Nací bella y soy suprema - Capítulo 74
Die Prinzessin lächelte und sagte: „Schwägerin, so höflich muss man nicht sein.“ Dann wies sie ihre Dienerinnen an: „Bereitet ein Geschenk für die Kaiserinwitwe vor.“
Anschließend betraten zwei Reihen von Hofbeamten, jeder mit Geschenken beladen, in einem endlosen Strom von draußen den Saal und stellten die Geschenke nacheinander in die bemalte Halle.
Die Geschenke der Prinzessin an ihre Schwiegereltern waren überaus großzügig: dreihundert Tael Silber, fünfhundert Ballen Seide, mehrere Schachteln mit Kosmetika, ein Zeremonialgewand, ein Namensschild und ein Beutel mit Algen und Bohnen – allesamt gemäß den Zeremonialvorschriften vorgeschriebene Gaben. Was die Eunuchen ihnen schließlich jedoch überreichten, war ein mit rotem Brokat bedecktes Tablett, dessen Inhalt zunächst nicht erkennbar war.
Jedes Mal, wenn ein Geschenk geliefert wurde, verkündete ein Höfling lautstark dessen Namen; als aber das letzte Geschenk eintraf, verstummte der Höfling und verkündete dessen Namen nicht mehr.
In diesem Moment hob die Prinzessin den Vorhang und ging langsam auf Frau Yang zu. Dann hob sie den roten Brokat auf dem Tablett an, sodass Frau Yang die Geschenke darin sehen konnte.
Frau Yang drehte den Kopf und betrachtete es, ihr Gesicht veränderte sich sofort – es war ein Stück weiße Seide, so sauber wie damals, als sie es Frau Han gegeben hatte.
„Ist Ihre Schwägerin mit dem Geschenk, das ich für sie vorbereitet habe, zufrieden?“, fragte die Prinzessin Frau Yang mit gesenktem Blick.
Bevor sie antworten konnte, nahm die Prinzessin eine Ecke des weißen Seidenbandes, und mit einer schnellen Bewegung ihres Ärmels entfaltete sich das Band wie ein Regenbogen in der Luft, wirbelte in einem wunderschönen, wellenförmigen Bogen und fiel dann sanft herab – jeder Zentimeter davon war reinweiß, ohne jede Spur von anderen Farben.
Als das Ende des weißen Seidenbandes über Yangs erstauntes Gesicht strich, wanderte der Blick der Prinzessin langsam nach oben, heftete sich an ihre Augen und sie schenkte ihr ein kaltes, herausforderndes Lächeln.
Die einsame Stadt schließt sich (Die Prinzessin, die sich in einen Eunuchen verliebte) Müßig an die zwölf Balustraden gelehnt 6. Eine Konkubine nehmen
Anzahl der Wörter im Kapitel: 3343 Aktualisiert am: 08.08.2021, 17:33 Uhr
6. Eine Konkubine nehmen
Lady Yang konnte die Haltung ihrer neuen Braut ihr gegenüber nicht ertragen, also ging sie am nächsten Tag in den Palast, um eine Audienz beim Kaiser und der Kaiserin zu erbitten.
Da sich die Lage zuspitzte, betrat auch Aufseher Liang den Palast, in der Hoffnung, der Prinzessin inmitten von Lady Yangs Beschwerden und Klagen eine Erklärung geben zu können. Ich wartete schweigend in der Residenz der Prinzessin auf Neuigkeiten und fühlte mich etwas unwohl. Ich fragte mich, wie Lady Yang die Prinzessin dem Kaiser und der Kaiserin beschreiben würde.
Als die Dämmerung hereinbrach, kehrten Aufseher Liang und Lady Yang gemeinsam zurück. Lady Yang wirkte unwohl und ging, ohne die Prinzessin wie üblich zu grüßen, direkt in ihr Zimmer. Aufseher Liang hingegen trat zuerst an mich heran und berichtete mir von den Ereignissen im Palast.
