princesa xiangsi - Capítulo 99

Capítulo 99

Yi Chun eut un petit rire intérieur. Il travaillait dans le prêt usuraire et détenait une grosse somme d'argent impayé ; il n'avait donc naturellement pas besoin de sortir. Mais elle ne pouvait rien dire à ses parents, sinon son père aurait mis la maison sens dessus dessous.

Elle a donné un nom au hasard, puis a changé de sujet pour parler du bébé qu'elle portait, détournant rapidement l'attention de la famille.

Comme le dit le proverbe, « Qui s'approche du vermillon se tache de rouge, et qui s'approche de l'encre se tache de noir. » Après avoir vécu quelque temps avec Shu Jun, Yi Chun acquit un peu de ruse et parvint à gérer ses parents sans problème.

À l'heure du dîner, Shu Jun revint avec une boîte. Après le repas, il dit d'une voix douce au père de Yi Chun : « Il y a quelques jours, un ami de la famille m'a offert un jeu d'échecs. On dit que les pièces sont en jade et en agate, et l'échiquier sculpté dans du bois de santal millénaire. Je n'y connais pas grand-chose et je ne sais pas vraiment à quoi m'attendre. J'aimerais que mon beau-père puisse y jeter un coup d'œil. »

Le père d'Yichun adorait jouer aux échecs, et en entendant parler de ces pièces et de ces échiquiers de si haut niveau, il était impatient de les voir. Cependant, il dut prendre un air dédaigneux et dit froidement : « Pourquoi me donner un jeu d'échecs ? Même un beau jeu devient vulgaire entre les mains d'un roturier. Laisse-moi le voir ! »

Shu Jun l'invita rapidement dans le bureau, leva le rideau pour le laisser entrer et jeta un coup d'œil à Yi Chun, qui se frottait le visage en riant de son opportunisme et de sa ruse.

Il fit un geste signifiant « ne vous inquiétez pas » et entra calmement dans le bureau.

On raconte que les deux hommes jouèrent aux échecs toute la nuit. Le lendemain matin, lorsque le père d'Yichun sortit, son dédain avait fait place à l'admiration. Il oublia son ressentiment et tapota l'épaule de Shu Jun en le félicitant : « Tu es un jeune homme prometteur ! Mais je n'ai pas encore montré toute ma force. Jouons une autre partie ce soir. »

Shu Jun hocha la tête à plusieurs reprises : « Bien sûr, j'étais très insatisfait d'avoir perdu ces quelques matchs. »

Deux mois passèrent rapidement et le ventre d'Yichun grossissait de plus en plus comme un ballon. On appela un médecin pour un examen, et celui-ci annonça qu'il s'agissait de jumeaux, ce qui combla de joie toute la famille.

Comme leurs parents avaient d'autres affaires à régler à la maison et ne pouvaient pas rester longtemps, le couple âgé a fait ses valises à contrecœur et s'est préparé à partir.

Contrairement à leur arrivée, le père d'Yichun et Shujun étaient si proches qu'ils se considéraient presque comme des frères, et on pouvait les considérer comme des amis proches malgré leur différence d'âge.

En partant, il tapota l'épaule de Shu Jun et dit avec conviction : « Ma fille est parfaite à tous points de vue, mais elle est têtue. Shu Jun, il va falloir être plus tolérant. Les femmes ont toujours leurs moments de désobéissance et d'irrationalité. N'hésite pas, donne-lui quelques gifles, et elle se tiendra à carreau… »

Avant qu'il ait pu terminer sa phrase, la mère de Yi Chun lui saisit violemment le bras. Il se reprit aussitôt

: «

Fais semblant de lui faire peur, ne la frappe pas vraiment. Il est préférable pour les jeunes couples d'être harmonieux et attentionnés l'un envers l'autre.

»

Shu Jun sourit comme un renard, sa voix douce et tendre : « Beau-père, soyez assuré, je vous serai dévoué jusqu'à la mort. »

Tandis que la calèche s'éloignait de plus en plus, Yichun tira doucement sur sa manche et dit : « Je ne m'attendais pas à ce que tu me persuades si vite. Mon père est vraiment un enfant. »

Shu Jun approuva d'un hochement de tête, passa son bras autour de son épaule, baissa la tête et l'embrassa sur le front, puis murmura : « Je comprends ce que ressent un père. Si j'ai une fille qui se comporte comme toi à l'avenir et qu'elle se fait harceler par un garçon sauvage, je lui casserai les jambes. »

Yichun rit de bon cœur : « Garçon sauvage ? De qui parles-tu ? De toi-même ? »

Il rit avec eux, et lorsque la calèche disparut de leur vue, ils rentrèrent dans la maison et refermèrent doucement la porte.

