Mi primer marido después de la transmigración - Capítulo 113
Чжан Чжао шагнул вперед, взял коробку с едой и с улыбкой спросил: «Что тебя так радует?»
«Увидишь, когда откроешь коробку с едой», — сказала она с улыбкой.
Он открыл коробку, как ему было велено, и внутри оказались две миски горячего, молочно-белого супа с лапшой и небольшая тарелка с «мясом».
«Это…» Увидев это, Чжань Чжао невольно улыбнулся: «Это тушеная свинина».
Мо Янь с любопытством спросил: «Вы его узнали?»
«Я живу в Уцзине, Чанчжоу, который находится прямо рядом с Чжэньцзяном. Я ел это блюдо, когда в детстве навещал родственников в Чжэньцзяне со своим братом». Чжань Чжао невольно вспомнил свое детство дома, опустил глаза и слегка улыбнулся.
Мо Янь радостно захлопала в ладоши и сказала: «Какое совпадение! Шеф-повар в нашем ресторане «Датун» родом из Чжэньцзяна. Он сказал, что умеет готовить много блюд из Цзяннаня, которые, я думаю, тебе понравятся. Когда у меня будет свободное время, я пойду учиться у него. После свадьбы я буду готовить их для тебя одно за другим. Брат, что скажешь?»
"Конечно, это хорошо."
Чжан Чжао улыбнулся, затем вдруг что-то вспомнил и тихо сказал: «Просто вдовствующая императрица скончалась, поэтому принцесса не может устроить пышную церемонию. Хотя мы и не принадлежим к королевской семье, боюсь, нашу свадьбу придется отложить».
Услышав это, улыбка Мо Янь померкла. Она прикусила губу и, немного подумав, сказала: «Долго ли это затянуться?... Старший брат, ты не должен смеяться надо мной за то, что я говорю правду», — она сделала паузу, а затем искренне добавила: «Я очень жду, когда мы выйдем за тебя замуж как можно скорее».
Услышав эти слова, Чжань Чжао был одновременно тронут и обрадован. Он почувствовал тепло в горле и не смог удержаться, чтобы не обнять её.
«Я тоже», — тихо ответил он. — «Я на это надеялся».
"Действительно?"
"Действительно."
Обрадованная, она запрокинула голову назад и нежно поцеловала его в щеку, а затем весело сказала: «Давай поскорее съедим лапшу, она будет невкусной, если размокнет. Я также добавила немного уксуса в тушеную свинину, с лапшой на свином бульоне она будет просто восхитительна».
Чжан Чжао улыбнулся и кивнул, отпустил её, достал миску с лапшой из коробки с едой, и они сели есть.
Три дня спустя императрица Сяо из династии Ляо была похоронена в зале Вансянь на горе Цинъюнь.
Чтобы соблюсти все правила этикета, Чжао Юй, естественно, должен был присутствовать на похоронах в сопровождении Чжань Чжао и нескольких охранников. Изначально Чжао Юй планировал взять с собой Мо Янь, но, узнав о похоронной процессии, Мо Янь подкосилась и тут же убежала далеко, ни за что не желая идти. Беспомощный Чжао Юй, не зная причины, был вынужден отпустить её.
«Принцесса, вы не можете выйти на улицу, поэтому позвольте мне сходить за вас и купить кое-какие интересные вещи, чтобы вы могли их увидеть», — сказал Мо Янь Чжао Юю льстивым тоном.
«Как думаешь, Сяо Гуаньинь поедет?» — раздраженно спросил Чжао Юй. Хотя он понимал, что это излишний вопрос, всегда хорошо иметь с кем поговорить.
Мо Янь пожал плечами: «Императрица-вдова — член семьи Сяо, поэтому она обязательно будет там. Кроме того, там будут её отец, мать, братья, сёстры, младшие братья, младшие сёстры, тёти, дяди и принцессы. Их слишком много, чтобы мы могли с ними справиться. Не стоит их провоцировать».
«Чепуха, зачем мне проявлять инициативу и идти…» — Чжао Юй раздраженно взглянул на нее, — «Но если они начнут меня беспокоить, будет очень трудно с ними справиться».
«Вот это…» Мо Янь почесала ухо, и вдруг ее глаза загорелись: «У меня есть идея! Раз уж это похоронная процессия, просто заплачь!»
"плакать?"
Мо Янь кивнула с улыбкой: «Да, плачь! Чем сильнее ты будешь страдать, тем лучше. Раз уж семья Сяо мертва, если ты будешь так сильно переживать, им нечего будет сказать, если они захотят тебя осудить». Она снова закатила глаза: «Но постоянно плакать довольно утомительно. Почему бы тебе просто не поплакать перед всеми немного, а потом не потерять сознание от горя? Это будет гораздо эффективнее».
"Она рыдала и потеряла сознание?"
«Да, было бы лучше, если бы он уснул. Он мог бы лечь в вагоне и вздремнуть или просто отключиться от реальности, пока внешний мир продолжает жить своей жизнью. Там может быть немного душно, но наверняка никто не станет заходить в вагон и создавать проблемы».
Чжао Юй, поколебавшись, спросил: «Это сработает?»
«Почему бы и нет? В эпоху Великой династии Сун люди часто падали в обморок от плача на похоронах», — буднично заметил Мо Янь.