Als Lady Yang den Palast betrat, war der Kaiser gerade vom Hof zurückgekehrt. Er hielt eine Gedenkrolle in den Händen, in Gedanken versunken und niedergeschlagen. Lady Yang versuchte, ihn zu trösten, doch er hörte nicht zu. Sie musste ihn mehrmals rufen, bis er reagierte. Obwohl er ein Lächeln aufsetzte, wirkte er tief beunruhigt. Seine erste Frage an Lady Yang war: „Ist die Prinzessin in Ordnung?“ Lady Yang wagte es wohl nicht, sich über die Prinzessin zu beklagen, und sagte nur, alles sei in Ordnung und es gäbe keine Probleme zu Hause. Sie sei extra gekommen, um dem Kaiser und der Kaiserin zu danken.
Die Kaiserin bemerkte, dass Lady Yang etwas zu sagen hatte, als sie den Palast betrat. Nachdem der Kaiser gegangen war, sprach sie sanft mit Lady Yang und erklärte, die Prinzessin sei die einzige Tochter des Kaisers und von ihren Eltern stets verwöhnt worden. Im Vergleich zu Frauen aus einfachen Familien sei sie zwangsläufig etwas eigensinniger. Sollte sie etwas Unpassendes gesagt oder getan haben, hoffe sie auf das Verständnis der Kaiserin. Sie riet der Prinzessin außerdem, ihr Temperament zu zügeln und die Tugenden einer Frau zu wahren. Lady Yang hörte zu und dachte nach, zögerte aber, etwas zu sagen. Schließlich schwieg sie. Die Kaiserin überreichte ihr daraufhin zahlreiche Juwelen und Seidenstoffe und bat Lady Miao zu sich. Nachdem sie eine Weile mit ihr gesprochen hatte, schickte sie sie wieder fort.
Als ich das hörte, atmete ich erleichtert auf. Vorgesetzter Liang bemerkte meinen Moment der Erleichterung; er sah mich eindringlich an und sagte: „Die Prinzessin und ihr Mann sind nun einmal verheiratet. Dieser Zustand kann nicht lange anhalten… Als enge Dienerin der Prinzessin sollten Sie öfter versuchen, sie zu überzeugen. Da sie verheiratet sind, sollten sie ihre Beziehung geduldig pflegen. Sprechen Sie niemals schlecht über ihren Mann vor der Prinzessin. Sollte sie Beschwerden haben, sollten Sie ihn verteidigen. Ein friedliches und glückliches Leben für das Paar ist ein Segen für uns Diener.“
Ich nahm seinen Rat stillschweigend an und nickte zustimmend, wollte die Diskussion darüber aber nicht fortsetzen. Nach einer Weile fragte ich ihn etwas anderes: „Der Kaiser ist heute unzufrieden; wissen Sie, warum?“
Liang, der Militäraufseher, sagte: „Später fragte ich Deng, den Militärkommandanten, der den Kaiser an den Hof begleitet hatte. Er berichtete mir, dass Ouyang Xiu heute eine Petition eingereicht hatte, in der er den Kaiser bat, ein Mitglied des kaiserlichen Clans zum Prinzen zu ernennen. Er erklärte öffentlich vor Gericht, dass der Kaiser zwar in der Vergangenheit keinen Erben gehabt habe, aber dennoch die Zuneigung einer Prinzessin genossen habe, was dem Kaiser sehr gefallen habe. Nun, da die Prinzessin verheiratet sei und allmählich Teil des kaiserlichen Lebens werde, ziehe sich der Kaiser in seiner Freizeit in den Palast zurück. Mit wem könne er sprechen, wem könne er gefallen? Es wäre besser, ein tugendhaftes und beliebtes Mitglied des kaiserlichen Clans zum Prinzen zu ernennen, damit dieser frei ein- und ausgehen, sich nach dem Befinden des Kaisers erkundigen und ihm Mahlzeiten servieren könne, um so den Kaiser zu erfreuen. Der Kaiser hörte schweigend zu und äußerte keine Meinung, doch mehrere Minister schlossen sich seinen Ansichten an und baten ihn, formell ein Edikt zur Prinzenernennung zu erlassen. Der Kaiser stimmte schließlich nicht zu und war darüber nicht erfreut.“ Stimmung. Er kehrte mit gerunzelter Stirn in den Palast zurück.
Drei Tage später bat die Prinzessin Li Wei, ihren Palast zu verlassen und fortan allein zu schlafen. Da sie befürchtete, ihr Mann könnte dies nur schwer akzeptieren, sprach Lady Han, mit dem stillschweigenden Einverständnis von Aufseher Liang, persönlich mit Li Wei und erklärte ihm, dass der kaiserliche Erlass vorschrieb, dass ein Prinzgemahl von der Prinzessin gerufen werden müsse, bevor er mit ihr schlafen dürfe. Li Wei hinterfragte dies nicht weiter und lebte fortan getrennt von der Prinzessin in seinen eigenen Gemächern. Jeden Abend, nach dem gemeinsamen Abendessen mit der Prinzessin, zog er sich in sein Zimmer zurück, ohne sie zu stören.
Madam Yang war verärgert und bemerkte immer wieder beiläufig, dass der Haushalt nicht wie eine neue Braut wirke, sondern eher wie eine Göttin. Die Prinzessin widersprach ihr nicht und ignorierte sie völlig. Schließlich konnte Madam Yang sich nicht länger zurückhalten und ging direkt zur Prinzessin, um ihr vorzuschlagen, eine Konkubine für ihren Sohn zu nehmen: „Der Prinzgemahl hatte früher zwei Zofen, aber ich fürchtete, die Prinzessin würde sie nach ihrem Einzug in den Haushalt nicht mögen, also verkaufte ich beide. Nun, da niemand mehr den Besen hält, herrscht im Zimmer des Prinzgemahls ein Chaos, was sehr unpassend ist. Eure Hoheit ist so edel, dass ich es nicht wagen würde, Euch mit einer solchen Angelegenheit zu belästigen. Ich möchte selbst eine Zofen finden, die im Zimmer des Prinzgemahls putzt und die Gäste bedient. Was meint Eure Hoheit dazu?“
Frau Han starrte sie fassungslos an und sagte: „Die Prinzessin ist erst seit wenigen Tagen verheiratet, und Sie planen schon, Ihrem Mann eine Konkubine zu geben?“
Die Prinzessin nickte ihr zu, um zu zeigen, dass sie nicht widersprechen musste, und stimmte dann ruhig Madam Yangs Bitte zu: „Das ist sehr gut. Schwägerin, bitte suchen Sie eine geeignete Person. Ich werde der jungen Dame künftig eine monatliche Zuwendung zahlen.“
Wie erwartet, ergriff Madam Yang sofort die Initiative und suchte nach einer geeigneten Kandidatin. Schließlich entschied sie sich für die sechzehnjährige Chun Tao, ein Dienstmädchen, das sie seit ihrer Kindheit aufgezogen hatte. Chun Tao war schön und sanftmütig, doch als Madam Yang ihr mitteilte, dass sie sie als Konkubine des Prinzgemahls mitnehmen wolle, brach sie in Tränen aus, kniete nieder und flehte unaufhörlich, weigerte sich aber unter allen Umständen, zuzustimmen.
