Chapitre 8

Él asintió, y entonces sus pupilas se dilataron mientras miraba a la persona sonriente con los ojos entrecerrados, con una clara intención interrogativa.

"¡Hermano, eres muy listo! Sí, eso es lo que quiero hacer. ¡Espero que puedas guardar el secreto y apoyarme!"

Tras la confirmación, Qingmo no pudo evitar admirar a la mujer que tenía delante, que había madurado tanto. Aunque al principio pensó que solo hablaba por hablar, no esperaba que empezara a ponerlo en práctica tan pronto. Sin embargo, al ver su confrontación secreta con Xi hacía un momento, Qingmo no pudo evitar volver a mirarla.

"Muy bien, nuestra familia Qing siempre cumple su palabra. Ya que se lo has prometido a alguien, debes hacerlo. ¡Adelante, hazlo con confianza, tu hermano mayor te apoyará!"

Ella arqueó una ceja; sabía que esa sería la respuesta, pero escucharla con sus propios oídos le produjo una sensación diferente: ¡fue muy conmovedor!

De repente, Qingmo sintió que su hermana pequeña la había detenido para decirle algo más que eso, porque la sonrisa que había estado en sus ojos fue reemplazada por una luz maligna en un abrir y cerrar de ojos, y sus delicados ojos de fénix brillaban mientras la miraba.

Con un silbido, el abanico plegable se abrió y dos ráfagas de viento frío se extendieron desde las plantas de mis pies hasta todo mi cuerpo.

¡Una de las personas que está a mi lado parece tener malas intenciones! ¡Me pregunto qué estará tramando!

Un lugar... ¡Dios mío! ¡Parecía que venía de atrás! Recordaría ese viento frío aunque se convirtiera en cenizas. Aunque perdiera la memoria, su cuerpo sin duda lo recordaría. Miró disimuladamente hacia atrás y vio al hombre de túnica blanca sonriéndole.

Su agarre se intensificó, pero Qing Shisi, aparentemente ajeno a la mirada que provenía de detrás de él, dijo con indiferencia: "Hermano, ¿crees que podrías ser uno de los hombres por los que, según los rumores, el rey de Qin siente afecto?".

"Eh... ¿qué?" Sobresaltado, levantó la vista hacia el hombre lascivo y sonriente. Con un "golpe seco", un abanico plegable golpeó a Qing Shisi en la cabeza. Qing Mo apretó los dientes y dijo: "No, eso es un rumor... ¡un rumor! ¡Tú... tu hermano mayor es un hombre normal!"

Tras soltar la mano del hombro de Qing Mo, Qing Shisi puso una expresión que decía: "Lo sé, lo entiendo", lo que dejó a Qing Mo aún más sin palabras.

"Mo, ¿no vas a presentárselo?"

Una voz masculina grave y malévola provino de detrás de ellos, envolviéndolos a ambos.

Tras dar unos pasos y colocarse frente al hombre sonriente, Qingmo gimió para sus adentros. ¿Tenía que sonreír de forma tan seductora y atractiva? ¿Acaso no se daba cuenta de lo peligrosa que le parecía esa sonrisa?

Bajando la mirada y relajando su cuerpo tenso, Qingmo sonrió y dijo: "Esto es..."

"Me llamo Ye Qing, ¡y soy amiga de Qing Mo!"

Suspiró aliviado en secreto. Por suerte, su hermana pequeña se le adelantó. De lo contrario, no habría sabido cómo presentarla a ese zorro que tenía delante. No podía decirle: «¡Esta es mi hermana pequeña disfrazada de hombre, que además es la futura reina, Qing Shisi!». Si lo decía, ¡su hermana pequeña podría matarlo!

Sin embargo, se preguntó si sería solo su imaginación, pero tenía la sensación de haber oído el nombre "Ye Qing" en alguna parte antes.

Sus ojos profundos, como un estanque, se encontraron de nuevo con aquellos ojos de fénix que se alzaban hacia arriba. Su visión periférica recorrió a las dos personas que tenía delante, y tras un largo rato, murmuró: «Así que es la jefa Ye. He oído hablar mucho de usted. ¡Es una belleza sin igual!».

Con una ceja arqueada, Qing Shisi respondió: "¡No, no, Su Alteza el Príncipe Qin es el verdaderamente de una belleza impresionante!"

Cualquiera podía percibir la extrañeza entre ambos. Usaban frases como "belleza incomparable" y "deslumbrantemente bella" para describir a las mujeres, pero ellos dos las decían con tanta seriedad.

Ahora que su identidad había quedado al descubierto, a Qing Shisi no le importaba si el hombre que tenía enfrente estaba enfadado o no. Simplemente se sentó con el pie apoyado en el suelo.

Quizás las miradas del otro lado eran demasiado directas. Incluso si alguien era perezoso y de piel dura, no podía soportar las miradas de tres o seis ojos. Sin embargo, era evidente que algunas personas eran aún más impacientes que ellos mismos.

