«Гага, точно! Мастеру пришлось тайком взять с собой своего маленького волшебника на экзамен, но, к сожалению, профессор всё узнал! Вахахаха, профессор так сильно отругал Мастера!» Баоцзы вдруг разразился безудержным смехом: «Мастера ещё и наказали домашним заданием! Вахахаха, Мастер такой тупой, даже если бы у Мастера Баоцзы было сто разных тел, он всё равно был бы полным идиотом!»
Ого, вы шутите!
Стоун бросил на землю черный бриллиант, который держал в руке, и растоптал его: «Ты, чертов паровой булочка, если у тебя хватит смелости, превратись в черный бриллиант на всю жизнь, хм!»
"Чирп! Вааа, чирик! Вааа, чирик!" Как раз в тот момент, когда камень жестоко раздавил булочку, маленький эльф не смог больше сопротивляться. Из-за раненой лапы он мог лишь медленно отползти.
Стоуну стало плохо от птичьего пения, и он беспомощно посмотрел на растоптанную в грязи булочку, спросив: «Булочка, что это там говорилось?»
Баоцзы был в ярости. Его хозяин становился всё более бесстыдным. Раньше, когда Баоцзы что-то нужно было, хозяин хотя бы пытался его угодить едой, а теперь… "Хе-хе, Баоцзы ничего не понимает! Баоцзы — просто жалкий маленький питомец, которого хозяин недолюбливает!"
Какой жалкий поступок!
Стоун рассердился, сделал шаг вперёд и поднял маленького спрайта. К удивлению Стоуна, спрайт, который, казалось, был примерно такого же роста, как он сам, оказался на удивление лёгким. Стоун взвесил его в руке; он, вероятно, весил всего около 20 фунтов!
"Прощай, маленький пельмень! О нет, прощай навсегда!" Стоун подхватила маленького человечка на руки. Раз уж пельмень сказал, что он стоит больших денег, конечно же, она должна была забрать его домой! Ай-ай-ай, миллион фиолетовых золотых монет! Кстати, что такое фиолетовые золотые монеты?
«Га-га!» — Баоцзы, наполовину зарытый в грязь, издал пронзительный крик, а затем с шумом выскочил из грязи, крича от невыносимой боли: «Учитель! Баоцзы расскажет вам, как извлекать воспоминания! Учитель, не бросайте Баоцзы!»
Губы Стоуна слегка изогнулись в улыбке. Похоже, этот маленький кролик действительно из тех, кто ничему не научится, если его не дисциплинировать! Хм, я решил, с этого момента мне придется хорошенько его отшлепать, чтобы он не забыл, кто его хозяин!
Держа в руках маленького эльфа и сжимая черный алмаз, Стоун, пошатываясь, побрел обратно тем же путем. Достигнув дупла дерева, Стоун с удивлением обнаружил, что дупло исчезло!
«Это то место!» — в ужасе воскликнула Стоун. Неужели она заблудилась? Не может быть, она прошла всего меньше ста метров! «Баоцзы, выходи! Что происходит?» Немного подумав, Стоун пришла к выводу, что вряд ли она заблудилась, скорее всего, это Баоцзы что-то натворила.
После недавних издевательств Баоцзы не осмелился на этот раз причинить еще больше неприятностей. Он послушно выпрыгнул и терпеливо объяснил Шито: «Хе-хе, это один из навыков Баоцзы: Маскировка! Раньше, когда Хозяин выходил на улицу, он заставлял Баоцзы использовать его по всему дому!»
Камень мгновенно успокоился. Значит, дело было в мастерстве Баоцзы! Баоцзы на самом деле много знает! Баоцзы не такой уж и бесполезный, как кажется!
«Развяжите его, я хочу войти!» Как только Стоун закончил говорить, большое дерево перед ним внезапно раскрылось, словно девушка, с которой срывают одежду (это описание...), обнажив перед Стоуном огромную дыру.
Стоун отнёс маленького эльфа в дупло дерева и небрежно посадил его на одну из двух каменных скамеек: «Садись, малыш!» Не обращая внимания на то, понял ли эльф или нет, Стоун любезно достал из мешка кукурузный хлеб и сунул его эльфу в руку: «Голоден? Ешь!»
"Что?" — Баоцзы в ужасе превратился в огромную паровую булочку: "Нет! Не ешь!"
Прежде чем Стоун успел что-либо сказать, Баоцзы бросился в объятия эльфа и с глухим стуком швырнул кукурузный хлеб на землю.
«Проклятая паровая булочка!» — Стоун был в ярости. Даже если кукурузный хлеб и был не очень вкусным, его все равно приготовила для него Толстушка! Он любезно принес его маленькому эльфу, а эта жалкая паровая булочка посмела так его испортить! Хм, это невыносимо!
Стоун целую минуту молча смотрел на булочку, а затем решительно выругался: «Проклятая булочка, я прямо сейчас превращу тебя в жареную!»
Тут же Баоцзы снова разразился криками, настолько душераздирающими, что у любого на глаза навернулись бы слезы! К сожалению, Ши Тоу проигнорировал все это.
Сидя на каменной скамье, Стоун подпер подбородок рукой и безучастно смотрел на маленького эльфа. В его прошлой жизни, будь то в романах или фильмах, эльфы всегда изображались как добрые существа, казалось бы, даже немного святые. Никто никогда не думал, что эльфы могут причинить вред людям, поэтому у Стоуна не было никаких подозрений в отношении этого. Однако, присмотревшись внимательнее, Стоун стал все больше сомневаться: неужели это действительно эльф?
Действительно?
"Баоцзы, разве все эльфы не должны быть красивыми?" Посмотрев на неё некоторое время, Стоун пришёл к выводу: эльфы могут быть красивыми или уродливыми, и этот, стоящий перед ним, к сожалению, был одним из самых уродливых.
"Гага, Мастер! Баоцзы рассказал вам всё! Баоцзы расскажет вам, как извлекать воспоминания! Теперь Баоцзы передаст Мастеру все воспоминания, связанные с эльфами!" Бедняга Баоцзы жарился в раскаленном масле. Эта пытка, терзавшая и тело, и разум, глубоко унижала гордого Баоцзы, заставляя его опустить свою надменную голову: "Хризантема Баоцзы, вааааах~~~"
Ши Тоу споткнулся и чуть не упал с каменной скамьи.
Хризантемы? Паровые булочки с хризантемами? Ши Тоу молча вытер холодный пот, поняв, что отныне ему нужно следить за своими губами, когда дело дойдет до паровых булочек. Эти паровые булочки были слишком соблазнительными…
После того, как камень подвергся так называемому извлечению памяти, стало ясно, почему Баоцзы так упорно не позволял этого. На самом деле, это была не вина Баоцзы; метод извлечения памяти был просто возмутительным.
Стоун глубоко восхищался бывшим владельцем Баоцзы; какой же невероятный ход мыслей потребовался, чтобы придумать такой метод восстановления памяти!
Я в восторге!
☆, Глава 066 Булочка с вставленной в неё хризантемой
Паровая булочка с воткнутой в неё хризантемой...
Стоун смотрел на плачущую булочку перед собой, испытывая бесконечные противоречивые чувства: «Эй, булочка! Не болит, скоро всё будет хорошо». Хотя он и говорил утешительные слова, Стоун почувствовал невероятное облегчение.
Ха-ха-ха! Ты, маленький негодяй, наконец-то встретил достойного соперника!
Даже камни загрязнились от булочек, приготовленных на пару...
"Гага, Мастер, поторопись! Баоцзы так сильно страдает! Так жарко, так зудит, и я так жажду любви! Мастер, поторопись! Хм, поторопись, поторопись, поторопись!" — так отчаянно кричал Баоцзы, его лицо исказилось от боли, словно с ним... ну, вы понимаете... что-то сделали.
Ши Тоу вытер холодный пот, безмолвно глядя на Баоцзы. Честно говоря, внешний вид Баоцзы в тот момент был поистине ужасен. Длинная, тонкая веточка воткнулась прямо в нежное и хрупкое тело Баоцзы, выглядя на первый взгляд настолько нелепо и двусмысленно…
На самом деле, у Баоцзы есть свои причины не раскрывать метод извлечения воспоминаний. В конце концов, этот метод довольно сложен как для человека, чьи воспоминания извлекаются, так и для того, кто их извлекает.
Однако Стоун твердо помнил известную поговорку из своей прошлой жизни: «Усердно учись и добивайся успехов каждый день».
Эх, ради расширения культурных знаний и лучшего служения народу, небольшая жертва Баоцзы вполне оправдана.
По сравнению с переносом памяти, это извлечение воспоминаний оказалось гораздо удобнее. Все, что потребовалось, — это выбрать нужное воспоминание внутри булочки, затем вставить трубку в ее тело, и все было в порядке. Менее чем за полчаса Стоун извлекла нужное ей воспоминание: «Хорошо, булочка, ты свободна».
Наблюдая, как из его тела извлекают трубки, Баоцзы наконец вздохнул с облегчением: «Хе-хе, моя бедная хризантема!»
*Пфф!* Стоун без всякой вежливости выплюнул свой напиток. Кстати, у паровых булочек есть передняя и задняя часть? Если нет, то как они определяют, где рот, а где анус?
Это действительно очень серьезная проблема!
~\(^o^)/~
Почему, почему я так счастлив?!
«Кстати, Баоцзы, разве ты не говорила, что воспоминания восстанавливаются очень быстро? Почему мне кажется, что это происходит совсем не быстро? Может, я выбрала слишком много воспоминаний?» Ши Тоу почесала голову. Она только что выбрала язык и основные элементы культуры эльфов, и у нее все еще немного кружилась голова.
«Хихиканье, ничего особенного!» — Баоцзы встряхнул телом: «Скорость слишком низкая, потому что хозяин выбрал неудачную трубу!»
Стоун посмотрел на маленькую трубочку у себя в руке. На самом деле это был отрезок чего-то похожего на тростник, толщиной примерно с мизинец, с полой внутри. Немного подержав его в руке, Стоун с большим сомнением спросил: «Разве он недостаточно толстый? Тогда в следующий раз поищу что-нибудь другое».
"Бах!" Не успел Ши Тоу закончить говорить, как Баоцзы споткнулся и с грохотом упал на каменный стол, с громким хрустом: "Хруст..."
Ши Тоу вздрогнул и быстро наклонился, чтобы поднять булочку с земли: "Что случилось?"
«Гага, Мастер, пожалуйста, смилуйтесь над Баоцзы! Баоцзы больше никогда ничего от вас не будут ждать! Баоцзы обязательно будут послушны! Мастер…» — молила о пощаде Баоцзы, дрожа всем телом, оставив Шитоу в полном недоумении.
«Что я сделал?» — Стоун растерянно посмотрел на маленького эльфа, заснувшего на каменном столе, и невинно спросил: «Думаю, я ничего не сделал, правда?»
Баоцзы плакал и рыдал, слезы текли по его лицу: «Боже мой, бедная хризантема Баоцзы! Хозяин собирается проткнуть хризантему Баоцзы чем-то еще толще этой трубки! Баоцзы больше не может жить! Я больше не могу жить! Я больше не могу так жить!»
Я потерял дар речи!
Стоун беспомощно произнес: «Разве ты не говорил, что трубка слишком тонкая и из нее трудно извлечь воспоминания?» Что за чертовщина? Эта булочка подвергалась сексуальному насилию в прошлом?
"Ах! Нет! Баоцзы говорит, что трубка сделана из плохого материала! Баоцзы не говорил, что трубка слишком тонкая! Баоцзы хочет защитить мою бедную хризантему!" — воскликнул Большой Баоцзы, и складки его хризантемы задрожали, словно могли вывалиться в любой момент, отчего у Ши Тоу по спине пробежал холодок.
"Хорошо, хорошо! Тогда скажи мне, какая труба тебе нужна? Скажи, и я пойду её найду, ладно?" Видя, как Баоцзы так жалобно плачет, даже черствый Камень не мог не пожалеть её. Серьёзно, наблюдать за тем, как Баоцзы плачет до дрожи, — это настоящее мастерство!
Баоцзы тут же перестал плакать и недоверчиво спросил: «А? Правда? Неужели учитель действительно такой добрый?»
Черт возьми! Эта принцесса совсем не такая!
Как раз когда Стоун собирался рассердиться, Баоцзы неожиданно проявил такт: «Гага, Мастер, вы так добры! Баоцзы вас безумно любит! Баоцзы хочет сказать Мастеру, что зелёный лук из Леса Демонического Звука — лучшие трубки в мире!»
Демонический лес? Зеленый лук?
Отбросив в сторону эти странные зеленые луковицы, давайте поговорим об этом Лесу Демонического Звука. Камень, пропитанный воспоминаниями, покачал головой. Лес Демонического Звука действительно был одним из поселений эльфийской расы.
Эльфы этого мира во многом похожи на тех, кого Стоун знал из своей прошлой жизни, например, на доброту, благородство и любовь к лесам. Эльфы обитают преимущественно в двух областях: в Лесу Демонического Звука и в Лесу Богини Луны.
Эльфы, живущие в этих двух лесах, имеют общего предка, но из-за разных стремлений они начали проводить церемонию разделения кланов.
Однако эта церемония разделения кланов сильно удивила Стоуна.
У эльфов есть странное правило: достигнув совершеннолетия, все эльфы имеют выбор. Этот выбор — отправиться в Лес Демонического Звука или в Лес Богини Луны.
«Баоцзы, почему эльфы должны делать этот выбор?» Это правило было совершенно непонятно Стоуну. В романах, которые он читал в прошлой жизни, эльфы всегда описывались как люди, любящие лес и свои дома; никто никогда не упоминал, что эльфы должны заполнять заявления в колледж, достигнув совершеннолетия!
«Хе-хе, ничего страшного! Маленьким эльфам просто нужно выбрать, где они хотят жить!» Увидев, что Стоун больше не упоминал о поиске более толстой трубы, Баоцзы наконец почувствовал облегчение и подробно ответил на вопрос Стоуна: «На самом деле, маленькие эльфы просто идут куда хотят, никаких причин для этого нет!»
Стоун нахмурилась. Воспоминания, которые она восстанавливала, не указывали на причину этого странного правила среди эльфов; в них говорилось лишь о том, что все эльфы могут добровольно выбирать, в какое поселение отправиться, достигнув совершеннолетия. Хотя ей это казалось странным, Стоун долго не могла понять причину, поэтому отложила этот вопрос на время. Конечно, в тот момент она и представить себе не могла, что чуть не потеряет жизнь из-за вопроса о выборе эльфами места жительства.
«Поселение… Баоцзы, как ты думаешь, из какого поселения этот эльф?» — спросил Стоун, указывая на спящего и пускающего слюни маленького эльфа. «Или он ещё даже не взрослый?»
«Хе-хе, Мастер, вы угадали! Но этот маленький эльф должен принадлежать Лесу Демонических Звуков! Как насчет того, чтобы вместе отправиться в Лес Демонических Звуков и забрать эльфа домой? Хе-хе, заодно можно и зеленый лук собрать!»
Демонический Звуковой Лес? Хм, звучит лучше, чем Багровый Лес!
+++++++
Стесняюсь спросить, вы видите булочку внизу?
☆, Глава 067 Безымянное имя маленького эльфа
«Чирик-чирик!» Стоун, подперев подбородок рукой, размышлял, стоит ли ему идти в Лес Демонического Звука, когда вдруг маленький эльф, только что спавший, резко проснулся. Смотря своими большими, полными слез глазами, маленький эльф растерянно огляделся, а затем внезапно разрыдался.
Стоун безмолвно уставился на маленького эльфа, затем ткнул его в булочку: «Разве я не учил эльфийский? Почему я не понимаю, что это существо говорит? Кстати, это самец или самка?»
Баоцзы с негодованием посмотрел на пухлую маленькую ручку, которая так сильно его тыкала, и сквозь стиснутые зубы предупредил Шито: «Хе-хе, Мастер, если вы будете и дальше так тыкать в хризантему Баоцзы, он закричит от домогательств!»
хризантема……
Потыкайте хризантему...
Стоун резко отдернул палец, плюнул себе в ладонь и яростно затер руки: «Ты, чертов паровой булочка, держись от меня подальше!»
«Хе-хе, Мастер, если вы продолжите так недолюбливать Баоцзы, Баоцзы вам ничего не скажет, что этот маленький эльф совсем не умеет говорить!» — сердито и с большим недовольством посмотрел Баоцзы на камень.
Стоун выглядел растерянным и беспомощным: «Оно не может говорить? Оно немой? Нет, оно умеет издавать звуки!»
«Гага, маленькие эльфы не немые! Хозяин такой глупый. Когда Хозяин был ещё совсем котёнком, он тоже не умел говорить! Честно говоря, Баоцзы помнит, как Хозяин часто мочился в штаны, когда был маленьким!» Баоцзы радостно рассмеялся, а Шиту сердито слушал.
С глухим стуком Стоун ударил Баоцзы кулаком, отчего тот вплотную прижался к каменному столу.
Есть такое существо, которое, если его не остановить в течение трёх дней, заберётся на крышу и собьёт с неё черепицу!
Поговорка "пожалеешь розгу — испортишь ребенка" абсолютно верна!
Он встал, вернулся в постель, порылся в сумке и вытащил маленький платок: «Он довольно мягкий». Он быстро подошёл к маленькому эльфу и, не обращая внимания на его сопротивление, энергично вытер ему лицо. Честно говоря, разве эльфы не должны быть благородными и элегантными? Почему же у этого лица всё в слезах и соплях?
«Баоцзы, это мальчик или девочка?» Он грубо вытер лицо младенца так сильно, что чуть не стер слой кожи. В этот момент Стоун нахмурился, размышляя о поле существа перед ним.