No seré tu muñeca - Capítulo 17
"О?" Золотая жаба подпрыгнула, достигнув роста человека, и так сильно напугала Мао Мао, что он в страхе спрятался за профессором Сяо.
"О боже, о боже, о боже? Сущность моего отца? Отдайте её мне!" Золотая жаба прыгнула на руку профессора Сяо, и как бы он ни старался стряхнуть её, ему это не удавалось.
«Прекрати дурачиться, маленькая жаба!» Золотой посох, усмиряющий демонов, подскочил и ударил золотую жабу по лбу. Золотая жаба, ошеломлённая, пошатнулась и закричала: «А? Я просто хотела немного помолиться за неё, а?? Где же дедушка Кшитигарбха?»
«Назад в ад!» — воскликнула Жемчужина, исполняющая желания. Большой М стоял за Золотым Посохом, усмиряющим демонов, как ни в чем не бывало, за ним следовали Зеркало и Лю Вэй, тяжело дыша.
Увидев Мао Мао, Лю Вэй тут же с восторгом обняла её, воскликнув: «Ты ещё жива…!»
Мао Мао оттолкнул Лю Вэя: «Ты хочешь, чтобы я умер?»
Лю Вэй немного подумал и сказал: «Я не знаю».
«Я не знаю» — очень странный ответ; обычный человек ответил бы: «Я не хочу».
Зеркало оставалось безмолвным, пока он смотрел, как доктор в белом халате тянет тело Сяо Жу в грузовик, его глаза щипало от слез.
«Пошли к черту и найдем дедушку Кшитигарбху!» — сказал золотой жаба.
Биг М посмотрел на небо: «Смерть пришла».
Смерть с бесстрастным выражением лица спустилась вниз, склонила голову и сказала: «Я пришел приветствовать бодхисаттву Кшитигарбху».
«Разве тот старик не вернулся?» — спросил Золотой Посох, усмиряющий демонов.
«Он, наверное, опять куда-то ворчит!» — воскликнула Руи Баоминчжу, подпрыгивая от радости.
Большой М нахмурился, закрыл глаза и торжественно произнес: «Бодхисаттва Кшитигарбха... он, вероятно, действительно... мертв...»
"О? О? Что это значит?" Золотистая жаба прыгала вокруг, как насекомое.
Бодхисаттва Кшитигарбха действительно пожертвовал собой, чтобы рассеять ненависть демона.
Бодхисаттва Кшитигарбха действительно мертв; все не так просто, как кажется, и дело не только в возвращении в ад. Иначе как Тонгтонг мог так легко смириться с этим?
Вопрос о любви или её отсутствии веками остаётся запутанным и сложным. Убийство или смерть, жертвоприношение или принесение в жертву не могут служить доказательством любви или её отсутствия.
Сотни лет назад, после того как нашествие муравьев было взято под контроль, когда Цзинь Сяолуо взревела: «Чанпин! Я совершенно разочарована в тебе!» и когда она заточила Тунмэй в муравьиные яйца, она снова спросила его, любит ли он ее.
Ким Хё-ра сказала: «Любить или не любить — вот в чём ответ!»
Тонгмэй подпрыгнула в воздух, из её лба выросли щупальца, и она взревела: «Прекратите заставлять меня играть в игры на угадывание! Я гадаю уже сотни лет, мне это надоело!»
В этот момент А Мин вернулся к гробнице, таща за собой труп мужчины — это был старый Ли.
А Мин опустился на колени и сказал: «Пожалуйста, оставьте его в живых».
Тонг Мэй взглянула на А Мина и сказала: «А зачем мне это?»
«Посмотри мне в глаза…» А Мин поднял голову, и его глаза по какой-то причине изменили цвет с кроваво-красного на серебристо-белый.
Тонг Мэй громко рассмеялась и наклонилась, чтобы укусить старика Ли.
Старый Ли медленно открыл глаза, словно ему только что приснился долгий и утомительный сон, в котором мир погрузился в хаос.
Он с первого взгляда заметил А Мина, поднял руку и ударил его по лицу, крича: «Ты, сопляк! Где ты был! Непослушный! Непослушный!» Младший брат продолжал бить и ругаться, а А Мин плакал и обнимал старика Ли, говоря: «Хорошо, что ты жив».
Как бы мы ни жили, это единственное, что имеет значение; именно на это мы часто надеемся.
Тонг Мэй усмехнулась: «Чанпин, ты никчемный, посмотри, как я переверну ситуацию!»