Madam Yang versuchte mehrmals, Chun Tao umzustimmen, doch vergeblich. Wütend zerrte sie Chun Tao in die Nähe des Schlafgemachs der Prinzessin und schimpfte indirekt mit ihr: „Seit du in meinem Haushalt bist, habe ich dich mit allem erdenklichen verwöhnt, und du hast so ein verzogenes Gör großgezogen! Mein Sohn ist der Schwager des Kaisers, und der Kaiser teilt mit ihm einen Teil seines Blutes. Wie kann er einer so niederen Frau wie dir unwürdig sein? Du hältst dich wirklich für etwas Besseres und siehst auf alle anderen herab! Da du entschlossen bist, eine tugendhafte Frau in meinem Haushalt zu sein, werde ich dir deinen Wunsch erfüllen. Ich werde dich heute noch auf der Stelle totschlagen, und morgen werde ich den Kaiser bitten, dir einen Gedenkbogen zu errichten …“
Sie fluchte und peitschte, der Knall der Peitsche ließ Chun Tao vor Schmerz aufschreien und weinen. Mir wurde unwohl, und ich wandte mich der Prinzessin zu. Sobald ich „Prinzessin“ rief, verstand sie und befahl: „Huaiji, bring Chun Tao her.“
Ich ging sofort hinaus und befahl jemandem, Yang zurückzuhalten. Außerdem ließ ich zwei Dienerinnen Chuntao aufhelfen und sie zur Prinzessin führen.
Chun Tao kniete zitternd vor der Prinzessin nieder und schluchzte leise. Die Prinzessin tröstete sie sanft, untersuchte ihre Verletzungen persönlich und befahl dann, wirksame Medizin zu holen und nahrhafte Speisen zuzubereiten, um Chun Taos Wunden zu heilen.
Chuntao war überaus dankbar und verbeugte sich mehrmals vor der Prinzessin. Die Prinzessin half ihr auf und lächelte: „Du willst nicht etwa die Konkubine des Prinzgemahls werden, weil du dir Sorgen um mich machst, richtig? Eigentlich brauchst du dir keine Sorgen zu machen. Wenn du dem Prinzgemahl gut dienst, ist das dasselbe, als würdest du dein Bestes für mich geben. Ich werde dich gut behandeln.“
Chuntao schüttelte verzweifelt den Kopf und weinte immer noch leise.
„Liegt es nicht daran, dass du ablehnst?“, fragte die Prinzessin neugierig. Da Chun Tao nicht antwortete, kam ihr schnell eine neue Vermutung: „Dann magst du den Prinzgemahl nicht und willst ihn deshalb nicht heiraten?“
"Nein, nein!", widersprach Chun Tao schnell und flüsterte: "Der Prinzgemahl ist gütig und hat mich immer sehr gut behandelt."
Die Prinzessin lächelte: „Wenn dem so ist, warum kannst du ihn dann nicht heiraten?“
Chuntao zögerte, brachte kein Wort heraus, senkte den Kopf und Tränen begannen erneut zu fließen.
Als die Prinzessin sie so sah, wurde ihr plötzlich klar: „Oh, du musst jemanden haben, den du liebst!“
Chuntaos Wangen röteten sich, und sie senkte den Kopf noch weiter, während sie unaufhörlich mit den Händen an ihrer Kleidung zupfte und dabei schwieg.
Die Prinzessin entließ daraufhin ihre Dienerinnen, sodass nur noch Han Shi und ich an ihrer Seite waren, und sagte lächelnd zu Chun Tao: „Hab keine Angst, sag mir einfach die Wahrheit, und ich werde dir ganz bestimmt helfen.“
Nach langem Zögern enthüllte Chun Tao schließlich, ermutigt von Madam Han, den Grund. Es stellte sich heraus, dass sie bei einem Besuch bei ihren Eltern zufällig ihrem Cousin mütterlicherseits begegnet war. Nach mehreren Treffen hatten sich die beiden allmählich ineinander verliebt und sich heimlich ewige Treue geschworen. Ihr Cousin hatte zudem ein Geschäft gegründet, um Geld zu verdienen und sie so schnell wie möglich aus ihrer Knechtschaft zu befreien und eine glückliche Ehe zu führen. Doch nun wollte Madam Yang sie unerwartet zu ihrer Konkubine machen, und Chun Tao war bereit, lieber zu sterben, als diesem Wunsch nachzukommen.
Die Prinzessin hörte still zu, und während sie zuhörte, vielleicht in Erinnerung an ihre Vergangenheit, traten ihr Tränen in die Augen.
