princesa xiangsi - Capítulo 113

Capítulo 113

Присутствовавшие были первоклассными воинами. Хотя Миямото Мусаси проиграл своему главнокомандующему, в двух предыдущих поединках он одержал чистую и убедительную победу, никого не ранив. Поражение от главнокомандующего было обычным делом. Однако, несмотря ни на что, его противник был первоклассным бойцом, заслуживающим уважения в глазах мастеров боевых искусств.

К сожалению, у японцев такого понятия нет. Хотя Миямото был высококвалифицированным фехтовальщиком, он ещё не обладал тем статусом, которого достигнет позже. На самом деле, даже если бы и обладал, для великой японской знати он был всего лишь слегка свирепым псом. А как собака, он был легко поддавался дрессировке со стороны хозяина.

Лу Сюань слегка улыбнулся. Он предвидел такой исход. По правде говоря, не было исключено, что Миямото Мусаси по возвращении будет вынужден совершить сэппуку.

Лу Сюань небрежно бросил нож Дин Сю. Затем он повернулся к японской делегации и заговорил.

«Похоже, десять сундуков с золотом мои. Интересно, сколько времени вам понадобится на подготовку? Не возражайте, можете не торопиться».

«Не нужно, мы можем заплатить прямо сейчас». Лицо ответственного лица становилось все более мрачным. Он едва мог собрать десять сундуков с золотом.

Однако это золото изначально предназначалось не для этой цели. Оно предназначалось для торговли с купцами в Ляодуне с целью закупки военных припасов, таких как сталь и порох. Но если ему не удастся вернуть молодого господина на этот раз, он решил, что единственным выходом останется сэппуку. Поэтому торговлю пришлось отложить на время; спасение молодого господина стало приоритетной задачей.

Что касается торговли, мы можем просто направить наш флот на грабеж побережья. Если нам удастся спасти молодого господина, мы хотя бы сможем вернуться и доложить. А что касается этого бесполезного Миямото Мусаси, мы заставим его совершить сэппуку, когда вернёмся. Для самурая простого происхождения, подобного ему, за провал миссии предусмотрено лишь одно последствие.

Естественно, добыть сразу десять сундуков с золотом было непросто. Японская делегация использовала большое количество серебра, а также сотни прекрасных японских мечей, подготовленных для сделки, чтобы погасить свои долги. Однако в этот момент Лу Сюань внезапно расторг сделку.

«Поскольку вы проиграли, инициатива снова перешла в мои руки. Поэтому я решил добавить еще одно условие».

«Генерал Лу, не заходите слишком далеко».

«Слишком много?» — махнул рукой Лу Сюань. Более двухсот мушкетеров выбежали со всех сторон и окружили около тридцати членов делегации.

Не заходит ли это слишком далеко?

"...Скажи мне, чего ты хочешь?"

«Всё просто. Мне нужен этот парень», — Лу Сюань небрежно указал на Миямото Мусаси. Владение мечом у этого парня было поразительным, а его мастерство в боевых искусствах — чрезвычайно высоким. Теперь, увидев его, Лу Сюань, естественно, захотел заполучить его. И дело не только в его мастерстве владения мечом и различных секретных техниках. Он должен был оставить после себя наследие в Центральных равнинах.

К удивлению Лу Сюаня, ответственный за происходящее человек, почти не колеблясь, небрежно подтолкнул Миямото Мусаси к нему.

«Теперь он твой».

Лу Сюань: "..." Внезапно ему показалось, что он запросил слишком низкую цену. По его мнению, такого мастера определенно стоило бы попытаться удержать. Но другая сторона даже не подумала об этом, что мгновенно вызвало у него чувство глубокого неудовлетворения.

«Раз уж ты так искренен, Лу Вэньчжао, отпусти их!»

После того, как Лу Вэньчжао мучил его большую часть дня, Токугава Хидэтада наконец-то оказался в своих руках. Увидев своего молодого господина в таком жалком состоянии, японская делегация немедленно пришла в ярость. Однако, окруженный более чем двумя сотнями мушкетеров, даже такой мастер, как Миямото Мусаси, не осмелился на необдуманный шаг. Более того, его только что бросили на произвол судьбы.

«Не волнуйтесь, он не умрет. Но если вы будете продолжать медлить, у него может развиться какое-нибудь хроническое заболевание», — саркастически заметил Лу Вэньчжао, стоявший рядом. Это сильно встревожило делегацию, которая тут же забыла о спорах с Лу Сюанем и остальными. Они поспешно схватили своего молодого господина и убежали.

Глядя на огромную груду золота и серебра, оставленную японской делегацией, а также на различные ножи, Лу Сюань был в хорошем настроении.

«Все эти ножи высочайшего качества. Каждый из вас может выбрать один себе. Остальные будут отправлены на хранение, а это золото и серебро пойдут непосредственно в военный бюджет на закупку продовольствия и создание запасов различных полезных ископаемых».

Лу Сюань махнул рукой и раздал все предметы.

«Господин, эта неожиданная прибыль весьма существенна. Вы могли бы хранить её у себя дома. Солдатам уже выплачены все положенные деньги, и они никогда не пропускают обед. Почему бы вам не обставить свой дом? Особняк генерала не ремонтировался с тех пор, как вы заняли свой пост. Вы могли бы использовать эту прибыль для его украшения», — польстил ему Лу Вэньчжао.

В этом доме сквозняки?

"Э-э... конечно, нет."

