princesa xiangsi - Capítulo 284

Capítulo 284

------------

Глава 347. Ни звука, там призрак.

В конце предыдущей главы я внес небольшие изменения.

«Соревнование? Как это работает?» Выражение лица Сяхоу было несколько неприятным, потому что он почувствовал в словах Лу Сюаня нотку презрения. Это сделало обычно высокомерного Сяхоу невыносимым. Если бы его не заинтересовали слова Лу Сюаня, он бы уже давно предпринял свой ход.

«Вижу, ты довольно искусен. Давай устроим поединок. Я использую всего три приёма. Если ты выдержишь все три, ты победишь. Если выдержишь два, будешь служить мне год. Если выдержишь один, будешь служить мне два года. Если не выдержишь ни одного, будешь служить мне три года. Что скажешь?»

«Ты напрашиваешься на смерть». Лу Сюань едва успел закончить говорить, как Сяхоу пришел в ярость и нетерпеливо бросился вперед. Он считал себя вторым лучшим мечником в мире; как он мог терпеть такое унижение от Лу Сюаня? Однако Лу Сюань не стал вступать в бой, а вместо этого без труда отступил более чем на десять метров.

«Давай сразу проясним, ты примешь пари или нет? Если нет, то меня не интересует бой без приза».

Одно предложение снова вывело Сяхоу из себя.

«Хорошо, я принимаю твою ставку. Если ты действительно сможешь победить меня за три хода, я буду служить тебе десять лет, а не три».

«Хе-хе, слово джентльмена — закон».

«Быстрого коня не догнать. Вот тебе!»

Сяхоу взмыл в воздух, его длинный меч был направлен прямо вперед. Его мастерство владения мечом было острым и непредсказуемым, что делало его одним из лучших мастеров среди смертных. Именно поэтому Лу Сюань заинтересовался им.

Лу Сюань не прибегал к магии; вместо этого он резко вытянул копье вперед. Копье «Громовой удар» столкнулось с длинным мечом Сяхоу. Сяхоу почувствовал, как его меч сильно задрожал, и его отбросило в сторону. В одно мгновение меч чуть не выскользнул из его рук. Испугавшись, он поспешно направил свою внутреннюю энергию, чтобы удержать меч. Но в мгновение ока копье Лу Сюаня уже было направлено ему в горло.

«Я с этим не согласен. Ты использовал магию». Сяхоу инстинктивно поверил, что Лу Сюань применил какую-то неизвестную магию.

«Это всего лишь боевое искусство. Если вы мне не верите, я могу вас научить».

"...Если это действительно боевые искусства, то я готов смириться с поражением."

«Очень хорошо. Следите внимательно».

Пока Лу Сюань говорил, он поднял копье одной рукой. Лезвие копья начало быстро дрожать. Сяхоу сначала слегка нахмурился, но потом внезапно понял. Дрожание лезвия копья достигло крайней степени, почти незаметной невооруженным глазом. Он взял свой длинный меч и осторожно постучал им по лезвию копья.

С резким лязгом длинный меч отлетел в сторону, сотрясаясь от сильной вибрации.

«Понятно. Сяхоу приветствует вас, молодой господин».

Сяхоу был высокомерным и властным человеком, верившим в превосходство силы. Лу Сюань демонстрировал невероятное боевое мастерство, которому он не мог противостоять. Что особенно важно, эта техника, явно являющаяся тайным искусством, была передана ему так непринужденно. В мире, где секреты Дао нелегко передаются, это сильно поразило Сяхоу. Следовать за таким мастером для него не было оскорблением.

«Никаких формальностей. Уже поздно. Давайте найдем место, где можно отдохнуть».

«Тогда пойдемте к храму Ланьруо, который находится впереди. Я только что оттуда вышел; он уже недалеко».

Храм Ланьруо на самом деле не маленький. Даже сейчас, в своем полуразрушенном состоянии, можно увидеть, что когда-то он был в славе, а затем давно пришел в упадок. Однако помещения вокруг главного двора сохранились в целости и сохранности, в них может разместиться около десятка человек.

Сяхоу быстро вошел в образ. В его мире учитель был тем, кто передавал знания и навыки. Для ученика было обычным делом служить своему учителю. Он выбрал комнату и приготовился к уборке.

Лу Сюань поднял руку, чтобы остановить его.

«Всё это хлопотно». С этими словами она легонько махнула рукой. Легкий ветерок подул, подняв пыль внутри дома и разбросав её прямо во двор.

Этот единственный поступок совершенно ошеломил Сяхоу. Он мог также использовать свою внутреннюю энергию, чтобы создать сильный ветер и сдуть пыль. Но он никак не мог таким образом убрать всю пыль, не повредив мебель, а затем окольным путем выбросить ее за дверь.

Он предположил, что это какая-то магия. И Янь Чися тоже владел магией. Но он, конечно, не мог использовать её в такой степени. Ведь он соревновался с Янь Чися семь лет. Неопрятный вид другого мужчины совсем не походил на человека, способного на подобное.