Сяо Лу с недоумением посмотрел на Тонг Мэй и подумал про себя: «Мы явно убили Дицзана и победили, так почему же говорят, что мы превратили поражение в победу? И кто такой Чан Пин?»
«Не обращайте на это внимания», — покачал головой Сяо Лу. Теперь семья наконец воссоединилась — Сяо Лу по-прежнему считал А Мина и Лао Ли своей семьей.
Шёл снег, но земля была чёрной.
Плотный черный рой муравьев перевернулся.
54.
В детстве мы держали в руках муравья, смеясь над его мучениями, а потом сажали его на листок и позволяли ему отправиться в собственное увлекательное путешествие.
В детстве мы носили с собой чайник с горячей водой и с удовольствием выливали ее в муравейник, наблюдая, как эти маленькие черные существа сворачиваются в клубок и ложатся на землю.
Когда мы сидим без дела под деревом, давя муравья пальцами или разрывая его на части, понимаем ли мы, что человеческая природа такова, что мы склонны убивать?
Могли ли мы когда-нибудь представить, что однажды муравьи начнут полномасштабную контратаку?
Мы убиваем их, потому что они слабы; мы бессильны ответить именно потому, что они малы.
Благодаря своим небольшим размерам, оно может проникать повсюду.
Все птицы со змеиной кожей и панголины, призванные Биг М, были уничтожены менее чем за час; их было просто слишком много.
Люди, только что проснувшиеся от кошмара заражения лягушачьим ядом, были бессильны сопротивляться. Они использовали воду, огонь, инсектициды и все другие методы, которые только могли придумать, но все равно не могли остановить муравьев, топчущих трупы своих «мучеников» и продолжающих свое неумолимое наступление.
Что делает муравьев такими ужасающими, так это отсутствие у них индивидуального сознания; они существуют только как коллектив.
Когда есть коллектив, единство — это сила.
Муравьи громко запели: «Эта сила — железо! — Эта сила — сталь! —»
Там, где проходят муравьи, не остаётся ни единой кости.
Снег падал все сильнее и сильнее, слой за слоем.
Муравьи размножались, расселяясь слой за слоем.
Стихийные бедствия и нашествия муравьев.
В панике правительство приказало всем выжившим забраться на самое высокое видимое здание, а затем спустить воду.
Вода затопила дом и постепенно замерзла, обнажив замерзших муравьев внутри, похожих на гигантские черные рожки мороженого с кунжутом. Над рожками мороженого находились живые муравьи, которые продолжали атаковать стены.
В лаборатории профессора Сяо Биг М и остальные использовали камфорные шарики, чтобы создать невысокую крепость, временно отразив атаку муравьев.
Биг М превратился в мальчика, держа в руках жемчужину жизни, исполняющую желания, и вдруг вспомнил слова Кшитигарбхи: «Отдай это мастеру Цзинчэну».
Мастер Цзинчэн.
Зеркало.
«Зеркало, вот, держи». Линлин передала Жемчужину Жизни Сокровища Руи зеркалу, которое выглядело совершенно озадаченным.
«Что ты собираешься со мной делать?»
«Я не знаю. До великой катастрофы бодхисаттва Кшитигарбха поручил мне передать это тебе», — сказал Биг М.
Драгоценный камень, исполняющий желания, желанный всеми существами.
«Э-э…» — пробормотало Зеркало, сжимая в руках жемчужину жизни, исполняющую желания, не зная, что сказать. Из-под камфорного шара высунули головы несколько муравьев. «Жемчужина жизни, исполняющая желания, пусть эти муравьи идут к черту!» — сказало Зеркало.
Как только эти слова были произнесены, из земли вылезли бесчисленные злые духи. Муравьи были в ужасе, но... они не боялись призраков.
Золотой посох, усмиряющий демонов, вскочил и ударил по жемчужине жизни, исполняющей желания, крича: «Маленькая Жемчужина, ты такая свинья! Ты такая глупая! Если увидишь призрака, то увидишь призрака по-настоящему!»
Жуйи Баоминчжу невинно сказала: «Пожалуйста, объясните это пояснее!»
«Пусть злые духи уйдут!» — сказало зеркало! Злые духи исчезли в мгновение ока.
Драгоценный камень Руи, излучая темно-фиолетовый свет, воскликнул: «Зеркало, не загадывай желаний! Воля муравьев уже сломила нас; они хотят править землей!»
