Chapitre 69

Su habilidad para inventar historias no tiene parangón; nadie se atreve a decir que es mejor que él a la hora de adornar y exagerar. ¡Es un maestro en ello!

"¡Ah, sí, encontré este manual de artes marciales dentro!" La persona que estaba en el sofá se incorporó de repente, como si acabara de recordarlo, y sus palabras provocaron otro revuelo entre la multitud.

Entonces, sus delicadas manos blancas como la nieve sacaron de su pecho un trozo de brocado amarillento y lo alzó. Sus ojos de fénix sonrieron mientras miraba a todos. Tras un rato, bajo innumerables miradas codiciosas, se lo entregó al Lord Tian, visiblemente emocionado pero sumamente contenido, que estaba a su lado.

Cuando el señor de la mansión vio el brocado en su mano, le tocó a él quedarse perplejo. ¿Acaso no desearía algo tan valioso? ¿Por qué dárselo? ¿Podría ser falso? Pero ante tanta gente, por mucha curiosidad que sintiera, no podía perder la dignidad y la compostura propias de un señor de la mansión.

El anciano sonrió y luego preguntó con expresión de desconcierto: "¿Qué quiere decir con esto, señor Ye?"

Se encogió de hombros y dijo con impotencia: "Cuando Ye y yo conseguimos este manual de artes marciales, ¡estábamos eufóricos! ¡Sí, sí! Igual que ustedes, nuestros ojos brillaban de codicia. Pero, por desgracia..."

El hombre maldijo a todos los presentes de forma indirecta, pero nadie se atrevió a contradecirlo. ¿Quién podría negarse a querer ese pequeño trozo de tela? El hombre suspiró y continuó: «Sin embargo, ninguno de nosotros tres puede practicar las técnicas de artes marciales con esto. Así que pensamos que, aunque nosotros no podamos, ¡eso no significa que ninguno de ustedes pueda! Por lo tanto, hemos decidido dejar este manual de artes marciales con el Maestro Tian. Al fin y al cabo, lo obtuvimos de la Mansión Tianmeng. Su destino está en sus manos. ¡Nos abstendremos de seguir hablando del tema!».

Todos quedaron desconcertados por las palabras "no se puede cultivar". ¿Significaba acaso que las artes marciales que contenía eran muy profundas? Incluso las tres personas con gran dominio de las artes marciales que tenían delante retrocedieron. Pero, por muy profundas que fueran, intentarían dominarlas primero.

Ante tanta gente, especialmente el abad Shanruo, el maestro Tian, naturalmente, quiso mostrar su magnanimidad. Así que, con una rápida mirada, se giró y dijo: «Ya que el jefe Ye y los dos jóvenes maestros lo han indicado, este manual de artes marciales se guardará aquí conmigo temporalmente».

Luego, levantó otra llave y se la entregó al abad Shanruo delante de todos, diciendo en voz alta: «Esta es la llave de la bóveda del tesoro de mi mansión Tianmeng. La guardaré en la bóveda junto con el abad Shanruo y se la confiaré para que la custodie. Tengan la seguridad de que solo hay una llave y no se puede duplicar. Por lo tanto, no puedo entrar en la bóveda sin permiso. Después de que todos decidan quién debe quedarse con ella, se la devolveré. ¿Qué les parece?».

Sus palabras no revelaron rastro alguno de sus principios de justicia, imparcialidad y transparencia, por lo que todos estuvieron de acuerdo. Sin embargo, lo que realmente pensaban seguía siendo un misterio; todos asintieron verbalmente, pero en sus ojos se vislumbraban destellos de deseo. Por supuesto, lo que sucediera después ya no era asunto de Qing Shisi y sus compañeros, y no querían verse envueltos en tantos problemas.

Como los tres habían estado encerrados un día y una noche sin bañarse ni nada, aunque se habían zambullido brevemente en el lago, fue solo un instante fugaz. Ahora, aunque su ropa ondeaba al viento, su piel, que llevaba un día sin bañarse, se sentía muy incómoda y pegajosa.

Tras despedirse de todos, los tres regresaron a sus habitaciones para bañarse. Dado que Qing Shisi y Gong Changxi compartían habitación, para evitar el incidente ocurrido durante el baño la última vez, y sobre todo porque temía que Gong Changxi la reconociera como la persona que había estado en la habitación la vez anterior, mintió y dijo que era una molestia, por lo que le pidió al Señor de Tianzhuang que le preparara una habitación temporal.

Qing Lei montaba guardia afuera, empuñando su espada e inmóvil junto a la puerta, irradiando un aura que ahuyentaba a los extraños. Qing Shisi se sintió a gusto y comenzó a desvestirse. Su túnica negra y su ropa interior blanca como la luna yacían esparcidas por el suelo, y la luz del sol que se filtraba por la ventana delineaba bellamente su figura curvilínea.