«Это правда», — кивнул Чжао Юй, но немного поколебался. «Однако я никогда раньше не встречал императрицу-вдову Сяо. Не слишком ли это для меня — так плакать? Другим это может показаться очень странным».
«Это просто. Пусть несколько служанок и охранников всем расскажут, что Ваше Высочество очень восхищается императрицей Сяо и давно ею восхищается. Вы очень хотели с ней встретиться, но, к сожалению, смерть разлучила вас всего в одном шаге… Вы, Ваше Высочество, безусловно, можете сказать больше, чем я».
«Говорить приятные вещи несложно, но верят ли им люди?»
Мо Янь покачала головой и сказала: «Если достаточно много людей скажут об этом, естественно, некоторые поверят. Кстати, этому трюку меня научил твой дядя, принц Нин». Она вспомнила, что произошло, когда она вернулась в столицу с Нин Цзинем и Бай Инъюй.
«Маленький императорский дядя?» — Чжао Юй был ошеломлен.
«Хм, если подумать, он был довольно умён. Было бы здорово, если бы он приехал в царство Ляо».
В этот момент Нин Цзинь, который пил чай на вилле Цинъюнь, расположенной за тысячи километров отсюда, внезапно несколько раз чихнул. Он выронил чашку и пролил несколько капель воды на свою одежду.
Он поставил чашку, небрежно отряхнул рукава и взял кусочек сладкого рисового лепешки, отправив его в рот. Позади него У Цзычу смотрел на нежные розово-желтые сладкие рисовые лепешки, белоснежные ароматные квадратные лепешки, тонкие малиновые лепешки из фиников и широкие розовато-белые полусахарные лепешки на столе, и мысленно вздохнул. Ему самому приходилось каждые несколько дней ходить в лавку рисовых лепешек Чжоуцяо, чтобы купить лепешки, что не было проблемой, но когда же Его Высочеству когда-нибудь надоест такая сладость?
Глава сорок шестая
В день похорон, еще до рассвета, Елю Пуса Ну постучал в дверь зала Датун. Ему было приказано прийти и позвать Чжао Юя.
Служанка проводила его в главный зал и подала чай. Но он не сел и не притронулся к чашке, холодно сказав: «Неужели принцесса еще не встала? Спать в такой день – это неуважение к вдовствующей императрице».
Как только он закончил говорить, Чжао Юй грациозно вышел из-за зала, одетый в белоснежное одеяние, в сопровождении своей охраны, включая Чжань Чжао, также в белых одеждах.
«Как я мог посметь проявить хоть малейшую небрежность на похоронах императрицы-вдовы?» — легкомысленно спросил Чжао Юй, бесстрастно взглянув на него. В глубине души он тайно радовался, что Чжан Чжао все обдумал и созвал всех встать и подготовиться к рассвету, чтобы они не потеряли манеры перед народом Ляо и не дали им повода для разговоров.
Елю Пуса Ну не выказал ни малейшего раскаяния. Он оглядел Чжао Юй с ног до головы, заметив, что она очень тщательно одета. Мало того, что она была одета просто, так еще и без золотых заколок для волос, и ее черные шелковые туфли не были украшены жемчугом. Действительно, она была безупречна. Увидев презрение и крайнюю грубость в его глазах, Чжао Юй втайне разозлилась. В этот подходящий момент Чжан Чжао шагнул вперед, сложил руки ладонями и улыбнулся, сказав: «Спасибо, что проводили меня, вице-посланник».
«Карета уже ждет у павильона», — сказал Елю Пуса Ну, не успев закончить фразу, и сразу же вышел за дверь.
Стиснув зубы, Чжао Юй яростно посмотрела на удаляющуюся фигуру, но ей ничего не оставалось, как на время подавить гнев, бросив искоса взгляд на стоявшего рядом Чжань Чжао. Последний спокойно улыбнулся; он прекрасно знал о обидах Чжао Юй, но под чужой крышей нужно склонить голову. По сравнению с грядущими бурями, злобные слова и поступки этого человека были ничто.
«Принцесса, пожалуйста», — тихо сказал Чжан Чжао.
Чжао Юй глубоко вздохнул, шагнул вперёд и подумал про себя: Судя по всему, ничего хорошего на похоронах не произойдёт. Лучше просто упасть в обморок; по крайней мере, с глаз долой, из сердца вон. Только вот Чжань Чжао будет тяжело бегать и всё объяснять людям; ему неизбежно придётся потратить время впустую. Ну и что поделаешь? Он же охранник Чжань. Сейчас я не могу об этом беспокоиться. Я щедро его вознагражу, когда мы вернёмся.
После посадки в карету группа отправилась в путь на рассвете, и в гостинице «Датун» тут же воцарилась тишина. В боковой комнате во внутреннем дворе человек, все еще завернутый в одеяло, крепко спал, погруженный в сладкий сон, совершенно не обращая внимания на происходящее снаружи.
Разумеется, этим человеком является Мо Янь.
Воцарилась тишина. Она крепко спала, пока солнце не поднялось высоко в небо, затем открыла глаза и безучастно уставилась на солнечный свет за окном… Вчера, когда она увернулась от стрелы, конечно, она изначально не была направлена на нее, но дело было не в этом. Дело было в фигуре, которая мелькнула на стене. Она смутно чувствовала, что видела ее раньше, но фигура была нечеткой, и она не могла вспомнить, где именно.