princesa xiangsi - Capítulo 13

Capítulo 13

"Это???"

«Хозяин дал конкретное указание отправить вам некоторые необходимые вещи».

«Я знаю, но почему?»

«Это вне моей компетенции». Лысый мужчина больше ничего не сказал и быстро ушёл со своими людьми. Остались только Лу Сюань и его группа, недоуменно глядя друг на друга.

«Может быть, с этой едой что-то не так?» — первым заговорил капитан Ли, и его подозрения были вполне обоснованными.

«Сяо Си, дай лошадям воды, чтобы они попробовали. Остальные, садитесь на лошадей и уезжайте. Что бы ни случилось, эти лошади настоящие. Давайте сначала доберемся до Маленького Одинокого Городка, а потом будем строить планы».

Они и не подозревали, что Лу Сюань уже добился значительного влияния в группе. Даже Лай Си не стал ему возражать. Группа быстро села на лошадей и продолжила свой путь в ночь.

В итоге выяснилось, что еда и вода безопасны, что значительно укрепило позиции группы. Однако никто не мог до конца понять, что имел в виду господин Ан.

«В ущелье Хунши эти бандиты на нас не нападали. А теперь вдруг проявили доброжелательность. Думаю, армия Тан на передовой может одержать верх». После долгих раздумий Лу Сюань смог придумать только это объяснение. Если армия Тан получит преимущество, территория Тан вполне может продвинуться на запад. Действия господина Аня, вероятно, были направлены на предотвращение чистки Тан после победы.

Тем не менее, после поспешного марша, когда их боевые кони снова запыхались и рухнули, они наконец прибыли в долгожданный Маленький Одинокий Город. Однако, к их разочарованию, военная мощь города давно исчерпалась. Во всем городе было всего тридцать два трудоспособных солдата и около дюжины семей, в основном пожилых, слабых и инвалидов, слишком слабых, чтобы двигаться и брошенных умирать. Позади них уже виднелись знамена турок.

«В городе еще остались боевые кони, используемые для передачи сообщений. Мы можем оседлать этих лошадей и уехать прямо». Лу Сюань прочитал заговор и знал, что в этом небольшом, изолированном городе нет солдат, но он все же является пунктом пополнения запасов. Здесь они сменят лошадей, пополнят запасы и продолжат движение на восток. В это время они начнут проникать глубже на территорию протектората Аньси.

Территория вокруг Дамаина лишь номинально находилась под контролем династии Тан. Фактический контроль Тан над этим регионом был очень слабым. Однако ситуация изменилась к востоку, за Сяогучэном. Там войска из Лунъю патрулировали территорию, что фактически сделало её под контролем Тан. Даже если бы у турок было много смелости, они бы не осмелились проникнуть вглубь Лунъю.

«В городе есть костры. Мы можем их разжечь и подождать армию из Лунъю», — предложил Лай Си, и это предложение было не очень рациональным.

«Что ты имеешь в виду? Разве не лучше сначала развести костер, а затем двигаться на восток?» — не согласился с ним Лу Сюань.

«Да, но если мы уйдем, этот город падет», — внезапно вмешался капитан Ли.

«Турки пришли с нами; этот город их не заинтересует. В нём больше нет ресурсов, которые можно было бы грабить».

«Вопрос не в том, заинтересованы они или нет. Город здесь, солдаты здесь, и на них лежит ответственность за защиту территории. Если турки перейдут город, гарнизон в городе не выполнит свой долг. Если они не хотят провалить свой долг, они должны остановить врага. Но у них всего тридцать два человека, как они смогут остановить сотни элитных солдат снаружи?»

«Значит, с нашим участием, вы думаете, мы сможем остановить врага? Вы действительно думаете, что я в одиночку смогу уничтожить эти сотни?» Лу Сюань читал оригинальную историю, поэтому он категорически не хотел вступать в оборонительное сражение с турками. Потеряв мобильность, у них не будет шансов на победу в лобовом столкновении.

В этот момент к Рейчел подбежал солдат, чтобы доложить ей.

«Господин мой, турки здесь. По моим оценкам, их более тысячи».

"Тысячи людей? Как их может быть так много?"

«Нет никаких сомнений, действительно, более тысячи человек уже разбили лагерь за пределами города».

После ухода гонца Лу Сюань и двое его спутников почти одновременно замолчали. Туркам действительно удалось отправить подкрепление в таких обстоятельствах. Вся ситуация вышла из-под контроля.

Спустя долгое время Рейчел наконец заговорила.

