Capítulo 34

Е Минчжу в этом году исполняется пятнадцать лет. Она необычайно красива: кожа у неё белая, как луна, а глаза тёмные и сияющие, словно ослепительно звёздные, что делает её незабываемой.

После прибытия она осталась с Уся, который был примерно того же возраста, что и она. Поставив горшок, она вернулась к Уся.

Ушуан, прижавшись к сестре, была настолько очарована ее красотой, что искренне восхитилась ею: «Сестра Минчжу такая красивая. Надеюсь, Шуаншуан вырастет такой же красивой, как ты».

Е Минчжу улыбнулся и нежно погладил маленькое личико Шуаншуан, сказав: «Да, Шуаншуан еще такая маленькая, но она уже будущая красавица. Когда она вырастет, она станет еще красивее».

«Я также думаю, что Шуаншуан станет еще красивее, когда вырастет». Хотя слова Ван Хунбо были искренними, они неизбежно звучали несколько неуместно в сложившейся ситуации.

К счастью, Е Минчжу была добродушной и не держала зла на ребёнка. Вместо этого она мягко сказала: «Бо-геэр тоже симпатичный. Он обязательно вырастет красивым молодым человеком».

Ван Хунбо удивился ее похвале и застенчиво опустил голову. Было ли неуместно с его стороны говорить то, что он только что сказал?

Пока Ван Хунбо размышлял над своим поступком, акушерка уже поместила Цзюньюй в медный таз.

Так называемое «омовение на третий день» — это ритуал, во время которого новорожденного ребенка купают в отваре из листьев полыни в присутствии родственников и друзей, пришедших выразить свое благословение.

Цзюньюй проспала всю церемонию, которая стала ее первым публичным выступлением перед гостями, после чего ее отправили обратно в резиденцию Инлю.

Когда гости расходились, Ван Хунбо, взяв за маленькую ручку Ушуан, неохотно пригласил её: «Шуаншуан, хочешь пойти ко мне поиграть? Я попрошу повара приготовить тебе ещё кунжутных конфет, хорошо?»

Ушуан очень хотела проводить больше времени с семьей и друзьями, но сейчас она предпочитала остаться с матерью и младшим братом. Большинство детей, вероятно, сразу бы отказались, но Ушуан не была настоящим ребенком. Она видела, что Ван Хунбо не хочет с ней расставаться, поэтому терпеливо объяснила свои мысли и добавила: «На самом деле, ты можешь остаться у меня дома еще немного».

Ван Хунбо моргнул и тут же согласился с предложением, после чего побежал к своей матери, госпоже Шэнь, с просьбой разрешить ему переночевать в резиденции губернатора.

Шен боялась доставить неприятности семье Цзюнь, поэтому сначала отказалась. Однако она не смогла устоять перед помощью Ушуана, который помог ей с этой просьбой, поэтому оставила сына на ночь и сама отправилась домой.

Ван Хунбо и Ушуан играли до 23:45, после чего так устали, что рухнули на диван и быстро уснули. Затем их кормилицы отнесли их обратно в комнаты.

На следующий день, после завтрака, Цзюньшу лично сопроводил Ван Хунбо обратно, как и было оговорено ранее.

Супруги Ван вместе со своим сыном жили во дворе Морского торгового управления.

Карета остановилась у боковых ворот, и как только Цзюньшу вышел, он сразу заметил, что что-то не так.

Хотя это был двор с боковыми воротами, он все же имел важное значение для правительственного учреждения. В прошлые разы, когда он приходил, он видел двух посыльных, охраняющих ворота, но сегодня там не было ни одного человека.

«Дядя Цзюнь, поскорее зайдём!» Ван Хунбо спрыгнул с повозки, не дожидаясь, пока его поднимут взрослые.

Цзюнь Шу наклонился и поднял его, стараясь сохранить нормальное выражение лица, и сказал: «Ты только что сказал, что если бы тебе не приходилось каждый день без перерыва посещать занятия с учителем, ты хотел бы остаться у меня еще на несколько дней? Почему бы тебе не подождать меня в карете, а я бы сначала зашел и обсудил это с твоими родителями? Что ты думаешь по этому поводу?»

Ван Хунбо не совсем понимал, почему ему приходится ждать в карете, пока Цзюньшу обсуждает дела с родителями, но он понимал их добрые намерения, поэтому послушно кивнул в знак согласия.

Цзюнь Шу приказал вознице поднять занавеску и лично помог Ван Хунбо вернуться в вагон. Затем он велел ему: «Не выходи. Подожди, пока я вернусь и найду тебя».

Ван Хунбо послушно снова согласился.

Затем Цзюнь Шу подошел к боковой двери, потянул за дверной молоток и постучал три раза.