«

Enseigner aux enfants

» (Partie 1)

La calèche tanguait et vacillait sur la route de montagne accidentée. Les sommets enneigés étaient extrêmement escarpés, et des falaises et des rochers dangereux bloquaient souvent le passage. De plus, les zones dangereuses étaient recouvertes de glace et de neige, et un simple faux pas pouvait précipiter quelqu'un dans le vide.

Petit Melon d'Hiver menait le cheval avec aisance, faisant claquer son fouet. Il empruntait cette route cinq ou six fois par mois de toute façon, achetant à ses deux maîtres, à ses deux jeunes maîtres et à Petit Frère Citrouille leurs friandises et jouets préférés. Il aurait pu conduire les yeux fermés sans jamais tomber de la route.

On raconte que l'accouchement d'Yichun s'est très bien déroulé ce jour-là. Des premières douleurs abdominales à la naissance de ses deux bébés, il ne s'est écoulé qu'un quart d'heure. Lorsque sa mère est venue s'occuper d'elle, Yichun était déjà épuisée et s'était endormie. Elle marmonnait sans cesse : « Ai-je mangé quelque chose de mauvais ? Ça ne fait plus mal… », ce qui faisait rire et pleurer la vieille dame.

Dès lors, deux petits maîtres vinrent agrandir la famille, et il s'agissait même de jumeaux, chose très rare, un garçon et une fille.

Le nouveau-né était tout rouge violacé, ridé comme une masse de chair, sans aucun trait du visage visible. Shu Jun était folle de joie et ne savait plus quoi faire. Tenant le bébé dans ses bras, elle disait à tous ceux qu'elle croisait : « Voici mon fils et ma fille. Ne sont-ils pas aussi beaux que moi ? »

Les deux enfants pleurèrent pour la première fois depuis leur naissance, dans les bras aimants et joyeux de leur père, car celui-ci était agacé par les cris incessants de son père, qui le tenaient éveillé toute la nuit.

En grandissant, Xiao Donggua put enfin constater que la jeune femme ressemblait à Shu Jun, d'une beauté véritable, tandis que le jeune maître ressemblait à Yi Chun, et le terme « beau » ne lui était guère applicable.

Le vieil homme et Shu Jun se disputèrent violemment une fois de plus au sujet du prénom de leur enfant. Le vieil homme insistait pour l'appeler Shuxin Shuzhan, mais Shu Jun s'en moquait. Il voulait appeler l'enfant Shushuang Shufu, mais le vieil homme le réprimanda, trouvant ce prénom affreux et choisi uniquement pour s'amuser.

Finalement, les quatre noms ont été rejetés par Yichun.

Comme l'enfant était né au début du printemps, le garçon fut nommé Shuyang, dans l'espoir qu'il vive libre et sans contraintes comme une brise printanière une fois adulte.

La jeune fille s'appelle Shuhe, en espérant qu'elle sera douce et gentille, comme le chaud soleil du printemps.

Lorsque l'enfant eut trois ans et put courir partout et appeler les gens, Petite Citrouille revint elle aussi de son entraînement. Shu Jun prit alors toute sa famille, fit ses adieux à ses beaux-parents et retourna au sommet de la montagne enneigée.

Même si vous aimez vos enfants, si vous voulez les endurcir physiquement et mentalement, vous devez tout de même trouver un endroit calme et stimulant.

Juste au-delà d'une petite falaise, ils atteindraient le manoir. Petit Melon d'Hiver fit claquer son fouet avec un « whoosh », puis tira le rideau et s'écria : « Jeune Maître, cela fait une heure ! »

Dans la calèche se trouvait un garçonnet joufflu d'environ sept ou huit ans, dont les traits ressemblaient étrangement à ceux de Yichun. Accroupi seul dans la calèche qui tanguait, il s'exerçait à imiter la posture du cavalier. Dehors, il faisait un froid glacial, mais il ne portait qu'une fine veste et transpirait abondamment.

Après avoir entendu les paroles de Xiao Donggua, il resta immobile jusqu'à ce que la calèche contourne la falaise et que le village apparaisse au loin. Ce n'est qu'alors qu'il s'arrêta avec grâce et expira lentement.

« Frère Donggua, laissez-moi vous aider à porter vos affaires. » La calèche s'arrêta devant le village, et Shu Yang vit que le petit Donggua peinait à avancer sur la neige en portant trois ou quatre gros ballots ; il se porta donc immédiatement volontaire.