«Я обещал отцу Вэньчжу, что заберу её обратно в Чанъань». В его голосе звучала неописуемая тоска.

«Ты даже обещал мне вернуться в Чанъань и попросить за нас кредит!» — раздраженно сказал Лу Сюань. По его мнению, ситуация была не совсем безнадежной. В конце концов, турки преследовали их всю дорогу сюда и были измотаны; им оставалось только отдохнуть, прежде чем продолжить работу.

Если бы они продолжили движение на восток на последних боевых конях города, у них были бы все шансы оторваться от турок и проникнуть во внутренние районы династии Тан. Однако и Лай Си, и лейтенант Ли были солдатами по натуре, и их преданность династии Тан была заложена в самой их крови.

Один был японским посланником в танском Китае, другой — предателем танской армии. Теоретически, ни одному из них не нужно было рисковать жизнью ради своей страны. Но в действительности они рисковали не только жизнью, но и жизнью ради чего-то, что казалось неосязаемым. Ну, не совсем неосязаемым; это была вера в судьбу тридцати двух солдат гарнизона в городе и в то, падет ли этот изолированный город.

«Почему мы должны защищать город? Вы не настоящие солдаты. У вас нет такой обязанности». Лу Сюань начинал нервничать и волноваться.

Спустя некоторое время заговорил лейтенант Ли.

«Я решил остаться, потому что сожалел об этом. Неповиновение приказам, бунт... Я никогда не думал о предательстве династии Тан. Я просто не хотел, чтобы мои братья, которые последовали за мной, погибли напрасно. Но, как ни парадоксально, после того, как я увел их, они все равно умирали один за другим передо мной. Я убийца... Убийцы не возвращаются домой».

«Господин Райси, а что насчет вас?» Лу Сюань снова перевел взгляд на Райси. Райси глубоко вздохнул и сказал:

«Этот город — территория династии Тан, и эти люди — солдаты и мирные жители династии Тан. Пока это территория и города династии Тан, турки не могут ступить на эту землю».

«В этом городе нет ни одного чиновника; возможно, начальство просто забыло об этом».

«Нет, здесь нет чиновников, поэтому я и есть чиновник. Чиновники Великой Тан несут ответственность за защиту своей территории. Я буду защищать этот город. Реликвия находится у Вэньчжу. Если город падет, вы должны взять Вэньчжу и прорваться. Но я буду жить и умру вместе с этим городом».

------------

Глава шестнадцатая: Нападение на рассвете

На рассвете Лу Сюань встал и отправился к городской стене. Прошлой ночью все жители города мобилизовались и подготовили все, что могли: катящиеся камни, бревна, расплавленное золото и керосин.

Кроме того, из оружейной вынесли всё пригодное к использованию. Однако большая часть представляла собой ржавые копья и длинные мечи. Практически ничего пригодного не было, даже нескольких настоящих длинных луков. Зато нашли два пригодных к использованию арбалета, а также несколько болтов.

Оглядевшись, я увидел лишь старика, стоящего на городской стене и что-то наблюдающего, за которым, помимо нескольких охранников, стоял и не видел.

«Ты вообще что-нибудь знаешь о войне?»

«Я действительно этого не понимаю. Я просто не могу уснуть, поэтому встал, чтобы подышать свежим воздухом».

«Хорошо, что он проснулся. Примерно через час они, вероятно, начнут атаку на город. Кстати, как там Сяо Си?»

«Всё в порядке, просто немного нервничаю. Если не считать его самого, я впервые вижу что-то подобное. Все бои, в которых я участвовал раньше, ничто по сравнению с этим».

«Нам очень жаль этого ребенка; нам не следовало втягивать его во все это».

«Не говори так, босс. Если бы не ты, он бы давно уже был погребен под песком. В этом месте, Да Ма Ин, нельзя выжить, просто будучи умным. Посмотри на себя, ты тогда не был таким уж умным, но все равно сумел выжить. Разве не потому, что твой нож был быстрее и безжалостнее?»

"...Вы меня хвалите или оскорбляете?"

«Всё это означает одно и то же. Вы понимаете».

Лу Сюань потерял дар речи. Раньше он чаще проигрывал, чем выигрывал, когда говорил глупости со стариком. Немного подумав, он продолжил.

«Когда начнётся битва, пусть Сяо Си пойдёт со мной. Все оружейные склады в городе опустошены. Внутри ещё осталось несколько пригодных к использованию военных арбалетов. Вы двое можете оказать поддержку сзади, используя арбалеты».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211