Capítulo 144

После долгих и пространных указаний Ушуан поспешила в кабинет.

С момента инцидента Чу Яо больше не появлялся в правительственном учреждении. Всякий раз, когда в гвардии Лингуан происходит что-то неладное, они посылают кого-нибудь в резиденцию принца, чтобы доложить. Он либо идет к Чу Ваню, либо решает дела в своем кабинете.

Когда Ушуан подошёл, Чу Яо сидел за своим столом и читал официальные документы. Краем глаза он заметил фигуру в окне. Подняв взгляд, он увидел, что у фигуры была прическа с пучком волос, закреплённым двумя заколками. Это было в точности то, как его принцесса была одета тем утром.

«Какие секреты ты пытаешься подслушать, вот так подглядывая?» — внезапно крикнул Чу Яо.

— Ты ничего не сказала, что ты могла услышать? — парировала Ушуан, распахнув дверь и войдя внутрь. Ее голос невольно смягчился: — Я просто зашла узнать, поели ли вы.

Чу Яо еще не ела, поэтому пара, взявшись за руки, вернулась в зал Юаньсян на ужин.

В последнее время Ушуан много работала, и её мысли, естественно, были несколько неполными. Только взяв в руки палочки для еды, она вспомнила о Ван Хунбо и попросила Цицяо пригласить его пообедать с ней.

— Зачем он пришел? — недовольно спросил Чу Яо. — Ты даже оставил его одного в комнате Ванван.

Ушуан тоже был недоволен: «Как это так, что он один? Здесь несколько человек, включая Люэр, Цуйэр и кормилицу. К тому же, он мой брат».

Чу Яо подняла глаза, собираясь ответить, когда внезапно поднялся занавес, и вошла Цуйэр, которую несколько дней назад избили и которая до сих пор полностью не оправилась, задыхаясь, со словами: «Ваше Высочество, Ваше Высочество, отличные новости! Принцесса пришла в себя».

Ушуан и Чуяо одновременно уронили свои рисовые миски и бросились к ним, даже не коснувшись земли.

Чу Ван несколько дней питалась рисовой кашей и была очень слаба. Она едва могла сидеть, опираясь на подушку.

Чу Яо, высокий и длинноногий, быстро переместился и сел на край кровати, спросив: «Ванван, тебе ничего не мешает…»

Не успев договорить, Чу Ван нахмурился и с явным отвращением оттолкнул его: «Уходи, уходи, тебе нельзя здесь сидеть. Мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу. Почему ты сидишь на моей кровати?»

Она и так была слаба, а теперь, в сочетании с физическим истощением, ей казалось, что Чу Яо — это гора, которую она никак не сможет сдвинуть с места. В тревоге она оглядывала комнату в поисках спасителя: «Брат Бо, кто это? Он такой надоедливый! Помоги мне от него избавиться!»

Услышав это, все присутствующие в комнате были весьма удивлены.

Ушуан обернулась, чтобы посмотреть на Цицяо, которая пришла раньше нее, и увидела, что та тоже выглядела растерянной.

Глаза Чу Яо были широко открыты. Он не мог ни есть, ни спать несколько дней, его переполняла тревога. Он всё ещё был взволнован, когда Чу Вань проснулась, но прежде чем он смог отпустить свою радость, его разозлили её слова: «Какая досада!»: «Я твой брат. А этот человек — просто неродственный... родственник».

Чу Ван выглядела подозрительно, ее маленькие ручки крепко вцепились в край одеяла. Она взглянула на него, а затем тут же посмотрела на Ван Хунбо: «Брат Бо, он лжет? У меня действительно есть брат?»

Указатель глав 129 | 128.4

Глава 129:

Сцена была, несомненно, комичной, но из-за авторитета Чу Яо как принца никто из присутствующих не осмелился рассмеяться.

Ван Хунбо шагнул вперед и терпеливо объяснил личности Чу Яо и Ушуана.

Чу Ван оглядела их обоих с ног до головы.

Ушуан выглядела примерно того же возраста, что и она, у нее было милое и располагающее овальное лицо, на котором еще оставалась небольшая детская пухлость.

Чу Яо, учитывая его возраст и статус, привык отдавать приказы и, естественно, производил впечатление высокомерного человека. В сочетании с раздражающей обстановкой перед ним, он казался довольно неприступным.

Чу Вань неуверенно взяла Ушуан за руку и робко спросила: «Невестка Шуаншуан, ты выглядишь намного моложе его, почему ты вышла за него замуж?» «Он», естественно, подразумевал Чу Яо. «Он тебя заставил? Он был таким суровым, когда пришел, он действительно неприятен. Брат Бо гораздо добрее. Тебе так повезло иметь такого хорошего брата, я тебе так завидую».

Ушуан был одновременно удивлен и раздражен, совершенно не зная, как отреагировать.

Чу Яо был в ярости, но всё же чувствовал, что что-то не так.

«Ванван, я понимаю, что ты расстроена из-за травмы и плохого самочувствия. Я готов выполнить любую твою просьбу, чтобы тебя развеселить. Однако для тебя это уже слишком, даже не упомянуть своего брата», — сказал он со строгим выражением лица.

Чу Ван надула губы, выглядя обиженной, и сказала: «Я… я правда вас не помню, почему вы меня ругаете?» Пока она говорила, по ее лицу текли слезы.

«Ладно, ладно, Ванван, не плачь. Твой брат просто громко разговаривает, он всегда такой. Он тебя не ругает». Ушуан быстро подошла, чтобы утешить его. «Ты ударился головой и несколько дней был без сознания. Твой брат так волновался, что не мог усидеть на месте и есть, и похудел. Он слишком занят заботой о тебе, чтобы ругать тебя».

Чу Ван наклонила голову и некоторое время осматривала его: «Я не помню, как он выглядел раньше, поэтому не могу сказать, похудел он или нет».

— А ты помнишь брата Бо? — спросил Ушуан.

«Да, я узнала его, когда проснулась», — несколько двусмысленно ответила Чу Ван.

Чу Яо была так зла, что чуть не извергала пламя. Она никого не узнавала, кроме этого наглого Ван Хунбо. Она даже не успела отомстить ему за тайную переписку, а теперь произошло нечто еще более возмутительное...

Однако сейчас не время заниматься такими пустяковыми делами; сначала мы должны позвать императорского врача для проведения надлежащего обследования.

Еще до того, как Чу Вань очнулся, старый императорский врач был насильно задержан Чу Яо в особняке принца и не мог покинуть его. Теперь, когда Чу Вань проснулся, он, естественно, прибыл очень быстро.

Осмотрев её, старый врач покачал головой и сказал: «Похоже, принцесса страдает от какого-то расстройства, связанного с потерей души». [На сайте Qiushu.cc есть почти все книги, которые вы хотите прочитать; он гораздо стабильнее, чем другие сайты с романами, обновляется быстрее, и это только текст без рекламы.]

Чу Яо и остальные никогда раньше не слышали об этой странной болезни, но У Шуан слышала, как Е Минчжу упоминал о ней, когда был с ней.

«Императорский врач, разве амнезия — это не то же самое, что забыть свое прошлое и даже не знать, кто ты есть?»

«Это не обязательно так. Согласно примерам, зафиксированным в императорских медицинских книгах, некоторые случаи действительно соответствуют словам принцессы-консорта, в то время как другие могут быть просто следствием забывчивости о человеке или предмете, с которым крайне неприятно столкнуться…»

Прежде чем старый врач успел закончить, Чу Яо перебила его, сказав: «Ее баловали и опекали дома с самого детства. Какое у нее основание не желать признать тот факт, что она забыла обо всех нас?»

«Ваше Высочество, пожалуйста, не беспокойтесь», — махнул рукой старый врач. «Это всего лишь один из симптомов. Потеря сознания встречается редко, и симптомы могут быть разными. Некоторые пациенты никогда не вспоминают то, что забыли за всю свою жизнь, в то время как другие могут прийти в себя после отдыха. Принцесса, возможно, потеряла сознание только из-за внешней травмы. Пока она отдыхает и восстанавливается, с ней все должно быть в порядке, и она постепенно поправится».

Однако даже императорский врач не смог точно сказать, насколько медленным было это «медленное» течение, лишь отметив, что всё следует оставить на волю природы.

Но в тот день произошло нечто тревожное: Чу Ван отказалась отпустить Ван Хунбо, заявив, что помнит только его и никому другому не доверяет.

Пытаться вразумить пациента — всё равно что бросать жемчуг перед свиньями. Хотя Чу Яо и не хотел этого делать, он всё же договорился о том, чтобы Ван Хунбо разместился во дворе.

Поэтому Чу Ван либо просила кого-нибудь позвать Ван Хунбо к себе домой, либо ходила к нему во двор, чтобы оставаться рядом. Во время еды она настаивала на том, чтобы сидеть рядом с Ван Хунбо. Она ела блюда, которые он брал, с улыбкой, но презрительно отодвигала в сторону тарелку блюда, которые брал Чу Яо, и отказывалась к ним прикасаться.

Такое вопиющее фаворитизм взбесило Чу Яо, и он изменил свое мнение в течение дня.

«Завтра едешь в сад в западном пригороде?» — Ушуан только что легла, когда слова Чу Яо так ее удивили, что она села. — Конечно, поехать спастись от летней жары — это хорошо, и я с нетерпением жду, когда увижу этот сад. Но мы еще ничего не собрали, и Ванван тоже. Мы же не собираемся ходить по магазинам. Как мы можем просто так уехать?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384