Протекает ли оно во время дождя?

"Э-э..." Лицо Лу Вэньчжао уже покрылось холодным потом, когда он понял, что выставил себя дураком, польстив не тому человеку.

«Она не пропускает ветер и дождь, так зачем её ремонтировать? Лучше потратить сэкономленные деньги на военные расходы. Разве не лучше было бы позволить солдатам есть больше мяса? Мне нужна закалённая в боях армия, а сейчас она далека от этого. Им нужна дополнительная подготовка. Оружия, продовольствия и резервов никогда не бывает слишком много. А как насчёт сырья, такого как порох и сталь? Склады в Ляояне ещё даже не заполнены, а вы уже довольны?»

«Причина, по которой он не заполнен, в том, что вы построили двадцать новых складов», — подумал про себя Лу Вэньчжао, но не осмелился произнести это вслух.

«Да, да, я понимаю».

Восхищение Лу Вэньчжао было искренним. Этот генерал был равнодушен к женщинам и деньгам, сосредоточившись исключительно на подготовке сильной армии. Те солдаты, которых Лу Вэньчжао считал сильными, в его глазах были даже не на начальном уровне. Лу Вэньчжао с трудом мог представить, насколько сильной будет армия, которую задумал генерал Лу.

Более того, Лу Сюань относился к своим подчиненным с предельной заботой и преданностью, не оставляя места для жалоб. Он никогда не задерживал им зарплату и, что особенно важно, предоставлял различные субсидии. Хотя это и не сравнимо с тем, что получали генералы, не работая, недостатка в деньгах у них точно не было. Он относился к своим солдатам как к собственным детям. Даже легендарный генерал Ци Цзигуан, возможно, не был столь же добр.

Огромные площади сельскохозяйственных земель, которые были определены, уже первоначально распределены. Первые солдаты практически поклоняются Лу Сюаню. Им предоставляются обильные пайки и земля. Для этих солдат Лу Сюань теперь стал богом.

Без преувеличения можно сказать, что если бы Лу Сюань отдал приказ убить Ли Рубая, военного комиссара Ляодуна, ни один человек не произнес бы ни слова возражения.

Вздох... Такой великий правитель заслуживает править этим миром. Просто моя младшая сестра слишком меня разочаровывает; мне нужно снова её уговаривать.

------------

Глава 137. Сельское хозяйство, Сельское хозяйство

В итоге японская делегация не предприняла никаких действий, а вернулась со своим флотом. Вероятно, они опасались, что любая задержка может привести к действительно серьезным последствиям для Токугавы Хидэтады.

Это избавило Лу Сюаня от многих хлопот. Затем он переключил свое внимание на подготовку войск и развитие инфраструктуры в Ляояне.

В новой армии Лу Сюаня действует система истощения. Те, кто выбывает из строя, не обязательно увольняются, а скорее переводятся на второстепенные вспомогательные должности. В старой армии эти солдаты, возможно, были бы тайно довольны. Но при Лу Сюане это смертельно опасная адаптация.

Во-первых, ежедневный рацион из мяса и овощей изменили на один раз в три дня. Их зарплату сократили вдвое, и они не получат землю, пока передовые войска не выберут свою очередь. Как они могли с этим смириться?

Все солдаты выкладывались на полную. Они неустанно тренировались, и общий уровень подготовки всей команды постоянно повышался.

Тем временем Лу Сюань расширял торговые пути, ведя дела с купцами со всей страны от имени Ляоянской гвардии. Он брал все, что попадалось ему на пути — зерно, руду, предметы первой необходимости и военные припасы.

Гарнизон Ляоян оживился благодаря всплеску торговой активности и заметно расцвел. Это процветание, естественно, привлекло людей к заселению этого места, а увеличение населения привело к увеличению числа солдат. За шесть месяцев армия Лу Сюаня выросла почти до 20 000 человек. Ходили слухи, что некоторые при дворе начали обвинять его в несанкционированном расширении армии. Однако по какой-то причине никаких приказов о наказании сверху не поступало.

После шести месяцев тренировок Лу Сюань ликвидировал все гарнизонные крепости вдоль границы и заменил их своими людьми. Вся территория, находившаяся под юрисдикцией Ляоянской гвардии, включая внутренние и восточные приграничные районы, теперь находилась под контролем Лу Сюаня. Оставалось лишь объединить и реорганизовать юго-восточную прибрежную зону.

Это непросто осуществить. Для сдерживания береговой линии и контроля прибрежных районов необходим достаточно мощный флот. Однако создание флота гораздо сложнее, чем создание армии. Поговорка «на создание флота уходит сто лет» несколько преувеличена, но в ней есть доля правды. И военные корабли, и флот требуют значительного количества времени и ресурсов.

Теперь все, что оставалось сделать Лу Сюаню, — это усилить оборону различных крепостей вдоль побережья. Он снабдил их большим количеством мушкетов, огнедышащих бомб и другого подобного оружия. Это оказалось весьма эффективным средством защиты. В то же время он начал наводить порядок в морской торговле.

Торговцы на побережье часто пользовались поддержкой различных торговых палат и даже влиятельных фигур при императорском дворе. Они осмеливались продавать что угодно. Огнестрельное оружие, произведенное при императорском дворе, могло сразу после выхода из мастерских попасть в их товарные списки и быть продано пиратам, корейцам и японским пиратам. Пока они могли зарабатывать деньги, им было все равно, кто будет использовать это оружие в будущем.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211