Было ещё рано, и вокруг царила тишина. Цзюньшу слышал щебетание птиц во дворе, но после долгого ожидания никто не открыл дверь.

Указатель глав 53 | 52, 51, 50, 49.2

Глава 53:

Цзюньшу обернулся и увидел, как Ван Хунбо приподнял занавеску на автомобильном окне и выглянул наружу своей маленькой головкой.

Он был обеспокоен, но всё же делал вид, что ему совершенно всё равно, улыбаясь и махая рукой Ван Хунбо.

Ван Хунбо застенчиво улыбнулся ему, опустил занавеску в карете и удалился в вагон.

Когда Цзюнь Шу обернулся, его улыбка мгновенно исчезла. Он изо всех сил попытался открыть дверь, но она не была заперта изнутри и легко открылась.

Он невольно обернулся, но на этот раз шторы в карете были задернуты, и Ван Хунбо больше не выглянул.

Цзюнь Шу с облегчением переступил порог и вышел во двор, за ним вслед следовали двое его охранников.

Сделав несколько шагов, из-за платанов на западе показались ноги в черных сапогах.

Цзюнь Шу вытащил меч и, держа его перед собой, осторожно приблизился к дереву. Он увидел лежащего на земле констебля. Он наклонился ближе и протянул руку, чтобы проверить, не дышит ли констебль.

Хотя Морское торговое управление было небольшим правительственным учреждением, у него было два внутренних дворика сзади. Цзюнь Шу обошел все помещения, обыскивая каждый из них, и наконец вышел, стиснув зубы.

Ван Хунбо сидел в карете, повторяя снова и снова стихи, которым его научил учитель накануне. Наконец, нетерпеливо, он с неохотой поднял занавеску и вышел из кареты, где столкнулся лицом к лицу с Цзюнь Шу.

Хотя Ван Хунбо встречался с Цзюнь Шу нечасто, тот всегда был очень добрым и доступным. Ван Хунбо даже подумал, что если бы Цзюнь Шу был его отцом, ему не пришлось бы так часто терпеть наказания в виде стояния на коленях и избиений. Однако выражение лица Цзюнь Шу в этот момент было гораздо более ужасающим, чем когда его бил отец, Ван Сици, до такой степени, что он не мог подобрать слов, чтобы описать это.

Может быть, он был непослушным и пытался тайком сойти с кареты, но его обнаружили, поэтому дядя Джун и рассердился?

Ван Хунбо снова приподнял занавеску в вагоне, желая сказать несколько приятных слов Цзюнь Шу, чтобы подбодрить его.

Цзюнь Шу случайно подошёл к машине и увидел слегка обеспокоенное выражение лица малыша. Он хотел улыбнуться, чтобы успокоить его, но никак не мог этого сделать. Он лишь попытался смягчить голос и сказал: «Хунбо, я уже поговорил с твоими родителями. Ты можешь оставаться в резиденции губернатора столько, сколько захочешь».

«Как долго это продлится?» Дети любят быть серьезными, и Ван Хунбо довел это качество до крайности. «Разве можно не учиться?» Разве отец не говорил, что мы должны усердно работать каждый день, чтобы в будущем преуспеть на императорских экзаменах?

Цзюнь Шу, мужчина лет тридцати, мог легко обмануть малыша: «Кто сказал, что учиться не нужно? Это просто означает, что каждое утро ты должен ходить в частную школу с Тянь Гэ и Тянь Ди, а после обеда можешь свободно играть». Он помолчал, а затем добавил: «Разве ты не говорил, что тебе особенно нравится играть с У Шуан? Она начала свое формальное образование в этом году, так что она может заниматься каллиграфией рядом с тобой, пока ты делаешь домашнее задание. Разве это не здорово?»

В воображении Ван Хунбо возникло милое и очаровательное личико У Шуан. Его лицо слегка покраснело, и он застенчиво улыбнулся: «Хорошо!»

«Тогда Хунбо и дядя-кучер поедут обратно вместе. У дяди дела в другом правительственном учреждении», — договорился Цзюньшу.

Ван Хунбо лишь надеялся поскорее вернуться, чтобы составить компанию Ушуану, поэтому, естественно, без колебаний согласился.

Цзюнь Шу опустил занавес кареты и прошептал охраннику инструкции о том, как передать сообщение домой. Госпожа Ян все еще находилась в заключении и не могла вставать с постели, но ей нужно было помочь ему сохранить это в тайне на данный момент. Поэтому он мог лишь поручить охраннику передать сообщение старшей служанке госпожи Ян, Бай Лу.

«...Ребенок пока ничего не знает, поэтому давайте пока ему не будем говорить. Я придумаю, как рассказать ему об этом постепенно, когда вернусь. Он слишком мал, чтобы пережить серьезные потрясения».

Стражники подчинились, сели на лошадей и уехали на карете.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384