„Ich werde dich aus dieser Knechtschaft befreien“, versprach sie Chun Tao. „Ich werde deinen Wunsch erfüllen und dafür sorgen, dass du dieses Haus verlässt und den Menschen heiratest, den du liebst.“
Dann schickte sie jemanden, um Lady Yang einzuladen. Kurz darauf betrat Lady Yang in Begleitung ihres Ehemanns Li Wei den Palast, um die Prinzessin zu sehen.
Die Prinzessin kam sofort zur Sache und bot an, Chun Tao aus ihrer Sklaverei zu befreien. Sie sagte Madam Yang, dass sie, egal wie viel Geld für Chun Tao ausgegeben würde, Madam Yang das Zehnfache dieses Betrags zahlen würde.
Frau Yang spottete, als sie das hörte: „Ich habe dieses Mädchen zehn Jahre lang großgezogen. Die Mühe, die ich in ihre Erziehung gesteckt habe, ist unermesslich! Die Prinzessin will sie kaufen, aber ich bin nicht bereit, sie zu verkaufen. Sie gehört mir im Leben und im Tod. Selbst wenn sie sich weigert, meine Konkubine zu werden, werde ich sie nicht gehen lassen. Ich will sehen, was diese kleine Schlampe dazu bringt, so kampfbereit gegen mich zu sein!“
Die Prinzessin machte keine Umschweife und sagte unverblümt: „Ich habe Euch heute nicht eingeladen, um irgendetwas mit Euch zu besprechen. Ich bin die Herrin des Hauses dieser Prinzessin, und alle Bediensteten unterstehen meiner Aufsicht. Ob ich sie freigebe oder behalte, liegt in meiner Entscheidung. Ich habe bereits zugestimmt, dass Chun Tao nach Hause gehen darf. Ich teile Euch nur mit, dass sie morgen abreisen kann. Ich habe das Geld vorbereitet. Ob Ihr es annehmt oder nicht, ist Eure Sache.“
Madam Yang wurde immer wütender, ihr Tonfall noch aggressiver: „Dieses Mädchen habe ich mit meinem hart verdienten Geld gekauft, und ich besitze immer noch ihren Dienstvertrag. Wie kann sie plötzlich der Prinzessin gehören? Die Prinzessin sagte, das Haus gehöre mir, und das habe ich akzeptiert, aber ich hätte nie erwartet, dass sie mir sogar ein Dienstmädchen wegnehmen würde. Habt ihr keine Angst, ausgelacht zu werden? Ich sage es euch ganz klar: Chun Tao gehört mir, und die Prinzessin hat kein Recht, über sie zu urteilen. Wenn die Prinzessin unzufrieden ist, kann sie sich ja an jemanden wenden, der über sie urteilt. Ich glaube, selbst wenn sie zum Kaiser geht, wird er ihr nicht Recht geben.“
„Genug!“, rief Li Wei, der bis dahin geschwiegen hatte, plötzlich seiner Mutter zu: „Ich habe nie gesagt, dass ich eine Konkubine nehmen will. Warum zwingst du Chun Tao? Wenn die Prinzessin will, dass sie geht, dann soll sie gehen. Was bringt es, zu streiten?“
Frau Yang war verblüfft. Nach einem Moment kam sie wieder zu sich und schimpfte sofort wütend mit ihrem Sohn: „Worüber habe ich mir die ganze Zeit Sorgen gemacht? Alles nur wegen dir, du Taugenichts! Und jetzt hast du deine Mutter vergessen, nachdem du eine neue Frau geheiratet hast, gehorchst ihr aufs Wort, ohne auch nur daran zu denken, ob sie dich respektiert…“
Li Wei, der sich ihr Genörgel nicht anhören wollte, stand auf und ging hinaus. Yang Shi, immer noch nicht zufrieden, rannte ihm nach, folgte ihm Schritt für Schritt, schlug ihn hin und wieder und nörgelte und schimpfte weiter mit ihm.