princesa xiangsi - Capítulo 45

Capítulo 45

«Конечно, для принца содержать бордель — это не лучший поступок. Но этого недостаточно, чтобы его погубить. Мне нужны более неопровержимые доказательства».

«У принца Юна два главных увлечения: похоть и лошади. Мы можем начать с этих двух аспектов». Чжан Сяоцзин и Лу Сюань непринужденно беседовали о том, как вести себя с принцем нынешней династии, словно собеседник был всего лишь ничтожным ничтожеством.

«Теперь, когда мы знаем его интересы, давайте сосредоточимся на них. Если не найдем слабое место, то его создадим».

«Понял, Ваше Величество». Чжан Сяоцзин питал глубокую ненависть к принцу Юну. Причина была проста: принц Юн осмелился обратить свой взор на Вэнь Ран… Вэнь Уцзи всегда хотел выдать Вэнь Ран замуж за него. Хотя он и не отвечал ей взаимностью, даже считая её сестрой, он не мог оставаться в стороне и наблюдать за его успехом. Простой принц… Чжан Сяоцзин, живущий в самом тёмном уголке Чанъаня, знал, насколько хрупок этот город на самом деле. Он также знал, что те, кто кажутся могущественными, в некотором смысле даже более уязвимы, чем обычные люди.

После ухода Чжан Сяоцзин старик подошел и прошептал несколько слов на ухо Лу Сюаньэр. Даже дома старик был так осторожен, что это говорило о крайней важности этого дела и о нем нельзя было говорить вслух.

Услышав это, Лу Сюань нахмурился, взял нож, который ему протянул старик, и вышел из дома. Необычно, но старик не последовал за ним, а повернулся и пошел в другом направлении.

Район Пинкан, темное сердце Чанъаня. Здесь в изобилии бордели и игорные заведения, настоящий плавильный котел ханьцев и неханьцев. Под хаотичной и шумной поверхностью скрывается торговля людьми, заказные убийства и принудительная проституция невинных женщин — ужасное преступление. Лу Сюань избегал этого места, опасаясь потерять контроль над собой и вытащить меч, чтобы перебить всех этих негодяев.

Он не раз пытался нацелиться на район Пинкан. Однако оказалось, что ситуация в районе Пинкан гораздо сложнее, чем в банде Сюн Хо. Будучи всего лишь уездным констеблем, он подвергался давлению со стороны начальства, как только предпринимал какие-либо действия. Даже наследный принц не мог предложить хорошего решения этой проблемы в краткосрочной перспективе.

Лу Сюань не был одет в официальные одежды, но многие жители района Пинкан узнали его. Хотя он не вмешивался в дела района Пинкан, было ясно, что людям там был дан какой-то приказ не провоцировать его. Выражения лиц нескольких слуг слегка изменились при виде Лу Сюаня, но они не стали его останавливать; вместо этого они быстро забежали внутрь, чтобы сообщить о ситуации.

Лу Сюань молчал, просто держа нож и стоя на месте в ожидании. Вскоре вернулся слуга, который вбежал внутрь.

«Господин Лу, пожалуйста, пройдите сюда».

Лу Сюань пробирался сквозь лабиринт поворотов, попадая в самую глубь квартала Пинкан. Пройдя через хаотичный и обветшалый игорный притон в трущобном районе, картина внезапно изменилась. Перед Лу Сюанем предстало несколько изысканных и элегантных двориков. Войдя в один из них, он обнаружил, что там уже ждет старый раб из Куньлуня.

«Уважаемый глава уезда Лу, ваше присутствие — большая честь для нашего скромного жилища». Его китайский был ясным и стандартным, с легким акцентом. Но по сравнению с теми иностранными торговцами, он был максимально обычным.

Лу Сюань взглянул на него. Он обнаружил, что, хотя старик и пользовался тростью, он был далеко не так стар, как выглядел. По крайней мере, открытые части его рук были еще сильными. Хотя его движения казались медленными, Лу Сюань чувствовал, что под медвежьей шкурой скрывается немалая взрывная сила.

Он не стал тратить слова попусту и сразу перешел к делу.

«Я слышал, у вас есть информация, которую я ищу?»

«Сяо И, иди завари чай. Комендант уезда Лу, пойдем со мной». Старик Гэ явно не собирался разговаривать с Лу Сюанем во дворе и повел его в дом. Лу Сюань едва услышал женские крики, доносившиеся из-за дома. Его правая рука, сжимавшая нож, слегка напряглась, а затем расслабилась.

«Если комендант уезда Лу хочет получить от меня информацию, он должен уже знать мои правила».

«Я не знаю, меня волнует только то, чего я хочу».

«Неужели? Тогда боюсь, мне придётся повторить свои правила. Со мной за то, что хочешь получить, нужно что-то отдать».

------------

Глава пятьдесят шестая: Страна, которую я когда-то защищал… больна

Молодой слуга по имени Сяо И принес две чашки горячего чая и быстро ушел.

Лу Сюань нежно погладил чашку, но не стал брать ее, чтобы попить.

«Скажи мне, чего ты хочешь?»

«Всё просто. Мировому судье Лу нужна определённая информация, поэтому, естественно, она нужна и мне. Что касается того, что именно мне нужно, я планирую подождать, пока она мне не понадобится, а потом попрошу об этом мирового судью Лу... Как вам такой вариант?»

"Ага? Ты так уверен, что я не отступлю?"

«Хотя я не знаю, что планирует делать уездный лейтенант Лу, это должно быть что-то очень важное. Раз это важно, за это нужно заплатить. Это правило действует не только в районе Пинкан, но и по всему городу Чанъань. Я прав, уездный лейтенант Лу?»

Лу Сюань долго молча смотрел в глаза старейшине Гэ. Этот старый раб из Куньлуня был от природы очень хитер. Он хотел использовать какую-нибудь информацию, чтобы получить от Лу Сюаня услугу, причем услугу, которую можно было бы использовать в любой момент.

"Договорились. Скажите, где он сейчас?"

«Превосходно. Глава уезда Лу действительно человек честный. Сяо И, поведи меня», — сказал старый Гэ, поднимая чашку перед собой.

Лу Сюань встал и последовал за слугой по имени Сяо И.

Они быстро прошли через район Пинкан, а затем, следуя вдоль реки, добрались до района Убэнь.

«Управляющий уездом Лу, вот он. Этот человек приехал в Чанъань три дня назад и снял здесь дом через брокерскую фирму». Двое мужчин говорили шепотом, приближаясь к дому. В этот момент из задней части дома вышел еще один слуга.

«Он просто уехал, направившись на юго-запад, сразу за угол».

Лу Сюань и Сяо И немедленно последовали за ними и, наконец, заметили спину человека на следующем углу улицы. Лу Сюань жестом указал на Сяо И. Они остановились и немного подождали.

«Сяо И, возвращайся. Помни, не делай ничего лишнего. Что бы ты ни увидел или ни увидел внутри, не делай никаких лишних действий. Просто залезай на дно и жди. Хороший агент под прикрытием может сделать всего один ход за всю свою жизнь, но этого одного хода достаточно, чтобы повлиять на всю ситуацию. Ты понимаешь, что я имею в виду?»

Верно, Сяо И, который был рядом с Гэ Лао, был шпионом злодеев. Чжан Сяоцзин внедрил его в свою среду. После того, как Лу Сюань занял должность главы уезда, он, естественно, узнал обо всех этих шпионах.

«Понимаю, сэр. Будьте осторожны. Я пойду». С этими словами Сяо И повернулся и быстро удалился. Лу Сюань последовал за фигурой вдали.

Сяо И, агент под прикрытием, — один из персонажей, который произвел на Лу Сюаня очень сильное впечатление на протяжении всего сюжета, несмотря на то, что у него было всего несколько сцен. Однако агенты под прикрытием в фильмах и сериалах всегда оставляют более неизгладимое впечатление.

Человек, за которым следил Лу Сюань, был высоким и худощавым, с длинными руками и ногами. Со спины он не производил особого впечатления. Однако этот человек был чрезвычайно важной частью плана Лу Сюаня.

Мужчина пробирался сквозь толпу и прибыл к Имперскому городу. Это был редкий момент, когда большое количество людей могло собраться перед Имперским городом. Здесь платформы соревновались в финальном состязании, и победитель получал право выступать внутри Имперского города. И для организаторов платформ, и для зрителей это было ежегодное грандиозное событие.

Мужчина смотрел на разгуливающее зрелище, но на его лице не было ни капли радости. Напротив, в его глазах читалась неприкрытая ненависть. Однако, поскольку присутствовало так много людей, никто не заметил его необычного поведения.

Сначала мужчина некоторое время смотрел на платформы с декорациями, затем огляделся, словно осматривая окрестности. После этого он поднял взгляд на имперский город перед собой, и боль и ненависть на его лице стали еще сильнее.

После недолгого молчаливого наблюдения мужчина повернулся и пошел в другом направлении. Он шел, периодически останавливаясь в толпе, словно осматривая окрестности. Лу Сюань следовал за ним по пятам или шестидесяти метрам. Используя свои превосходные чувства и преимущество в росте, он внимательно следил за ним.

Около полудня мужчина зашел в придорожный ресторанчик, заказал тарелку баранины и две лепешки наан и принялся с аппетитом есть. Лу Сюань тоже небрежно подошел. Мужчина был очень осторожен, тайком наблюдая за каждым входящим в ресторан. Увидев вошедшего Лу Сюаня, он на мгновение заметно напрягся. Но затем сделал вид, что ничего не произошло, и стал есть еще быстрее.

Однако его встревожило то, что Лу Сюань без колебаний вошел и сел прямо перед ним.

«В городе Чанъань сотни улиц. С вашей скоростью, сколько из них вы сможете запомнить за день?»

Услышав это, мужчина вздрогнул и потянулся рукой к своим одеждам.

«Хорошо подумай, прежде чем действовать. Вокруг нас как минимум двадцать человек. Если ты осмелишься что-либо предпринять, даже если тебе удастся сбежать, кто-нибудь обязательно запомнит твое лицо. Кроме того, я гарантирую, что ты не выберешься отсюда».

Истощённое тело мужчины медленно напряглось, в его глазах читалась потусторонняя смертоносная аура. Лу Сюань знал, что, если представится возможность, он без колебаний убьёт всех присутствующих и сбежит. Однако, спустя несколько мгновений, убийственное намерение мужчины постепенно утихло.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211