Capítulo 141

Действительно ли существует такое выражение?

Ши Тоу с любопытством посмотрел на И Си Юэ, размышляя, не стоит ли ему что-нибудь сказать, чтобы спровоцировать его и попытаться выведать какие-нибудь сплетни.

«Дайте мне оригинальную технику «Девять Небес», способную потрясти мир, и я клянусь, что больше никогда вас не побеспокою! Более того, никто, кроме меня, ничего не знает о вашем прошлом. Я сохраню ваш секрет, и если вам что-нибудь понадобится, я могу сделать для вас еще кое-что!»

Какие щедрые условия!

Ши Тоу слизнул слюну с уголка рта. Он тщательно обдумывал, стоит ли ему изобрести для И Сиюэ технику «Шок девяти небес». В конце концов, разве та девушка не говорила, что та, что у неё есть, не совсем пиратская версия? Это была упрощённая версия. Другими словами, если она её доработает и усовершенствует, разве она не сможет создать «оригинальную» версию?

Хе-хе, растягивать подсчет слов — кто на это не способен?

«Если ты всё ещё ненавидишь своих родителей, я могу помочь тебе с ними справиться». Видя молчание Ши Тоу, И Си Юэ всё больше тревожилась и повышала ставки.

Стоун в шоке посмотрела на него. Честно говоря, хотя у нее и не сложилось хорошего впечатления о родителях этого тела, они все же были ее биологическими родителями. Правда, они так и не выполнили свои родительские обязанности, но это не было оправданием для того, чтобы отвечать на доброту враждой.

«Ты слишком много об этом думаешь. Я просто не хочу их признавать, я не собираюсь сводить с ними счёты». Поняв смысл слов И Сиюэ, Ши Тоу холодно парировал: «Конечно, неправильно, когда биологические родители бросают своих родных, но если я отвечу доброте враждой, это будет поистине хуже, чем зверь!»

И Шиюэ серьезно посмотрела на камень, затем немного поколебалась: «Или я могу изменить условия. [ ~] Старший принц не является родным сыном короля, второй принц умер, а третий принц, хотя и является родным сыном короля, находится в плохом состоянии здоровья и может умереть в любой момент».

«Что именно вы пытаетесь сказать?»

Ишизуки полностью проигнорировала камень и продолжила говорить сама с собой: «Четвертый принц, то есть я, не имеет королевской крови, поэтому я не имею права наследовать трон. Пятая принцесса тоже не имеет королевской крови, но ты — настоящая Шестая принцесса!»

«Понимаю, вы называете меня предательницей?» — Ши Тоу подняла бровь. Разве она не должна чувствовать себя польщенной? Кто-то действительно так высоко её ценит.

«Это не измена. Если будет доказано, что вы действительно принцесса королевской семьи, вы будете иметь право наследовать трон. Конечно, необходимым условием является смерть третьего принца».

«Это хорошее предложение, но меня это не интересует». Ши Тоу опешила от слов И Си Юэ. Она передумала и решила не тратить время на освоение техники «Шок девяти небес», потому что действительно не заслуживала таких преимуществ.

«Не интересует?» — И Сиюэ с большим непониманием посмотрела на Ши Тоу: «Тогда чего ты хочешь? Тебе не нужна власть? Значит, нужны деньги? Сколько денег тебе нужно?»

Может ли она плюнуть ему кровью прямо в лицо?

«Признаю, я немного жадная до денег, но должна напомнить вам, что у меня есть множество способов заработать, если я захочу». Это не преувеличение. Даже не принимая во внимание артефакты в пространстве кольца, она сама могла ковать оружие, способное разрезать железо, как грязь.

«Так чего именно вы хотите?»

Могу ли я сказать, что мне ничего не нужно?

«Но я хочу освоить технику «Шок девяти небес»!» И Сиюэ внезапно встал, но, к сожалению, он был слишком высок, а палатка слишком низкая, поэтому ему пришлось наклониться и уставиться на камень, что тут же ослабило его движение.

«Я правда, правда этого не делала!»

«Значит, ты действительно хочешь, чтобы я рассказала тебе твой секрет?» И Шиюэ, вероятно, поняла, что он не производит на неё особого впечатления, поэтому она сдержанно снова села: «Ты уверен?»

Я не уверен...

Стоун потеряла дар речи. Какие ещё секреты у неё были? Ах да, её самый большой секрет в этой жизни — это путешествия во времени!

Проблема в том, что даже если бы люди знали об этом, у них не было бы никаких доказательств! Другими словами, поскольку она была младенцем, она легко могла поверить, что переродилась, сохранив свои воспоминания.

«Думаю, мой главный секрет в том, что я шестая принцесса королевской семьи Падшей Империи. Но проблема в том, разве вы мне уже не говорили? Кстати, насчет Дорагара, я признаю, что похитила его, но есть ли у вас какие-нибудь доказательства?»

Поговорка «мёртвая свинья не боится кипятка» идеально описывает нынешнее состояние Ши Тоу.

«Хе-хе, ты думаешь, у меня только столько информации? Кстати, хочешь узнать, почему твои биологические родители тебя бросили?»

"Это... а, понятно, наверное, потому что моего таланта недостаточно?" — подумала Стоун о хаотичных магических элементах внутри себя. На самом деле, ей было очень любопытно узнать, как она была связана с магией в своей прошлой жизни.

Важно понимать, что для мага наличие большего количества магических элементов в теле не обязательно лучше; на самом деле, чем меньше, тем лучше. Если кто-то обладает только одним типом магического элемента, почти наверняка, за исключением непредвиденных обстоятельств, он сможет стать магом как минимум пятизвездочного уровня.

«Хе-хе, ты не талантлив? Какая шутка! Ты не талантлив?!» И Сиюэ саркастически посмотрела на Ши Тоу. «Поверь мне, если ты всерьез займешься изучением магии, то стать девятизвездочным магом за десять лет не составит труда!»

Блин!

Стоун смотрела с недоверием. Хотя сама она не считала себя глупой, стать девятизвездочным магом за десять лет казалось абсурдным. Никто в истории еще не достигал такого уровня!

«Что ты хочешь сказать?» — наконец спросила Ло Пипи, которая до этого служила фоном: «Даже принцесса Ирен, богиня магии тех времен, не смогла бы стать девятизвездочным магом за десять лет!»

Ши Тоу энергично кивнул: «Верно, либо этот парень принял не то лекарство, либо забыл его принять».

«Да, даже принцесса Ирен, богиня магии того времени, не смогла бы этого сделать», — вмешалась И Сиюэ. — «Но что, если мы дадим ей еще один шанс? Я имею в виду, если мы позволим Ирен снова начать изучать магию, она определенно сможет стать девятизвездочным магом в течение десяти лет!»

Шипение~~~

Стоун невольно ахнула. Наконец она поняла, что упустила из виду. Боже мой, для людей этого мира ее самым большим секретом были вовсе не путешествия во времени. Это было…

Черт возьми, как она могла забыть, что на самом деле она — реинкарнация Ирен!

«Что ты имеешь в виду?» Ло Пипи на мгновение не поняла смысла слов И Сиюэ, но выражение её лица резко изменилось, и она с недоверием посмотрела на камень.

Ши Тоу вздохнула, понимая, что больше не может это скрывать: «И Сиюэ, я и представить не могла, что ты узнаешь…»

«Что я знаю? А? Скажи мне, что именно я знаю?» Лицо Ишизуки выражало сарказм. «Говори! Великая Богиня Магии, принцесса Ирен!»

"Ах!!!" Хотя Ло Пипи и догадывалась, что имел в виду И Шиюэ, она всё равно не ожидала такого поворота событий. Несмотря на обычное спокойствие, на мгновение она не смогла сдержать крик.

«Заткнись, пацанка!» — взревела И Сиюэ, не поворачивая головы. «Мне плевать, почему ты не изучаешь магию, и мне плевать на твои мотивы. Я хочу сказать только одно: я хочу получить истинную Технику Сотрясения Мира Девяти Небес!»

Стоун глубоко вздохнул и изо всех сил зарычал на Исаму: «Я этого не делал!»

«Почему? Ты уже всего добилась! Слава, власть, статус — у тебя всё есть. Но почему ты не отпускаешь нас? Ты... ты вовсе не бог магии! Ирен, ты демон! Полный и абсолютный демон!» (Твоя поддержка — моя главная мотивация.)

☆, Глава 230: Ключ к достижению девяти звёзд

Стоун испепеляющим взглядом посмотрел на Ишизуки, его лицо было налито кровью: «Хорошо, я демон, тогда кто ты? Потомок демонов?»

«Я же тебе говорил, я вовсе не твой потомок!»

«Независимо от того, являешься ли ты моим… э-э, моим потомком, у меня есть только одна копия Техники Сотрясения Мира Девяти Небес!» — снова мысленно спросил Стоун у Баоцзы, убедившись, что на этот раз он ничего не скрывает, и заговорил с большой уверенностью.

«Это невозможно!» И Сиюэ пристально смотрел на камень, пытаясь что-то понять по выражению её лица, но в конце концов был разочарован: «Нет, я уже изучил эти материалы. С моим талантом меня следует считать гением».

В этот момент Ши Тоу также вспомнил оценку Бао Цзы в адрес И Си Юэ: «Кстати, я помню, вы — мастер боевой Ци Семи Звезд?»

Как только она закончила говорить, леденящий взгляд Исазуки скользнул по камню.

Ши Тоу резко проснулась, и в её голове прозвучал голос Баоцзы: «Гага, Мастер, вы ошибаетесь! Мастер Ци Семи Звёздной Боевой Силы — это И Сиюй, а не И Сиюэ!»

«Нет, ты должен быть восьмизвездочным?» Увидев ужасающий взгляд в глазах Исаму, Иши тут же передумал.

«Верно, я — восьмизвездочный мастер боевой Ци!» — И Сиюэ поджала губы, едва сдерживая стиснутые зубы: «Мой талант невероятен, но даже сейчас я всего лишь восьмизвездочный мастер боевой Ци!»

— Стоун совершенно потеряла дар речи. — Простите, что значит быть всего лишь восьмизвездочным Мастером Боевой Ци? Стоун не считала себя глупой, но даже сейчас она чувствовала, что её сила — это всего лишь сила четырёхзвездочного Мастера Боевой Ци. И это была лишь её собственная оценка, не подтверждённая Гильдией Мастеров Боевой Ци.

«На самом деле, вы настоящий гений». После долгих раздумий Стоун смог лишь неохотно сделать комплимент.

"Ага?"

«Восьмизвездочный мастер Доу Ци! Тебе еще нет и двадцати лет, это потрясающе!» Стоун восхищенно усмехнулся, но, к сожалению, И Сиюэ воспринял это совсем не как комплимент.

«Знаешь ли ты? До Ирен каждое поколение семьи Ирен давало как минимум одного девятизвездочного мастера Доу Ци. Более того, согласно этим записям, их талант был даже хуже, чем у Сяоюй! Почему? Скажи мне, почему? Что я сделал не так? В чем я уступаю им? Почему я не могу преодолеть порог девятизвездочного мастера Доу Ци?»

Глядя на Икидзуки, у которой началась истерика, Исики почувствовал себя крайне подавленным.

Дорогая, твои слова звучат очень двусмысленно, не правда ли? Ай-ай-ай, ты прямо как неудачник, которого бросила девушка.

«Возможно, ты ещё слишком молод».

«Нет! Дело в том, что мой «Руководство по сотрясению миров Девяти Небес» совершенно неполное!»

Ши Тоу чувствовала, что ей больше нечего сказать. Она была уверена, что ничего не скрывала, но проблема заключалась в том, что И Си Юэ настаивала на обратном. В результате им оставалось только спорить друг с другом.

«Эйлин. Как бы сильно ты ни обижалась на семью И, семья И всё равно остаётся твоей семьёй. Даже если ты Бог Магии, ты не можешь отрицать своё происхождение. Более того, семья И уже пала из-за тебя. Семья И неоднократно упускала возможность возродиться. Считай это искуплением за свои прошлые поступки и подари мне истинную Технику Сотрясения Мира Девяти Небес, хорошо?»

Стоун была ошеломлена. Если жесткие методы не сработают, она попробует мягкие? Но главное было в том, что независимо от того, использует она жесткие или мягкие методы, результат будет одинаковым.

«Ты, чертов булочка на пару, убирайся отсюда!» Стоун был в ярости. Не обращая внимания на других в палатке, Баоцзы силой вытащил его с ринга: «Скажи мне сам!»

