Nací bella y soy suprema - Capítulo 32

Capítulo 32

небо!

Она заикаясь произнесла: «Эй, мистер Чу, отпустите меня… я вам говорю, хотя… ну, у меня нет проблем с какой-либо конкретной сексуальной ориентацией, нет, нет, но я взрослый мужчина, я не приму мужчину, отпустите меня, эй…»

«Да, настоящий мужчина, — прервал её ленивый голос, — любит женщин».

«Хорошо это знать», — вздохнула она с облегчением.

Видя, что он не предпринимает никаких дальнейших действий, Линь Фэйфэй не торопилась. Она не была какой-то там старухой, для которой держаться за руки — это что-то из ряда вон выходящее. Она просто смотрела на его красивое лицо и втайне сожалела: этот красавец на самом деле бисексуален.

«Тогда зачем ты меня с собой тащишь? Поверь мне, мой старший брат обязательно тебя догонит, если не доживёт до меня».

"Этот „парень“ очень хорошо к тебе относится?"

Так вот как обстоят дела! Черт, он, должно быть, собирается на меня донести. Если бы мой старший брат знал, что я назвала ее "этим парнем", он, может, и не стал бы на нее обижаться, но уж точно не обрадовался бы.

Думая о том отстраненном и привлекательном старшекурснике и о своей гарантированной работе на предстоящий год, Линь Фэйфэй решила до конца показать себя с лучшей стороны. Она подняла голову и приняла позу, будто ничего не боится, даже если небо рухнет.

"Так ты хотела пожаловаться, ха-ха-ха, лучше откажись от этой идеи. Мы сразу нашли общий язык и почувствовали, будто знаем друг друга целую вечность. Думаешь, он поверит твоей версии событий?.."

"Ощущение, будто с первого взгляда старые друзья?"

«Конечно…» Вспомнив эти ледяные глаза, Линь Фэйфэй вдруг почувствовала себя менее уверенной. Она невольно выпятила грудь. «Конечно, мой старший брат красив и обладает прекрасными манерами. Думаешь, он будет таким же мелочным, как ты? Хм, он не будет меня винить. Учитель даже сказал, что нам суждено быть вместе. Думаешь, ты сможешь посеять между нами раздор…»

"Судьба?" Он держал в одной руке бокал вина и с улыбкой смотрел на нее. "С этим парнем?"

«Это не твоё дело. Так сказал мой господин, мастер Цзысю», — она сердито посмотрела на него, самодовольно покачав головой. Внезапно заметив его двусмысленный взгляд, она вспомнила, что одета как мужчина, и быстро защищалась: «Эй, не строй никаких планов. Мы... просто... чистое братство между мужчинами, в отличие от тебя, извращенца, которому нравятся и мужчины, и женщины!»

"Неужели?" Он поставил бокал с вином, затем резко потянул ее за руку, и она тут же села обратно рядом с ним.

.

На лице Линь Фэйфэй отразился страх, а голос дрожал: «Что ты собираешься делать?»

«Я спас тебе жизнь, — лениво произнес он, — несправедливо так со мной обращаться».

Она тут же отвернула лицо и фыркнула.

"Нисколько!"

«Только женщины любят потом говорить: „Мне было все равно“», — вздохнул он, оглядывая ее. «Может быть, вы тоже женщина?»

От одной лишь небрежной реплики Линь Фэйфэй замерла, всё её тело напряглось. Боже мой, он её раскусил? О нет, сегодня она попала в руки этого извращенца…

Как раз в тот момент, когда ситуация накалялась, рядом с ним раздался безразличный голос: «Хорошо, что ты не такая. Если бы в мире действительно существовала такая властная, сварливая и неразумная женщина, это было бы несчастьем для мужчин».

Словно огромный груз свалился с её плеч, Линь Фэйфэй вздохнула с облегчением, но тут же чуть не впала в ярость. "YY сказал, что я не женщина?! Мужское несчастье?"

"ты!!!!!"

«Не волнуйтесь», — снова перебил он ее, небрежно добавив: «Мне просто немного любопытно».

«Что?» — невольно спросила она, ведь женщины, как правило, любопытнее мужчин.

«Вы можете говорить?» — раздался неторопливый голос.

Она поняла, что её обманули: «Не ждите, что я скажу вам, где он».

Он игриво скривил губы: «Вы сразу нашли общий язык, кажется, будто знаете друг друга целую вечность и вам суждено было встретиться. Чего же бояться?»

Дай ему пощёчину!

«Конечно», — неловко ответила Линь Фэйфэй, оглядываясь по сторонам, — «просто я не хочу, чтобы ты беспокоила моего старшего брата. У него уже есть девушка, которая ему нравится, ему не понравится такой извращенец, как ты».

"Кто-то, кто тебе нравится?" — Он поднял свои длинные брови.

Линь Фэйфэй торжествующе закатила глаза: «Неплохо, что такого особенного в его красавце? Она тоже потрясающе красива, самая красивая девушка в секте Маошань. Так что у тебя нет никакой надежды, ха-ха-ха, я не скажу тебе, где он».

«Как раз вовремя», — медленно произнес он, подхватывая ее фразу, — «я хотел спросить не об этом».

Она снова попалась на эту уловку: «Тогда о чём ты хочешь спросить?»

«Как вы познакомились?» — спросил он необычайно серьёзным тоном.

Она наконец поняла, что происходит, и закатила глаза: «Я недовольна!»

Женщины от природы склонны испытывать судьбу.

.

Некоторое время не было никакого движения.

Она не смогла сдержаться: «Я вам категорически ничего не скажу, хорошо?»

Он взглянул на нее, затем небрежно отпил глоток своего напитка: «Ты сама сказала, что я бисексуал».

Линь Фэйфэй тут же вся задрожала.

Черт возьми, у мужчин действительно есть преимущество перед женщинами! Она пришла сюда за местью, но оказалась на пиратском корабле... Мысль о том, что он на самом деле бисексуален, вызвала у Линь Фэйфэй мурашки по всему телу.

«Отвратительно!» — яростно вырвалась она, пытаясь вырвать руку. «Извращенец!»

Он смотрел на неё с большим интересом.

«Хорошо, я тебе расскажу!» — беспомощно произнесла она, лишь надеясь как можно скорее освободиться. «Я случайно наткнулась на орхидею, некую, которая называется Орхидея Чистого Сердца, Поклоняющаяся Луне. Конечно же… магия этого чудовища была слишком сильна, поэтому я и оказалась в опасности. Мой старший брат спас меня, вот и всё».

«Байюэ Сусинь Ланьхунь!» Его красивое лицо помрачнело. «Как вы с ней познакомились?»

«Ой!» — вскрикнула она от боли. «Твоя рука! Отпусти, больно!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219