«Отдохните здесь сегодня ночью. Будьте осторожны, этот район небезопасен, поэтому не спите сегодня слишком крепко».

«Я знаю, что здесь должно быть какое-то чудовище. Места, где селится Янь Чися, в основном все похожи на это».

Янь Чися нигде не было видно; Лу Сюаню было все равно, и он сел медитировать. Целью его прихода сюда была не Янь Чися, а Бабушка-Древодетельница.

Если бы его спросили почему, Лу Сюань смог бы лишь ответить, что редкие и ценные материалы просто слишком трудно найти. Убивать монстров гораздо проще. Теперь он начинал понимать, почему эти культиваторы так стремятся охотиться на монстров. Они всегда используют праведный гнев, чтобы запугать других, а когда видят монстра, ведут себя так, будто он их заклятый враг.

Дело не в том, что они действительно ненавидят монстров, а скорее в том, что им действительно не хватает денег… нет, им не хватает ресурсов. Большинство редких и ценных трав рождаются благодаря огромному богатству. В конце концов, без определенной доли удачи эти травы и тому подобное не достигли бы уровня духовности. Поэтому, как правило, найти их могут только те, кому так же повезло. Такие люди, как и главные герои, встречаются крайне редко. Поэтому другим культиваторам приходится придумывать другие методы. Например, охота на монстров!!!

Всё, что можно назвать демоном или чудовищем, должно быть духом или монстром, обладающим сверхъестественными способностями. Некоторые важные черты этих духов не менее ценны, чем редкие и драгоценные сокровища, а возможно, даже ценнее. Выбор очевиден для всех.

Поэтому в различных фильмах те, кто олицетворяет праведность, часто производят впечатление лицемеров. При виде монстров они превращаются в бешеных псов, убивая их без разбора, независимо от того, причинили ли монстры вред людям. Это происходит не только из-за их лицемерия; что более важно, убийство монстров — их основной способ получения ресурсов.

Лу Сюань приехал сюда специально, чтобы увидеть истинный облик своей бабушки, этого тысячелетнего древесного демона. Истинная форма такого могущественного и древнего демона, вероятно, в десятки раз сильнее любого так называемого редкого и драгоценного сокровища.

Если бы это был любой другой демон с тысячелетним опытом совершенствования, Лу Сюань не посмел бы его легкомысленно провоцировать. Но древесный демон, такой как Бабушка, — совсем другое дело. Лу Сюань владеет Истинным Огнем Солнца, что делает его естественным врагом демонов древесного типа. Даже если он окажется слабее, демон никогда не посмеет сражаться с ним до последнего. Теперь, когда он находится в невыгодном положении, Лу Сюань, естественно, не отпустит этого старика.

Поскольку Лу Сюань не пытался спрятаться, войдя в лес, ни один из них не встретил в ту ночь женского призрака. Нин Цайчэню, однако, повезло меньше.

Около полуночи Лу Сюань почувствовал отчетливую призрачную ауру, доносящуюся извне двора. Он встал и подошел к окну, и Сяхоу заметил его движение. Затем он тоже встал и подошел.

«Молодой господин?»

Тише, ни звука, тут призрак!

7017k

------------

Глава 348. Действия

Слово «призрак» встревожило Сяхоу. Хотя он был экспертом по боевым искусствам, он ничего не знал о магии. Услышав о призраках, он всё ещё испытывал некоторый страх. Однако, вспомнив недавнюю демонстрацию магии Лу Сюанем, он вздохнул с облегчением. По всей видимости, молодой господин сможет справиться с призраками и чудовищами.

Лу Сюань проигнорировал блуждающие мысли Сяхоу. Через окно он увидел приближающуюся фигуру. Отбросив все остальное, можно сказать, что, судя по внешности, Не Сяоцянь была поистине захватывающе красива. Поговорка «любовь с первого взгляда» часто относится к влечению, основанному на физической красоте, что вполне логично. Если бы это была женщина-призрак, похожая на сестру Фэн, Лу Сюань не поверил бы, что Нин Цайчэнь влюбился бы в нее с первого взгляда.

Все женские призраки, находящиеся под контролем древесного демона, были вынуждены поглощать жизненную энергию мужчин. Тем не менее, на кону стояло бесчисленное количество жизней этих призраков. Хотя Не Сяоцянь была доброй по натуре, от неё исходила чрезвычайно сильная аура злобы. Даже не имея намерения причинить вред, её простое присутствие рядом с живым человеком могло вызвать у него серьёзные заболевания.

Лу Сюань всегда был любопытен: Нин Цайчэнь, будучи обычным человеком, несколько раз встречался с Не Сяоцянем, но, похоже, это никогда не оказывало на него негативного влияния. Более того, как один из сильнейших мужчин в мире онлайн-романов, он был весьма впечатляющим.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211