Capítulo 107

Инцидент произошёл настолько внезапно, что даже Хэ Цайцюн не успел среагировать, не говоря уже об Ушуане.

Чу Ван первой заговорила: «Ты… ты отпусти, Шуаншуан принадлежит моему брату, тебе нельзя к ней прикасаться, отпусти, отпусти!» Она неоднократно отчитывала его и даже попыталась оттолкнуть руку, лежащую на плече Ушуан.

Большие красные фонари, висящие перед павильоном, мягко покачивались на ветру. Когда свет мерцал, Чу Вану показалось, что он видит тонкие пальцы человека с едва заметным красным оттенком на ногтях.

Девушка была ошеломлена. Зачем совершенно нормальному взрослому мужчине красить ногти...?

В этот короткий момент рассеянности мужчина уже сменил цель, приблизившись к Чу Ван: «Маленькая Ванван, ты такая бессердечная. Мы раньше спали вместе и мылись. Ты всегда писала в письмах, что скучаешь по мне, но когда видела меня, не узнавала. Вздох, это действительно душераздирающе…» Говоря это, он поднял веер, кончик которого слегка коснулся заостренного подбородка Чу Ван.

Чу Ван была совершенно растеряна. Хотя она обычно была близка с Ван Хунбо и, казалось, не обращала внимания на обычай, запрещающий мужчинам и женщинам прикасаться друг к другу, она никак не могла нарушать здравый смысл, например, запрет на совместную постель или ванну.

Этот человек несёт чушь, это необъяснимо!

«Ты большая лгунья!» — крикнула Чу Ван, увернувшись от протянутой руки мужчины и спрятавшись за Хэ Цайцюн. Хэ Цайцюн была мачехой и тётей Цзюнь Хэна, а мужчину привёл сам Цзюнь Хэн. Гораздо эффективнее было бы, если бы Хэ Цайцюн поддержала её, чем если бы она сама заговорила. Чу Ван понимала эту логику.

«Цяо Шэн, перестань дурачиться!» — крикнул Цзюнь Хэн, встретившись с неодобрительным взглядом Хэ Цайцюн.

Цяо Шэн?

Маленькая головка Чу Ван, собранная в пучок, снова выглянула наружу.

Это имя кажется вам знакомым.

Она часто переписывалась с дочерью своего дяди Цяо Гана, и имя её кузины... ах, это Цяо Шэн!

Однако они познакомились, когда ей было всего три года, и прошло так много времени, что Чу Ван совсем не помнит, как выглядела её кузина.

Она снова и снова смотрела на Цяо Шэна, одетого как мужчина, то веря, то сомневаясь.

Услышав, как Цзюнь Хэн окликнул её по имени, Цяо Шэн перестала игриво улыбаться, приняла женственную позу и быстро поздоровалась с Хэ Цайцюн.

Однако её сдержанное поведение продержалось меньше половины благовонной палочки, прежде чем она раскрыла свою истинную сущность, обратившись к Чу Ваню через Хэ Цайцюн: «Как несправедливо! Ты услышал моё имя, но даже не вышел поздороваться».

Чу Вань, не стесняясь в выражениях, прямо заявила: «Правда, мою кузину зовут Цяо Шэн, но она женщина. Как она могла в одиночку проделать весь путь из Нинся в Датун в сопровождении десятков мужчин?»

Эти слова также посеяли сомнения в умах Ушуана и Хэ Цайцюна.

Все они встречались с госпожой Сун, молодой госпожой из семьи Цяо, и знали, что она обладает таким же прямолинейным и смелым характером, как и жители Северо-Запада. Однако, какой бы прямолинейной она ни была, она никогда не согласилась бы позволить своей юной дочери участвовать в военных делах и путешествовать одной с мужчиной.

Итак, какова же цель этой группы людей, и почему Цяо Шэн путешествует вместе с Цзюнь Хэном?

Указатель глав 104 | 02.103

Глава 103:

Почтовое отделение располагалось на окраине города, поблизости не было домов. После наступления темноты вокруг царила полная тишина, а немногочисленные фонари освещали лишь территорию в радиусе примерно десяти шагов — определенно не лучшее место для разговоров. (txt novel download 80)

Хэ Цайцюн послал человека найти У Хуэя и остальных, а затем отвел всех обратно, чтобы Цзюньхэн мог отдать дань уважения своей бабушке и отцу.

Старушка много лет не видела своего старшего внука, и она не смогла сдержать слез.

Как мужчина, Цзюнь Нянь не был склонен к легкомысленному проявлению эмоций. Видя, как его сын стал необычайно зрелым и спокойным, он, естественно, обрадовался, но просто спросил Цзюнь Хэна, зачем тот вернулся в столицу.

Как и предполагал Хэ Цайцюн, он действительно сопровождал товары в столицу.

«Изначально мне не обязательно было приезжать лично, но в письме из дома говорилось, что Ую выходит замуж осенью, и я подумал, что это идеальное время, чтобы присутствовать на свадьбе моей сестры», — сказал Цзюньхэн.

Что касается того, что именно они перевозили, это был военный вопрос, и мы не могли об этом спрашивать.

Пока она говорила, У Хуэй приподняла юбку, вбежала в дом и уткнулась в объятия Цзюнь Хэна.

Раньше, когда она чувствовала себя обиженной, она всегда обижалась на своего старшего брата, думая, что если он останется дома, то сможет заступиться за неё. Теперь, когда она и её сёстры помирились, ей больше не нужна такая поддержка, но, будучи сёстрами от одной матери, её тоска по нему совершенно искренна. Она бросилась к брату и громко заплакала, рыдая безудержно.

Если бы она была еще младенцем, Цзюньхэн, возможно, смог бы взять ее на руки, укачать и успокоить, как раньше. Однако она выросла в молодую женщину, и он мог лишь похлопать ее по плечу и погладить по голове, чтобы утешить.

К всеобщему удивлению, чем больше они пытались его утешить, тем громче он плакал, что одновременно забавляло и огорчало всех.

В ту ночь Цзюньхэн и сопровождавшие его солдаты разместились во дворе, который они забронировали заранее, а Цяо Шэну устроили ночлег на заднем дворе дома семьи Цзюнь, в одной комнате с Ушуаном и Чувань.

Когда Ушуан наконец вышла из ванны, Чу Вань уже спал в постели, а Цяо Шэн сидел у окна, неторопливо размахивая белым веером из перьев, которым когда-то дразнил Чу Вань. Она переоделась в традиционное китайское платье, ее длинные волосы ниспадали на спину, делая ее более женственной, чем когда она была одета как мужчина. Однако ее брови, напоминающие далекие горы, были гораздо гуще, чем у большинства женщин, и, наклоняясь вверх к вискам, источали героический вид.

Ушуан забрался на диван и сел напротив Цяо Шэна.

«Сестра Шэн, вы еще не собираетесь отдохнуть? Должно быть, у вас была очень утомительная поездка на велосипеде из Нинся в Датун».

«Ничего страшного», — махнула рукой Цяо Шэн. — «Я выросла в военном лагере!»

Ушуан наклонила голову и сказала: «Значит, сестра Шэн, ты тоже пошла в армию?» Она не была наивной, традиционной молодой леди, но служба женщин в армии была чем-то неслыханным. Даже известной в истории Мулан приходилось переодеваться в мужчину, чтобы занять место своего отца в армии, поэтому Цяо Шэн… очевидно, все знали, что она женщина.

Цяо Шэн усмехнулся: «Эй, это не то, что ты думаешь. Мой отец не знает, что я с ним. Я сказал семье, что собираюсь посетить озеро Полумесяц, а затем подождать Цзюнь Хэна и остальных на дороге, по которой они обязательно поедут. Это в ста милях от гвардии Нинся. Я совсем один, и они не могут просто так перемещать своих людей без моего разрешения, поэтому у них не было другого выбора, кроме как взять меня с собой».

Она без колебаний раскрыла секрет, оставив Ушуана безмолвным.

Это еще одна девушка, сбежавшая из дома. Родословная семьи Цяо поистине внушительна.

«Сестра Шэн хочет вернуться в столицу, чтобы навестить генерала Цяо?» Ушуан так не думала. Если бы это была просто поездка к бабушке и дедушке, она могла бы открыто сказать родителям. Не было необходимости устраивать все эти хлопоты с тайком. Однако они виделись всего один раз и были не очень знакомы, поэтому она не хотела спрашивать так прямо.

Ответ Цяо Шэн был не таким четким, как прежде. После небольшого колебания она сказала: «Да, верно. Я давно хотела вернуться в столицу, но отец не может покинуть свой пост без разрешения, а мать должна заботиться о моем младшем брате. Они также не хотят, чтобы я возвращалась одна, говоря, что дорога долгая и опасная, и что полагаться только на семейную охрану или нанимать телохранителей может быть недостаточно. Но все они считают Цзюнь Хэна очень способным, и даже… они доверяют ему сопровождение груза, так что я уверена, что с ним все будет в порядке, верно?»

У Шуан была несколько разочарована, так как считала, что у нее есть хорошие шансы стать ее будущей невесткой. (WWW.qiushu.CC Good Novels Оказалось, что она просто использовала своего старшего брата в качестве телохранителя, максимально эффективно его задействовав.)

Поскольку у них был один и тот же пункт назначения, семья Джун отправилась в путь вместе с кортежем Цзюньхэна на следующий день.

Проведя много лет за накоплением опыта и обширных знаний, Цзюньхэн отличался спокойствием и решительностью в решении вопросов. За несколько дней он сменил своего отца, Цзюнь Няня, на посту главы семьи Цзюнь. Благодаря его договоренности, даже поездка прошла намного быстрее, чем планировалось изначально, и они благополучно прибыли в столицу без каких-либо препятствий.

Ян и Уся подошли ко вторым воротам, чтобы поприветствовать их. Все недоумевали, почему Цзюньшу нигде нет, и тогда Ян спросил: «Где маркиз? Разве он не с вами?»

Когда семья Цзюнь прибыла в город, они услышали, что император Дэцин приехал на полмесяца раньше них. Цзюнь Шу, сопровождавший императора, естественно, тоже должен был вернуться домой. Однако всё обернулось совсем не так, как они себе представляли.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384