«Ну и что, если мы придем?» — спросил Мао Мао.
«Любой, кто загадает желание, будет подчинён воле муравьев и превратится в воплощение своего желания. Я не хочу, чтобы эти маленькие жучки меня использовали!!» — воскликнула Жемчужина, исполняющая желания.
Несколько муравьев заползли на Мао Мао, который закричал и сбил их с ног, убив их.
"Что нам делать?" На лбу Биг М выступили тонкие капельки пота.
Когда он уставился на жемчужину, исполняющую желания, его по голове пронзила резкая боль.
Фиолетовый свет Жемчужины Руи Баомин распространялся все дальше и дальше, и Лю Вэй, Цзинцзы и Мао Мао катались по земле, держась за головы.
"Маленькая Жемчужина, что ты делаешь? Идиотка!" Золотой посох, усмиряющий демонов, запрыгал вокруг, и маленькая жаба растерялась.
«Я тоже не знаю… Похоже, защитный барьер, который бодхисаттва Кшитигарбха наложил на меня, был открыт! Оказывается, зеркало было ключом к открытию этого барьера!»
Лю Вэй издал долгий вой, превратившись в зеленолицего Речного Бога. Мао Мао, одетый в короткую одежду, вскочил, а Цзин Цзы поднялся с земли...
55.
Отныне мы должны называть зеркало Цзинчэн, Лю Вэй Фэнъи и Мао Мао Мифэй.
Цзинчэн держал в руках Жемчужину Жизни Жуйи Бао, с глубокой привязанностью посмотрел на Ми Фэй и сказал: «Это наша жемчужина».
Ми Фэй с грустью сказала: «Да, эти бусы были выкованы ценой наших жизней».
Фэн И в гневе потянул Ми Фэй за собой: «Цзин Чэн, ты прелюбодейка!» С этими словами он взмахнул ладонью, но Цзин Чэн ловко увернулся. Крепость из камфорных шаров исчезла в никуда, и со всех сторон налетели муравьи. Слово «налетели» было очень уместным.
Биг М поднял профессора Сяо в воздух, и группа взлетела.
Ми Фэй сердито парировала: «Значит, называя его прелюбодеем, ты имеешь в виду, что я прелюбодейка?»
Фэн И потерял дар речи, заикаясь, пробормотал: «Я… я не это имел в виду…»
«Хм!» — Ми Фэй отвела Цзин Чэна в сторону и сказала: «Мы наконец-то снова встретились…»
Биг М бросил профессора Сяо на Золотой Посох Укрощения Демонов, и профессор Сяо оседлал посох. Золотой Посох Укрощения Демонов тут же превратился в метлу, и он пробормотал: «В таком облике мне лучше».
Биг М встал посередине между тремя и прорычал: «Сейчас не время для зависти и соперничества!!!»
Муравьи, считая себя умными, начали строить муравейную лестницу, наступая друг другу на спину, и лестница поднималась все выше и выше, а группа муравьев взлетела на несколько метров выше.
«Даже если я сейчас вернусь к своему истинному облику, какая разница?» — прошептал Цзинчэн, держа в руках Жемчужину Жизни Сокровища Руи.
«Жемчужина жизни сокровища Жуи!» Во время своего пребывания в роли Лю Вэя Фэн И оставался рядом с Мао Мао и почти забыл о своей миссии в этом мире. Теперь, когда его возлюбленную похитили и кризис вернулся, он взлетел и ударил Ми Фэй ладонью. Цзин Чэн поспешно встал перед Ми Фэй. Фэн И обернулся и, воспользовавшись замешательством Цзин Чэна, выхватил Жемчужину жизни сокровища Жуи.
Обманный маневр на востоке, атака на западе.
Фэн И, держа в руках Жемчужину Жизни Сокровища Жуи, посмотрел на Ми Фэй и сказал: «А Ло, ты можешь любить только меня!»
«Пусть богиня Ло Шэнь Ми Фэй любит только речного бога Фэн И на протяжении всей вечности!»
«Не загадывай желания!!!» — крикнул Биг М, но было уже поздно.
Жемчужина жизни Руйи Бао испустила десять тысяч лучей четырех темных цветов, устремившись к муравьям на земле.
Желание Фэн И не исполнилось, но муравьи получили то, чего хотели.
Муравьи на земле раздулись и быстро выросли, став выше человека, и внезапно воздух наполнился криками людей.
«Фэн И! Посмотри, что ты наделал!»