"Кря-кря? Что ты сказал?" Бедный Баоцзы очень хотел притвориться мертвым. Но проблема была в том, что он только что превратился в баоцзы, чтобы поиграть с маленькой желтой уточкой, и у него не было времени, чтобы снова превратиться в Черного Алмаза. Кроме того, Стоун уже угрожал ему раньше, и если он действительно притворится мертвым, то боится, что Стоун в ярости сварит маленькую желтую уточку!

«Расскажите мне. Что же это за техника «Девять Небес», способная потрясти мир?!»

«А? Ничего особенного! Это унаследованная от семьи И техника боевой ци!»

«Где этот предмет? То, что вы мне дали, настоящее?»

«Хихикаю, это правда! Если Баоцзы когда-нибудь солжет своему хозяину, пусть Баоцзы навсегда останется Баоцзы!» Эта клятва была для Баоцзы очень тяжелой.

После недолгой паузы Ши Тоу вспомнил слова И Сиюэ и снова спросил, почему И Сиюэ не может достичь уровня Мастера Доу Ци Девяти Звезд.

Это действительно поставило Баоцзы в тупик. Он и так не был мастером боевой ци, а его знания о том, как развиваются мастера боевой ци, основывались лишь на случайных беседах с другими. Столкнувшись с таким глубоким вопросом, он беспомощно дал весьма ненадежный ответ: «Хе-хе, может, он застрял?»

Оно зависло?

Этот ответ действительно странный.

Ши Тоу молча вытер пот и посмотрел на И Сиюэ: "Что ты думаешь?"

С тех пор как появился Баоцзы, И Шиюэ пребывала в оцепенении, словно внезапно рухнула. Даже когда Ши Тоу задал ей вопрос, она никак не отреагировала.

Но Ло Пипи, дрожа, указала на паровую булочку, радостно подпрыгивающую перед камнем, и спросила: «Что это?»

"Ужас! Паровых булочек не существует!"

Отличный ответ!

Стоун энергично кивнул: «Да, Баоцзы не существует! Это всего лишь магическое существо стихии земли». Верно, не так ли? Похоже, именно так Баоцзы объяснил это Стоуну в самом начале. Конечно, насколько это правдоподобно, даже сам Баоцзы, вероятно, не может сказать наверняка.

«Но я изучил всех волшебных существ в библиотеке, и ни одного такого волшебного существа там нет». Лопипи выглядел так, словно изо всех сил пытался вспомнить хоть что-нибудь о волшебных существах: «На самом деле, их нет, я в этом уверен».

«Это древнее магическое существо». Стоун был из тех, кто даже глазом не моргнет, если солжет. В любом случае, Баоцзы был питомцем Ирен, а Ирен умерла как минимум шестьсот лет назад, так что назвать его древним было не совсем неразумно.

«Независимо от эпохи, к которой принадлежит магическое существо, оно должно обладать свойством быть живым существом. Иными словами, оно должно быть прежде всего живым существом, живым существом, способным дышать и двигаться».

«Она что, не двигается?» Стоун протянул руку и схватил булочку: «Эй, булочка, подыши».

Паровая булочка была ошеломлена; у нее было всего одно отверстие на всем протяжении. Ее функция была эквивалентна функциям ушей, рта и ануса — неужели теперь она должна еще и выполнять функцию ноздри?

"Хихиканье, фух! Вздох! Всё готово!" Баоцзы не был глуп. Хотя ему на самом деле и не нужно было дышать, он всё ещё мог притворяться. Однако Стоуна смущало то, что... его игра была просто ужасна!

«Хе-хе, Ло Пипи, это действительно волшебное существо, мой питомец». Стоун усмехнулся, сильно сжал горсть теста для булочки и, с трудом повернувшись, начал объяснять Ло Пипи.

Ло Пипи была озадачена, но понимала, что сейчас не время для научных исследований: «Хорошо. Я тебе верю, но ты должна пообещать мне, что после того, как ваши отношения закончатся, ты одолжишь мне эту паровую булочку для изучения».

Исследовать……

«Хорошо!» — Стоун охотно кивнула. В худшем случае ей просто придётся позже превратить паровую булочку в чёрный бриллиант. Она не верила, что Ло Пипи сможет раздобыть рентгеновский аппарат.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490