Malgré sa petite taille, il était étonnamment fort. Portant les en-cas, les vêtements et les jouets qu'il avait achetés pour Yichun et sa petite sœur, le visage rouge écarlate, il courut vers le village. Petite Melon d'Hiver criait anxieusement derrière lui : « Ralentis ! Ralentis ! Et si tu tombes ? »

Shu Yang est comme sa mère. Même s'il se casse la jambe, il ne dira rien. En général, s'il fait une bêtise par inadvertance, Shu Jun use de son autorité paternelle pour le gronder. Sa fille, Shu He, est une petite chipie. On peut la câliner et la dorloter, mais Shu Yang ne dira jamais un mot. C'est comme s'il prenait sur lui toute la responsabilité des erreurs de sa sœur.

C’est précisément ce tempérament qui amusait et exaspérait Shu Jun, qui disait souvent : « Comment as-tu pu te retrouver avec une personne aussi taciturne ? À qui tient-il ? »

Shu Yang courut quelques pas, mais, petit et faible, il glissa et faillit tomber. Soudain, sa main se fit légère

; quelqu’un lui avait pris le paquet. La voix de Petite Citrouille retentit au-dessus de lui

: «

Mon petit chéri, tu fais encore le malin. Tu ne sais pas quel âge tu as

?

»

Shu Yang leva les yeux, sur le point de parler, lorsque Petite Citrouille l'avait déjà enveloppé dans un manteau de fourrure de renard, l'avait soulevé et avait ri : « Où est ton frère Melon d'Hiver ? »

Shu Yang désigna derrière lui, et effectivement, Petit Melon d'Hiver portait trois ou quatre ballots et marchait avec difficulté.

Contrairement à Petite Citrouille, il n'avait pas appris les arts martiaux auprès de Shu Jun. Yi Chun avait initialement prévu de lui enseigner quelques techniques d'autodéfense, mais malheureusement, sa santé fragile le rendait inapte aux arts martiaux. Après six mois d'efforts infructueux, il dut abandonner l'apprentissage des arts martiaux pour se consacrer aux tâches ménagères et à sa famille.

Alors qu'elle marchait au hasard dans la neige, quelqu'un lui arracha soudain la plupart de ce qu'elle tenait dans les mains. Shu Yang gloussa et se retrouva dans les bras de la petite Melon d'Hiver. Celle-ci la serra fort contre elle, et Petite Citrouille dit : « Fais attention, si tu te casses la jambe, Maître m'accusera encore de t'avoir embêtée ! »

Petite Melon d'Hiver le regardait avec envie tandis qu'il portait un tas de choses et traversait la neige d'un pas vif. Elle attrapa rapidement Shu Yang et le poursuivit en disant avec anxiété : « Frère Citrouille, je m'entraîne plusieurs fois par jour aux coups de poing que tu m'as appris, et j'ai l'impression d'avoir beaucoup progressé. Peux-tu y jeter un coup d'œil ? »

Bien qu'il ne fût pas fait pour les arts martiaux, il en était un véritable passionné. Yi Chun et Shu Jun refusèrent de lui enseigner, ce qui le peina longtemps. Plus tard, au retour de Petite Citrouille, celui-ci s'ennuyait et taquina le gentil Petit Melon d'Hiver en lui disant qu'il allait lui apprendre la boxe. En réalité, il ne fit que lui enseigner quelques techniques de boxe apprises au hasard. Petit Melon d'Hiver lui en fut très reconnaissant.

Les yeux de Petite Citrouille papillonnaient. Il plaisantait, après tout, il n'avait pas vu son maître depuis des années, et à son retour, il avait découvert que celui-ci avait en réalité trouvé un nouveau serviteur. Il ne put s'empêcher d'éprouver un peu de ressentiment. Voyant que Petite Melon d'Hiver était honnête et simple, il ne put résister à l'envie de lui jouer un tour. Qui aurait cru que Petite Melon d'Hiver prendrait la chose au sérieux et s'entraînerait avec une telle assiduité ? Même si ses talents de boxeur laissaient Yi Chun et Shu Jun perplexes, il suffisait que Petite Citrouille dise : « Tu as progressé », pour qu'il continue à s'entraîner jour et nuit sans relâche.

Avec le temps, les moqueries se sont transformées en culpabilité. Même si Petit Melon d'Hiver était vraiment un piètre boxeur, Petite Citrouille ne pouvait s'empêcher de dire qu'il s'était bien entraîné, et il était tout simplement incapable de dire quoi que ce soit de blessant.

Il ne put que répondre : « Très bien ! Une fois que tu l'auras maîtrisé, je t'apprendrai quelque chose de plus avancé. »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211