Nací bella y soy suprema - Capítulo 7

Capítulo 7

Даже после бесчисленных просмотров Линь Фэйфэй не могла не восхищаться этим фильмом.

«Конечно, Мастер сказал, что Маошань обладает уникальными дарами, поскольку в нём сосредоточена духовная энергия неба и земли, и это сокровищница фэн-шуй для совершенствования даосизма».

Пройдя некоторое время, они наконец добрались до темного соснового леса.

Увидев вдали сосновый лес, Мяомяо замерла на месте, словно колебаясь: «Учитель велел не приближаться туда, давайте останемся здесь».

«Хорошо, конечно».

Честно говоря, Линь Фэйфэй тоже почувствовала себя немного неловко. По какой-то причине, увидев сосновый лес, она сразу же почувствовала себя неуютно.

Возможно, стемнело, и здесь дул слишком холодный ветер, подумала она.

Оказалось, что она просидела там весь день безрезультатно. Мяомяо была встревожена. Во время ужина ей вдруг пришла в голову мысль, что, возможно, у нее слишком мало духовной энергии. Она предложила отвести ее в дикое место за горой, где энергия инь сильнее.

Мяомяо нахмурилась и сказала: «Сестра, сейчас время Петуха (с 17:00 до 19:00). Это переходный период между летом и зимой, который считается Инь. Здесь тоже холодно и Инь. Если ты всё ещё не чувствуешь меня, то я ничего не смогу сделать».

Линь Фэйфэй небрежно согласилась и, скрестив ноги, села на камень. Ладно, ладно, теперь ты перекладываешь всю вину на меня. Этих вещей даже не существует в мире, так как же ты можешь винить меня за то, что я их не видела?

Обдумав всё, она закрыла глаза и сосредоточилась на выполнении ручных печатей.

.

Подул холодный, пронизывающий ветер, и Линь Фэйфэй внезапно вздрогнула. Вдали донесся скорбный звук, словно кто-то рыдал и плакал.

Она вздрогнула и быстро открыла глаза. Оказалось, что ветер дул вдалеке сквозь сосновый лес, издавая звук, похожий на шум морских волн.

Когда Мяомяо увидела, как та открыла глаза, она была вне себя от радости: «Сестра, ты беременна?»

«Похоже… всё в порядке», — видя его радость, даже Лин Фэйфэй, отличавшаяся толстокожестью, почувствовала себя немного неловко. Подумав о том, сколько усилий он вложил в её совершенствование, она не могла заставить себя сказать ему правду, что неправильно его поняла и обидела. Поэтому она смогла лишь пробормотать эту двусмысленную фразу: «Э-э, я попробую ещё раз».

Увидев её реакцию, Мяомяо радостно села перед ней, глядя на неё с маленьким личиком, полным предвкушения. На самом деле, это странная вещь, которая всегда происходит. Если ученик хорошо учится, он может и не быть в восторге, но учитель определённо будет гордиться им.

Держите глаза закрытыми.

Вдали снова раздался шелест сосен, еще более печальный и скорбный, едва уловимый, похожий на плач. Волосы Линь Фэйфэй встали дыбом, и она наконец невольно снова открыла глаза.

небо!

"О боже!" Она схватила Мяомяо за рукав, ее лицо побледнело. "Я... я видела это, я видела это!"

.

В комнату медленно вошла стройная фигура, холодный вечерний ветер развевал ее белую одежду, но она двигалась бесшумно, словно призрак, что делало и без того мрачную сцену еще более зловещей.

В мгновение ока передо мной уже стояла белая фигура.

Женщина была невероятно красива, но при этом отличалась холодным нравом. Как её звали? Холодная и отстранённая.

От неё исходил ледяной холод, и Линь Фэйфэй даже почувствовала, что она безжизненна, почти падает в обморок. К счастью, призрак был не слишком страшен, и рядом с ней был молодой даосский священник, готовый ей помочь.

"Мяу... помогите..." Он запнулся, не выговаривая ни слова.

Кто бы мог подумать…

Мяомяо встала: «Старшая сестра Мяоцин!»

Услышав это, Линь Фэйфэй долгое время пребывала в оцепенении, пока наконец не вытерла холодный пот. Оказалось, это была ложная тревога!

Значит, это была прекрасная Мяо Цин! Линь Фэйфэй втайне гадала о её внешности, но, увидев её лично, поняла, что красота Мяо Цин действительно превзошла все её ожидания.

Длинные, тонкие брови, равнодушный взгляд, изящные губы… эти слова просто не могут в полной мере описать её. Просто стоя там, она уже источает благородную и утонченную ауру. На фоне своей белой даосской одежды она выглядит кристально чистой, как весенний снег.

Она выглядела довольно бледной, вероятно, потому что редко выходила на солнце, и к тому же ей было очень холодно, поэтому я приняла её за призрака.

«Младший брат Мяомяо», — произнес голос изысканной красоты, но при этом крайне холодный, — «здесь слишком сильная энергия инь; оставаться здесь дольше нецелесообразно. Вам следует поскорее вернуться».

«Да, старшая сестра», — уважительно ответила Мяомяо.

.

Линь Фэйфэй была совершенно ошеломлена. Она пришла в себя только услышав этот прекрасный голос, и её охватила зависть.

Мяоцин посмотрела на нее, затем на Мяомяо, словно задавая вопрос.

Мяомяо тут же потянула Линь Фэйфэй за руку: «Это младшая сестра Мяочжэнь».

Услышав это даосское имя, Мяоцин несколько удивилась: «Новенькая, Мяочжэнь?»

Оказалось, что Линь Фэйфэй не видела Мяоцин, когда в тот день навещала своих соучениц. Теперь, стоя перед этой благородной и достойной женщиной, она испытывала некоторое чувство стыда.

"Да, ха-ха, это я. Привет, старшая сестра! Можешь смело называть меня Линь Фэйфэй..."

Однако Мяо Цин, вновь обретя безразличное выражение лица, перебила её: «Я слышала, что учитель относится к младшей сестре с особым почтением. У младшей сестры, должно быть, исключительный талант. Интересно, каких успехов она добилась за последние два месяца».

"Это..." Линь Фэйфэй стеснялась сказать, что пришла сюда, чтобы это испытать, потому что её духовная сила была слишком слаба, чтобы что-либо почувствовать.

Мяомяо, стоявшая в стороне, сказала правду.

«У моей младшей сестры недостаточно духовной силы, поэтому я привела её сюда…»

Не успев договорить, он вдруг увидел убийственный взгляд Линь Фэйфэй и в испуге тут же замолчал.

"ой?"

В глазах Мяо Цин мелькнуло удивление. Она на мгновение замерла, а затем на её лице появилось презрительное выражение.

«После двух месяцев практики твоей духовной силы должно быть достаточно», — спокойно сказала она. «Младшая сестра, не позорь секту Маошань».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219