----Aparte----

¡Hola a todos! ¡Ayúdenme a añadir esto a sus favoritos! Ye Bai está a punto de alcanzar las 200

000 palabras, ¡así que anímense! ¡No se lo pierdan, añádanlo a sus favoritos!

Capítulo 92 de "Una ministra": ¿Es para Gong Changxi?

Sus atractivas clavículas, sus pechos firmes y turgentes, su abdomen tonificado, sus piernas largas y esbeltas, y su piel suave como el jade la hacían parecer un hada que se había colado en la Tierra. Con un ligero roce de sus dedos sobre la superficie del agua, la hermosa escena quedó completamente sumergida. El cabello oscuro de la mujer cayó sobre sus hombros y flotó en la superficie del agua.

Sus brazos, suaves y delicados, descansaban sobre los bordes de la bañera de madera; sus ojos, como los de un fénix, estaban suavemente cerrados, y su bello rostro reflejaba una expresión de placer. De vez en cuando, dos o tres gotas de agua resbalaban por su esbelto cuello hasta el escote, provocando una oleada de calor que finalmente quedaba cubierta por la bruma.

Qing Shisi se relajaba tranquilamente en la bañera, completamente aislado del bullicio del mundo exterior. Naturalmente, desconocía que, después de que los tres se marcharan, una persona con heridas graves apareció ante ellos, tambaleándose por el mismo camino por el que acababan de venir.

Esta persona no era otra que la líder de la Secta de la Doncella de Jade, cuyo destino se desconocía y a quien Qing Shisi había identificado como una persona que se había suicidado por amor. Exhausta, se desplomó al suelo, cubierta de heridas de todos los tamaños. Sin embargo, sus lesiones internas eran graves. Tras ser examinada por el abad Shanruo, se confirmó que las lesiones internas fueron causadas por el impacto, que provocó que la sangre se le acumulara en la cabeza.

Los discípulos de la Secta de la Doncella de Jade pasaron de la melancolía a llorar de alegría. Al menos eran buenas noticias, ¿no? Su líder no había muerto. Se decía que, tras despertar, la líder de la Secta de la Doncella de Jade confirmó que el líder de la Secta del Dragón Azul había fallecido al caer al vacío, mientras que ella, por suerte, había caído en aquel río oscuro, sobreviviendo solo con heridas internas.

Posteriormente, bajo la atenta mirada del abad Shanruo, todos examinaron minuciosamente el cadáver del líder de la secta Hengshan y los de quienes se habían asesinado entre sí en el mundo de las artes marciales. Tal como Qing Shisi y los otros dos habían sospechado, no murieron de causas naturales, sino que fueron asesinados deliberadamente por alguien.

Esa persona era el líder de la secta Canglong, que había muerto pero cuyo cuerpo no pudo ser encontrado, porque todos encontraron la misma marca de aguja en todos los líderes de la secta Hengshan y en el hombre grande que dio el primer paso, todas en el cabello detrás de las orejas.

Sin embargo, no se encontró el arma homicida. La herida era pequeña y azulada, y el hecho de que no se pudiera hallar el arma confirmaba que se trataba de la técnica definitiva del Maestro de la Secta del Dragón Azul: la Aguja de Hielo Perforadora de Huesos. Al calentarse durante un tiempo, se evaporaba automáticamente convirtiéndose en vapor de agua, lo que hacía imposible encontrar el arma.

Todos los misterios se resolvieron. Algunos que inicialmente se entristecieron por la muerte del líder de la Secta del Dragón Azul lo despreciaron tras conocer la verdad. Parece que los malvados reciben su merecido, y nadie más tiene la culpa.

Todos estos sucesos ocurrieron después de que Qing Shisi y los otros dos se marcharan al día siguiente, y son una historia para otro momento.

Tras bañarse, Qing Shisi se puso rápidamente la túnica, aún con una prenda interior negra sobre una fina capa de gasa. Una ventaja de la antigüedad es que, una vez que se dominan las artes marciales, incluso sin secadores de pelo de alta tecnología, se puede secar el cabello al instante con una oleada de energía interna: rápido, práctico y sin dañarlo.

Sostenía en la palma de la mano la cinta negra provisional. Estaba acostumbrada a la horquilla de jade rojo. Suspiro... Parece que tendrá que comprarse una horquilla nueva que le guste, ¡si no, no se acostumbrará!

Una voz rígida resonó desde fuera de la puerta: "¡Maestro, el joven maestro Xi ha llegado!"

La persona que se estaba recogiendo el cabello se detuvo, olvidando que alguien había dicho que vendría a verla esa noche, que tenía algo que decirle. Alzó sus ojos de fénix y miró hacia la ventana que tenía detrás, abriéndola con su mano delicada como el jade. El cielo exterior estaba teñido de naranja por el resplandor del atardecer, que iluminaba su rostro con el último rastro de calor.