—¿Eres el comerciante número uno del mundo, Ye Qing? —preguntó un hombre de rostro frío vestido de negro.

Él asintió, que era su manera de reconocerlo.

Inclinándose hacia adelante, una oleada de presión lo invadió, pero era evidente que la presión del hombre de rostro impasible vestido de negro no afectaba a Qing Shisi. Si algo representaba una amenaza para él, su mirada se posó inadvertidamente en el hombre vestido de blanco que estaba a su lado.

Al ver que el aura que había perfeccionado en el campo de batalla a lo largo de los años era completamente inútil frente a esta persona, como golpear tofu, un rastro de fastidio brilló en los ojos gélidos de Gong Changliu.

¿Cuál es el propósito de su visita?

Mientras jugaba con la copa de vino que tenía en la mano, Qing Shisi se encogió de hombros con indiferencia y murmuró: "¡Qué aburrido!".

¿Aburrido? Primero, engañé a Liu Guidi para que viniera, luego entré tranquilamente en su habitación privada y me senté allí como un don nadie, bebiendo té premium gratis. Todo esto por dos palabras: aburrimiento.

¿Quién se creería eso? ¡Solo un tonto se lo creería!

"¡Mmm, te creo!", dijo el hombre, con una sonrisa burlona en los labios mientras miraba al elegante hombre que estaba sentado con las piernas cruzadas.

¿Bien?

¡Tercer Hermano, ¿te has vuelto loco?! Aunque esta persona sea amigo de Qing Mo, sigue siendo Ye Qing, el comerciante más astuto del mundo, conocido por su traición, su naturaleza despreciable, su desvergüenza y su perverso sentido del humor.

Capítulo once de "Una dama noble": Los rumores se extienden antes de la boda.

Lo más importante es que, lo mires por donde lo mires, es afeminado. No es que su voz suene femenina; al contrario, es ronca y profunda, con un toque de sensualidad y encanto. Es la languidez que desprende, junto con su delgadez, lo que le da un aire de chico guapo.

Y sin embargo, su tercer hermano, a quien siempre había admirado, le dijo tan fácilmente que le creía. ¡Debe ser como si la sangre estuviera a punto de caer del cielo!

Alzó la vista hacia los ojos del hombre, pero lo único que vio fue una sonrisa; era imposible discernir sus verdaderos pensamientos.

Una figura oscura se escabulló tras Qing Shisi. Leng Tian, oculto entre las sombras, estaba a punto de atacar, pero un gesto silencioso de su maestro lo detuvo. La figura oscura se inclinó y le susurró algo al oído al hombre de negro. Los hermosos ojos de fénix se entrecerraron de inmediato, y con un movimiento de su mano, el hombre de negro se hizo a un lado obedientemente, con su espada en mano, como un adorno.

Qing Shisi dejó suavemente su copa de vino, se puso de pie con discreción, se arregló la túnica oscura y, juntando los puños, dijo con una sonrisa: «Tengo otros asuntos que atender, así que no interrumpiré más su disfrute. Quisiera felicitar de antemano a Su Alteza el Príncipe Qin por su matrimonio. Espero que nos volvamos a ver pronto. ¡Me despido ahora!».

Levantó su copa y dijo: "Espero volver a encontrarme con el hermano Ye. ¡Adiós!".

Tras decir eso, simplemente juntó los puños en señal de saludo, con una expresión de lo más despreocupada. Ignorando la mirada preocupada de su hermano mayor y la mirada sospechosa del hombre de rostro frío vestido de negro, se encontró con sus ojos escalofriantemente malvados, se dio la vuelta y se alejó a grandes zancadas.

La mirada escrutadora que tenían detrás, llena de interés, apartó su atención en el instante en que la figura roja desapareció.

Las tres personas en la habitación privada bebían su vino en silencio, cada una absorta en sus pensamientos, todas pensando en aquella figura negra que apareció y desapareció en un instante, aunque sus pensamientos diferían.

En la bulliciosa calle, una figura vestida de negro se abría paso entre la multitud, seguida de cerca por una sombra negra que se cernía sobre ellos. Caminaban a paso pausado, mientras muchas mujeres, algunas con mejillas sonrosadas y otras con un ligero rubor, los miraban disimuladamente, e incluso algunas coqueteaban descaradamente con ellos, con el rostro enrojecido.

Sin embargo, era despiadada. Sus ojos de fénix, entrecerrados y lánguidos, recorrían a la gente con tanta indiferencia que sentían un escalofrío y automáticamente le abrían paso.

Al llegar a un lugar tranquilo y apartado, el hombre de negro, que había permanecido en silencio todo el camino, habló. Pero su voz era completamente distinta a la que había usado en el restaurante; era una voz femenina clara y melodiosa, como el suave tintineo de un manantial.

"Qing Lei, difunde la noticia que acabamos de recibir lo más rápido posible. ¡Necesito dar un escarmiento a alguien!"

"Sí"

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture