Chapitre 68

Она подняла свою маленькую ручку и указала на восточный и западный углы двора.

Следуя жесту Чу Вана, У Шуан оглянулась и действительно увидела, что во дворе появилась виноградная шпалера, а также гранатовое дерево, которое выросло выше стены двора.

— Ты когда-нибудь ела виноград и гранаты, которые твой брат прислал в Фуцзянь? — снова спросила Чу Вань. — Это фрукты, которые растут здесь, но сейчас не сезон, поэтому сегодня мы не можем их есть.

«Это не имеет значения, в будущем будет много возможностей это съесть», — небрежно ответил Ушуан.

Она желала этого, поскольку оставалась в столице и никуда не уезжала, поэтому не беспокоилась о том, что у нее не будет возможности поесть фруктов.

Но Чу Ван лукаво усмехнулся: «Да, всё верно. После женитьбы на девушке из этой семьи у тебя будет много возможностей поесть. Когда ты женишься? Мой брат уже в преклонном возрасте. У большинства мужчин его возраста уже есть дети, которые идут в школу».

Он загадочно прошептал Ушуану на ухо: «Много лет назад мой дядя планировал отдать моему брату двух наложниц во время императорского отбора, но мой брат отказался. Он просто ждал, пока ты вырастешь. Он был так добр к тебе».

Хотя Чу Яо никогда не брал наложниц в своей прошлой жизни, до её появления на свет, У Шуан прекрасно это понимала. Но почему-то её сердце всё ещё бешено колотилось, и она смутилась: «Тогда... может быть, дело в нём... он просто хочет сосредоточиться на служении императору».

Чу Ван ответил: «Я никогда не слышал о мужчине, который не мог бы сосредоточиться на обслуживании своего дяди после того, как у него кто-то оказался на заднем дворе, хе-хе-хе».

Ушуан сердито сказал: «Если вы ещё раз будете надо мной смеяться, я уйду».

— Ладно, тогда я тебе не скажу, — надула губы Чу Ван. — В любом случае, ты всё равно рано или поздно выйдешь за меня замуж, так что тебе не избежать этого, даже если ты мне не расскажешь.

Ушуан сердито топнула ногой, ускорила шаг, прошла через лунные врата и оказалась у большого озера, где располагался водный павильон.

Чу Ван последовала за ними, и, держась за руки, они перешли извилистый каменный мост и поднялись на второй этаж павильона на берегу.

Цветы сливы у озера отцвели, а лотосы в озере еще не распустились. Однако ранней весной повсюду цветут форзиция и персик, образуя золотисто-розовое пространство, приятное для глаз.

Они наслаждались цветами и закусками. Вскоре Чу Ван встала, схватившись за живот, с покрасневшим лицом, и сказала: «Я… я слишком много съела, мне нужно в туалет».

«Тогда я пойду с тобой», — сказал Ушуан.

«Не нужно», — махнула рукой Чу Ван и сказала: «Я дома, зачем мне кто-то составлять мне компанию? Ешь ещё, я сейчас вернусь».

В любом случае, рано или поздно это станет его территорией, поэтому даже оставшись один, Ушуан чувствует себя очень комфортно.

Она неторопливо съела свои закуски и подождала около пятнадцати минут, когда услышала приближающиеся шаги позади себя.

Ушуан подумала, что это возвращается Чу Ван, но вместо этого раздался мужской голос: «Куда убежала эта маленькая девочка Ванван? Как я мог оставить тебя здесь совсем одну? Это так бестактно с моей стороны».

Глава 77 | Оглавление

Глава семьдесят седьмая:

Не успели они договорить, как рядом с ним появилась фигура цвета индиго.

Ушуан подняла глаза и увидела, что Чу Яо сильно изменился за эти годы. Он стал выше и прямее, а его лицо больше напоминало величественный облик из ее воспоминаний о его прошлой жизни, чем в детстве.

«Разве ты не был во дворце?» Чу Яо неожиданно появился, застав У Шуан врасплох. По какой-то причине она потеряла дар речи. Она поставила недоеденный цветочный пирог в руке и спросила: «Зачем ты здесь?»

«Это мой собственный дом. Думаешь, мне будут запрещать выходить и возвращаться?» — риторически спросил Чу Яо, подняв брови.

Ушуан одновременно испытывала стыд и раздражение, надула губы, отвернула голову и отказалась с ним разговаривать.

Чу Яо, словно не заметив ее, с важным видом подошел к ближайшему к Ушуан барабанному стулу и с улыбкой спросил: «Ваш муж так к вам равнодушен, это действительно удручает».

Ушуан надула губы и сказала: «Какой муж? У меня его ещё нет…»

Прежде чем она успела произнести слово «выйти замуж», оно застряло у нее в горле. Потому что, пока Ушуан говорил, Чу Яо поднял руку и грубо коснулся ее лица.

Он собирается вести себя с ней вольно, как только они встретятся?

Ушуан была так потрясена, что ее глаза расширились, и на мгновение она растерялась, не зная, как реагировать.

Чу Яо приложил палец к губам У Шуан, осторожно вытер их, а затем поднял палец.

Ушуан удивленно взглянула на него и увидела на его кончике пальца розовато-красное пятно — не что иное, как лепесток розы от цветочного пирога, который она только что съела.

После столь долгой разлуки она не только говорила грубо и оскорбительно, но и выставила себя на посмешище. Лицо Ушуан покраснело, и ей захотелось найти хоть какую-нибудь трещину в земле, чтобы залезть туда.

«Хм? Почему у тебя такое красное лицо? Может, у тебя жар?» — серьёзно спросил Чу Яо, то ли искренне не понимая, то ли притворяясь растерянным. «Во время смены времён года погода резко меняется, то жарко, то холодно, поэтому легко простудиться».

Говоря это, он снова протянул руку, которую до этого наполовину отдернул, и его большая ладонь без всякой вежливости коснулась мягкого и гладкого лица Ушуан слева направо и сверху вниз. Наконец, он не забыл прикрыть ей лоб и шею, чтобы проверить температуру ее тела.

Ушуан был совершенно опустошен.

В конце концов, она была дамой из знатной семьи. Прожив две жизни, ей ни разу не довелось встретить негодяя. Более того, этот негодяй был её женихом, подаренным ей императором. Она действительно не знала, сопротивляться ли ей до конца или просто быть застенчивой и скромной.

Немного поколебавшись, ей вдруг пришла в голову идея быстро сбежать, и она тут же тихо сказала: «Я… Ванван, кажется, плохо себя чувствует, я пойду проверю, как она».

Сказав это, он встал, чтобы уйти, но в спешке обернулся, пнул барабанный стул и, застигнутый врасплох, упал вперед.

К счастью, Чу Яо был сообразительным и ловким. Он обхватил её тонкую талию, поддержал и притянул к себе.

У Шуан все еще пребывала в шоке, держась за грудь и тяжело дыша, прежде чем поняла, что сидит на коленях у Чу Яо.

Глава 78 | Содержание

Глава семьдесят восьмая:

Дата свадьбы?

Ушуан был удивлен, а затем, естественно, ответил: «Мне всего несколько лет. Давайте поговорим о таких далеких вещах в будущем».

«Ты уже не молода», — сказала Чу Яо, поправляя прядь волос, свисающую с груди. — «Во дворце наложниц выбирают в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет. Тебе уже тринадцать, так что выйти замуж совсем не рано».

Что не рано?

Ушуан был возмущен. Она была еще распускающимся цветком, а он так и не дождался, чтобы уничтожить ее. Он был поистине бессердечным и жестоким.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147