Capítulo 68

Она подняла свою маленькую ручку и указала на восточный и западный углы двора.

Следуя жесту Чу Вана, У Шуан оглянулась и действительно увидела, что во дворе появилась виноградная шпалера, а также гранатовое дерево, которое выросло выше стены двора.

— Ты когда-нибудь ела виноград и гранаты, которые твой брат прислал в Фуцзянь? — снова спросила Чу Вань. — Это фрукты, которые растут здесь, но сейчас не сезон, поэтому сегодня мы не можем их есть.

«Это не имеет значения, в будущем будет много возможностей это съесть», — небрежно ответил Ушуан.

Она желала этого, поскольку оставалась в столице и никуда не уезжала, поэтому не беспокоилась о том, что у нее не будет возможности поесть фруктов.

Но Чу Ван лукаво усмехнулся: «Да, всё верно. После женитьбы на девушке из этой семьи у тебя будет много возможностей поесть. Когда ты женишься? Мой брат уже в преклонном возрасте. У большинства мужчин его возраста уже есть дети, которые идут в школу».

Он загадочно прошептал Ушуану на ухо: «Много лет назад мой дядя планировал отдать моему брату двух наложниц во время императорского отбора, но мой брат отказался. Он просто ждал, пока ты вырастешь. Он был так добр к тебе».

Хотя Чу Яо никогда не брал наложниц в своей прошлой жизни, до её появления на свет, У Шуан прекрасно это понимала. Но почему-то её сердце всё ещё бешено колотилось, и она смутилась: «Тогда... может быть, дело в нём... он просто хочет сосредоточиться на служении императору».

Чу Ван ответил: «Я никогда не слышал о мужчине, который не мог бы сосредоточиться на обслуживании своего дяди после того, как у него кто-то оказался на заднем дворе, хе-хе-хе».

Ушуан сердито сказал: «Если вы ещё раз будете надо мной смеяться, я уйду».

— Ладно, тогда я тебе не скажу, — надула губы Чу Ван. — В любом случае, ты всё равно рано или поздно выйдешь за меня замуж, так что тебе не избежать этого, даже если ты мне не расскажешь.

Ушуан сердито топнула ногой, ускорила шаг, прошла через лунные врата и оказалась у большого озера, где располагался водный павильон.

Чу Ван последовала за ними, и, держась за руки, они перешли извилистый каменный мост и поднялись на второй этаж павильона на берегу.

Цветы сливы у озера отцвели, а лотосы в озере еще не распустились. Однако ранней весной повсюду цветут форзиция и персик, образуя золотисто-розовое пространство, приятное для глаз.

Они наслаждались цветами и закусками. Вскоре Чу Ван встала, схватившись за живот, с покрасневшим лицом, и сказала: «Я… я слишком много съела, мне нужно в туалет».

«Тогда я пойду с тобой», — сказал Ушуан.

«Не нужно», — махнула рукой Чу Ван и сказала: «Я дома, зачем мне кто-то составлять мне компанию? Ешь ещё, я сейчас вернусь».

В любом случае, рано или поздно это станет его территорией, поэтому даже оставшись один, Ушуан чувствует себя очень комфортно.

Она неторопливо съела свои закуски и подождала около пятнадцати минут, когда услышала приближающиеся шаги позади себя.

Ушуан подумала, что это возвращается Чу Ван, но вместо этого раздался мужской голос: «Куда убежала эта маленькая девочка Ванван? Как я мог оставить тебя здесь совсем одну? Это так бестактно с моей стороны».

Глава 77 | Оглавление

Глава семьдесят седьмая:

Не успели они договорить, как рядом с ним появилась фигура цвета индиго.

Ушуан подняла глаза и увидела, что Чу Яо сильно изменился за эти годы. Он стал выше и прямее, а его лицо больше напоминало величественный облик из ее воспоминаний о его прошлой жизни, чем в детстве.

«Разве ты не был во дворце?» Чу Яо неожиданно появился, застав У Шуан врасплох. По какой-то причине она потеряла дар речи. Она поставила недоеденный цветочный пирог в руке и спросила: «Зачем ты здесь?»

«Это мой собственный дом. Думаешь, мне будут запрещать выходить и возвращаться?» — риторически спросил Чу Яо, подняв брови.

Ушуан одновременно испытывала стыд и раздражение, надула губы, отвернула голову и отказалась с ним разговаривать.

Чу Яо, словно не заметив ее, с важным видом подошел к ближайшему к Ушуан барабанному стулу и с улыбкой спросил: «Ваш муж так к вам равнодушен, это действительно удручает».

Ушуан надула губы и сказала: «Какой муж? У меня его ещё нет…»

Прежде чем она успела произнести слово «выйти замуж», оно застряло у нее в горле. Потому что, пока Ушуан говорил, Чу Яо поднял руку и грубо коснулся ее лица.

Он собирается вести себя с ней вольно, как только они встретятся?

Ушуан была так потрясена, что ее глаза расширились, и на мгновение она растерялась, не зная, как реагировать.

Чу Яо приложил палец к губам У Шуан, осторожно вытер их, а затем поднял палец.

Ушуан удивленно взглянула на него и увидела на его кончике пальца розовато-красное пятно — не что иное, как лепесток розы от цветочного пирога, который она только что съела.

После столь долгой разлуки она не только говорила грубо и оскорбительно, но и выставила себя на посмешище. Лицо Ушуан покраснело, и ей захотелось найти хоть какую-нибудь трещину в земле, чтобы залезть туда.

«Хм? Почему у тебя такое красное лицо? Может, у тебя жар?» — серьёзно спросил Чу Яо, то ли искренне не понимая, то ли притворяясь растерянным. «Во время смены времён года погода резко меняется, то жарко, то холодно, поэтому легко простудиться».

Говоря это, он снова протянул руку, которую до этого наполовину отдернул, и его большая ладонь без всякой вежливости коснулась мягкого и гладкого лица Ушуан слева направо и сверху вниз. Наконец, он не забыл прикрыть ей лоб и шею, чтобы проверить температуру ее тела.

Ушуан был совершенно опустошен.

В конце концов, она была дамой из знатной семьи. Прожив две жизни, ей ни разу не довелось встретить негодяя. Более того, этот негодяй был её женихом, подаренным ей императором. Она действительно не знала, сопротивляться ли ей до конца или просто быть застенчивой и скромной.

Немного поколебавшись, ей вдруг пришла в голову идея быстро сбежать, и она тут же тихо сказала: «Я… Ванван, кажется, плохо себя чувствует, я пойду проверю, как она».

Сказав это, он встал, чтобы уйти, но в спешке обернулся, пнул барабанный стул и, застигнутый врасплох, упал вперед.

К счастью, Чу Яо был сообразительным и ловким. Он обхватил её тонкую талию, поддержал и притянул к себе.

У Шуан все еще пребывала в шоке, держась за грудь и тяжело дыша, прежде чем поняла, что сидит на коленях у Чу Яо.

Глава 78 | Содержание

Глава семьдесят восьмая:

Дата свадьбы?

Ушуан был удивлен, а затем, естественно, ответил: «Мне всего несколько лет. Давайте поговорим о таких далеких вещах в будущем».

«Ты уже не молода», — сказала Чу Яо, поправляя прядь волос, свисающую с груди. — «Во дворце наложниц выбирают в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет. Тебе уже тринадцать, так что выйти замуж совсем не рано».

Что не рано?

Ушуан был возмущен. Она была еще распускающимся цветком, а он так и не дождался, чтобы уничтожить ее. Он был поистине бессердечным и жестоким.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384