El cielo estaba salpicado de estrellas, e incluso la luna creciente se vislumbraba tenuemente en la penumbra. Pronto, la oscuridad lo cubrió por completo, y la luz de la luna envolvió la tierra dormida.

De un salto, la figura vestida de oscuro aterrizó en la azotea. Su voz, ni demasiado alta ni demasiado baja, fue lo suficientemente fuerte como para que los dos de abajo la oyeran: «Qing Lei, quédate afuera y no dejes entrar a nadie. Xi Ru Hui, ¡sube aquí!».

Tal como Qing Shisi había previsto, Xi Ruhui descubrió su identidad enseguida. Inmediatamente, imitó a otra persona, se tumbó en el tejado, contempló el cielo y dijo con una sonrisa: «Qing'er, ¿cuánto tiempo piensas ocultármelo?».

Ahora que ya lo sabe, Qing Shisi ya no tiene miedo de admitirlo. Se lleva las manos a la nuca, mira al cielo y dice con voz tranquila: "¿Cuándo te lo he ocultado? Simplemente no te diste cuenta. ¡Eres tonto y me echas la culpa a mí!".

Su lengua sigue siendo tan afilada como siempre, igual que entonces. Nunca me dirige una palabra amable, y mucho menos una mirada agradable. Tengo suerte si no decide de repente meterse conmigo.

Sin embargo… sus cautivadores ojos se posaron en la mujer que estaba a su lado, quien miraba fijamente al cielo. Ella seguía tratándolo de la misma manera, lo que demostraba que la persona que tenía delante era, en efecto, aquella a quien había anhelado día y noche. Si ella hubiera sido amable y gentil con él, habría dudado de que la persona que tenía delante fuera realmente ella.

¿Cuánto tiempo hacía que no estaba solo así? Si lo piensas bien, ha pasado un año entero desde que regresó a casa tras su misión. La primera vez que se vieron después de un año fue cuando vio aquella hermosa figura vestida de negro junto a su buen amigo Gong Changxi. En aquel momento, supo que ella era la nueva princesa de Gong Changxi, la segunda dama de la Mansión del General, Qing Shisi.

Durante tres largos años, lo único que sabía era que la mujer que tenía delante se llamaba Qing Shisi. Envió gente a investigar durante mucho tiempo, pero no lograron descubrir su verdadera identidad. Así que, cuando se enteró de que el rey de Qin se casaba con la hija de la mansión del general, ya se encontraba de camino al reino de Cang y no le dio mucha importancia. Solo sentía cierta curiosidad por la nueva reina consorte de Qin.

Pero lo que vio tras esa curiosidad fue una figura que le aceleró el corazón. Cuando aquella figura oscura apareció ante sus ojos, su corazón dejó de latir, porque aunque la mujer que tenía delante no mostraba expresión, hacía una pareja terriblemente agraciada con el hombre vestido de blanco que estaba a su lado.

A partir de entonces, solía molestarlos y descubrió que la mujer no sentía nada especial por aquel chico, Gong Changxi. En ese momento se emocionó, pero al ver el cariño y la inusual ternura de Gong Changxi, sintió un ligero pánico.

Posteriormente, Ye Qing, el comerciante más importante del mundo, se presentó inesperadamente en la corte como funcionario. Además, su comportamiento sospechoso y su actitud familiar despertaron sus sospechas. Finalmente, reconoció al hombre de negro que estaba a su lado con su aguda mirada. Durante esos tres años, supo que alguien la había estado protegiendo en secreto.

Pero él nunca la había visto antes, sin embargo, reconoció la voz, lo que le convenció aún más de que la persona que tenía delante era aquella mujer lánguida y distante.

«¡Tu propósito al entrar en la corte y convertirte en primer ministro no es tan simple! ¿Es por Gong Changxi?» En cuanto a ella, era la comerciante más atractiva del mundo. Ye Qing solo lo asimiló por un instante antes de aceptarlo por completo, porque la mujer que tenía delante le había hecho creer que debía ser así, que era capaz de serlo.

Sin embargo, dada su aversión a los problemas, se arriesgó a entrar en la corte para convertirse en funcionaria e incluso llegó a ser primera ministra, la máxima autoridad. Desde el principio, intencional o involuntariamente, se acercó a Gong Changxi, lo que le hizo preguntarse si ella estaba interesada en aquel muchacho.

----Aparte----

¡Hola a todos! ¡Denle un toque a este artículo con sus dedos índices y agréguenlo a sus marcadores!

Capítulo noventa y tres de "El famoso romance de una funcionaria": ¡Duermes en la cama!

Estaba un poco nervioso, su respiración era superficial y dificultosa, y sus cautivadores ojos estaban fijos en la mujer, temiendo que las palabras que ella pronunciara perturbaran su paz.

Abrió y alzó su mano semejante al jade, y a través de los huecos entre sus dedos, Qing Shisi dijo perezosamente: "¿Gong Changxi? ¡Tal vez! ¡Tal vez no, ¿verdad?"

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture