увидела, как её полная мать бросилась к ней и крепко обняла: "Шито — моя дочь! Моя дочь!"

Ши Тоу сразу всё поняла; казалось, её истинную личность больше нельзя было скрывать. Она нежно похлопала мать по спине и попыталась утешить её мягким голосом: «Мама, всё в порядке, Ши Тоу всегда будет твоей дочерью». Но, говоря это, Ши Тоу невольно расплакалась.

Дэдди, известный как «Стальной Молоток», стоял неподалеку, молча наблюдая за матерью и дочерью, которые обнимались и плакали. Позади него стояли шесть его старших братьев, все с печальными лицами.

Старейшина Чиши огляделся по сторонам и, наконец, не выдержал и заговорил: «Ваше Величество Стальной Молот, ваши люди ждут снаружи. Пожалуйста, выйдите и дайте нам ясное объяснение».

«Объяснение?» Губы Стального Молота-Отца слегка изогнулись в саркастической улыбке: «То, что должно было случиться, наконец-то случилось».

«Ну же, дорогая, давай возьмём с собой наш драгоценный Камень!» Папа-Стальной Молоток подошёл к матери и дочери и ободряюще прошептал: «Не волнуйся, пока я здесь, с нашим драгоценным Камнем всё будет в порядке».

Стоун подняла глаза, ошеломленная. Лицо Папы Стального Молота выражало решимость. Сама того не осознавая, она успокоила свое сердце. Хотя она не боялась, что гномы ее прогонят, если это будет возможно, она все же хотела остаться здесь, жить счастливой и мирной жизнью со Стилхаммером Папой, Толстушкой и семью своими маленькими братьями-гномами.

Поддерживая свою пухлую мать, Стоун медленно вышел из дома вслед за отцом, Стальным Молотком. Его братья молча последовали за ними. Седьмой брат, Огненные Плоскогубцы, хотел что-то спросить, но его старший брат, Пламя, прикрыл ему рот рукой.

Большая площадь у входа была заполнена мужчинами и женщинами-гномами, картина поразительно напоминала ту, что была, когда Стоун впервые переселилась в другое царство. Тогда Хаммер Дэдди с гордостью объявил всем, что Стоун — его дочь, принцесса гномьего королевства. Но на этот раз…

«Мой народ!» — взревел Стальной Молот, и вся площадь мгновенно затихла. «Сегодня исполняется восемь лет моей дочери, моей единственной дочери и единственной принцессе нашего Королевства Гномов. Хочу поблагодарить вас всех за то, что пришли отпраздновать день рождения Стоуна. Спасибо!»

Гномы на площади молча наблюдали за своей королевской семьей, словно ожидая следующих слов Его Величества. Стальной Молот Папаша с трудом взглянул на камень, немного подумал, а затем произнес: «Я знаю, что некоторые вещи нельзя скрывать от всех вечно, и я обязательно всем все объясню! Однако сегодня…»

Тяжело вздохнув, отец Стального Молота внезапно протянул руку и крепко обнял Стоуна: «Сегодня день рождения Стоуна. Умоляю всех, пожалуйста, подарите Стоуну чудесные воспоминания на день рождения, хорошо? Моему Стоуну в этом году всего восемь лет!»

Наблюдая, как Стальной Молоток Дэдди склоняется и умоляет о пощаде, Стоун почувствовал, как сжалось его сердце.

«Пожалуйста, пожалуйста? Моя Стоун ничего не знает, она совершенно невиновна. Умоляю вас, пожалуйста, отпустите её!» Отец, похожий на Стального Молота, крепко обнял Стоун. В эту дочь он вложил восемь лет своего сердца и души, постоянно беспокоясь о ней. Но как бы сильно он ни хотел подарить Стоун беззаботное детство, этот момент всё равно настал. Он вдруг осознал, что, несмотря на моральную готовность, всё ещё не может смириться с тем, что его драгоценная дочь вот-вот покинет его навсегда.

Люди на площади перешептывались и что-то обсуждали, когда вдруг гномы в один голос зарычали: «С днем рождения, Каменная принцесса!»

Внезапно Ши Тоу разрыдалась, не в силах произнести ни слова. Возможно, это было последнее «С днем рождения», которое она получит в стране гномов.

Глава 57: Душераздирающая история любви в голубых тонах

«Итак, сегодня Шитоу исполняется восемь лет. Мама приготовила много вкусной еды. Давайте есть!»

Проводив старейшину Акаиши и его группу, семья Стоун вернулась домой и начала свой запоздалый обед. Глядя на еду, которую тщательно приготовила ее полная мать, Стоун наполнилась слезами. Возможно, это был последний обед, который она съест дома?

«Мама! Что им нужно? Что случилось с Шитоу?» — не удержался и громко спросил Хуолу, самый вспыльчивый из братьев. На самом деле, он давно хотел задать этот вопрос, но атмосфера вокруг была настолько напряженной, что даже он, обычно самый невнимательный, почувствовал, что что-то не так. До сих пор ему было довольно трудно сдерживаться.

Его второй брат, Хуоюй, сильно толкнул его локтем и предупреждающе посмотрел на него.

Глядя на своих детей, сидящих за столом, отец, словно стальной молоток, понял, что дело дошло до того, что его необходимо обсудить, поэтому перестал скрывать: «Я знаю, у вас есть вопросы. Что ж, похоже, если я не проясню ситуацию, вы не сможете насладиться этим обедом. Вообще-то…»

Сквозь рыдания пухлой матери, отец-Стальной Молот медленно рассказывал о случившемся. Семь старших братьев Стоуна были ошеломлены, их лица выражали недоверие. Стоун, уже догадавший правду, не был особо удивлен, но слова отца-Стального Молота все равно повергли его в шок.

Это мелодраматическая, потусторонняя версия песни "Autumn in My Heart"!

История начинается восемь лет назад. Восемь лет назад Папаша-Стальной Молот и Толстая Мамаша вышли на поверхность по важным делам. В то время Толстая Мамаша была на третьем месяце беременности. Они могли бы немедленно вернуться на поверхность после завершения дел, но неожиданно столкнулись с группой людей, которые занимались исследованиями. Дело было не в том, что они считали людей плохими, но поскольку Королевство Гномов ушло в затворничество сотни лет назад, ни одному гному не разрешалось раскрывать какую-либо информацию о своем подземном королевстве. Поэтому Папаша-Стальной Молот и Толстая Мамаша могли лишь сказать, что они тоже путешествуют.

«Конечно, у нас не было другого выбора, кроме как солгать им, потому что мы ни при каких обстоятельствах не могли ничего рассказать о подземном королевстве». Хотя прошло уже много времени, отец, стальной молоток, всё ещё выглядел виноватым, когда вспоминал об этом.

Действительно, гномы были честными и добрыми, поэтому люди их и не подозревали. И по какой-то причине люди были готовы взять их с собой и даже пообещали отправить домой.

«Я был в ужасе и не знал, как отказать, поэтому просто водил их кругами по лесу. Кто бы мог подумать, что мы действительно заблудимся? И мы заблудились почти на полгода». В этот момент Папа Стальной Молот внезапно закрыл лицо руками и с болью в голосе произнес: «Итак, твоя мать родила ребенка, и по совпадению, среди этих людей была беременная женщина, которая родила своего ребенка вскоре после твоей матери».

Глаза Стоуна расширились. «Не может быть?! Не говоря уже о том, что человеческие дети и дети гномов настолько разные, даже если они одной расы, как можно их перепутать?! Боже мой! Можно даже собственного ребенка перепутать?! Насколько же нужно быть бесчувственным?!»

«Эти люди всегда были к нам добры, и мы чувствовали себя виноватыми за то, что обманывали их. В тот день мы наконец нашли правильное направление, и эти люди, так долго застрявшие в лесу, не могли дождаться, когда смогут уйти. Мы с твоей матерью, держа на руках твою младшую сестру, смотрели, как они уходят. И тут случилось нечто ужасное».

У Стоуна внезапно возникло плохое предчувствие; этот отрывок показался ему очень знакомым.

"Ой, хватит! Шиту — моя дочь! Шиту — это она!" Полная мать вдруг расплакалась, встала и крепко обняла Шиту: "Это она!"

Лицо отца, Стального Молота, было очень недовольным, но он всё же настоял на том, чтобы закончить свою фразу: «Как только эти люди ушли, твоя мать обнаружила, что ребёнок, которого она держала на руках, вовсе не твоя сестра, а ребёнок тех людей!»

"Прекрати говорить!!!" — начала истерически рыдать толстая мать, но даже это не смогло остановить папу-стального молотка.

«А этот человеческий ребёнок — Стоун…» Произнеся последнюю фразу, Стальной Молот Папаша, казалось, исчерпал все свои силы и внезапно постарел на несколько лет.

Стоун подняла глаза на своих семерых братьев, которые сидели у нее на руках, и, как и ожидалось, увидела лишь шокированные лица. Внезапно ей это показалось забавным. Что происходит? Фантастическая версия «Осени в моем сердце»?

«Папа, разве ты не ходил искать тех людей?» — как можно спокойнее спросил Стоун.

Отец Стального Молота был ошеломлен и с недоумением посмотрел на Стоуна: «Мы не можем покинуть лес. Хотя я и звал их, они, вероятно, были слишком далеко, и они меня совсем не услышали. Поэтому, даже несмотря на то, что они все еще были прямо перед нами, мы с твоей матерью могли только наблюдать, как они уходят».

Стоун беспомощно улыбнулась. Хотя её биологический возраст составлял всего восемь лет, её умственный возраст уже превышал тридцать. Исходя из её рассуждений, было совершенно невозможно, чтобы эти люди случайно подменили детей!

"Значит, настоящий камень на самом деле забрали те люди, верно?" — успокаивающе погладил камень свою пухлую мать, которая все еще крепко обнимала его, словно боясь, что он исчезнет. "Папа, разве ты не спустился на землю, чтобы поискать его?"

«Хе-хе, как же иначе? После того инцидента я оставался на Земле целый месяц. Позже, вернувшись на вашу церемонию полнолуния, я снова отправился на Землю, чтобы ждать их. После этого я почти каждый месяц прилетал на Землю, чтобы их найти, но они так и не появились». Отец Стального Молота с раскаянием посмотрел на Стоуна: «Если бы я тогда им не солгал, этого бы не случилось. Вздох, вот такое наказание!»

Черт! Это была единственная мысль Стоуна.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606