Chapitre 66

Что происходит? Линь Яо был потрясен. Он впервые столкнулся с подобной ситуацией. Мало того, что его истинная энергия не могла проникнуть внутрь, так еще и маленькая травинка оказалась бессильна. Неужели в этом мире так много больных, которым он не может поставить диагноз? С тех пор, как маленькая травинка поразила его тело, Линь Яо впервые почувствовал себя растерянным.

«Что? Учитель Гу что-нибудь видел?» — спокойно произнес старик, но внезапно испугался. Он не ожидал, что этот молодой человек тоже обладает истинной ци. Только что молодой человек явно использовал истинную ци, чтобы проникнуть в его тело, и ему удалось это заблокировать. Старик не выказал никакого удивления; его улыбка стала шире, и Линь Яо показалось, что он смеется над ним.

«Ужасно, пульс очень неровный, состояние очень тяжелое». Линь Яо все еще размышлял над причинами, когда небрежно дал свой предварительный диагноз.

«Именно поэтому мы вас сюда и пригласили. Мы бы не стали так усердно вас приглашать, если бы дело не было серьезным». Тон майора Чэна был довольно недружелюбным. Он все еще был зол из-за произошедшего. «Старый командир очень опытный. Он может лечить большинство болезней, не прибегая к помощи специалистов».

Услышав слова майора Чэна, Линь Яо внезапно осенило, и он кое-что понял. В этот момент он полностью отбросил обиду, содержащуюся в словах Чэна.

Это истинная ци! Старик обладает истинной ци! Заявление майора Чэна о его выдающемся мастерстве было сигналом, и его собственная истинная медицинская ци, а также реакция маленькой травинки подтвердили это.

Логически рассуждая, истинная энергия целителей семьи Ло очень мирная. В описании метода совершенствования говорится, что она легко проникает в тела других людей для исследования и лечения болезней. Похоже, моя сила слишком сильно отличается от силы старика, или, возможно, старик сделал это намеренно, поэтому я вернулся с пустыми руками. Вполне возможно, что старик намеренно атаковал мою истинную энергию, поэтому я быстро отступил. Истинная энергия семьи Ло не отреагировала, а это значит, что я, находясь впереди, принял на себя основной удар.

Подумав об этом, Линь Яо поднял голову и серьезно посмотрел старику в глаза. «Вы занимались внутренними боевыми искусствами, не так ли? Ваше мастерство весьма впечатляет и не позволяет мне вас исследовать. Не могли бы вы отвести свою внутреннюю энергию, чтобы я мог осмотреть вас повнимательнее?»

Старик был явно ошеломлен, не ожидая такой прямолинейности от Линь Яо. Он восхищался решительностью молодого человека. «Ты тоже неплох, ты в таком юном возрасте развил истинную ци. Я не могу вернуть свою истинную ци, она сейчас бурлит по всему моему телу, я не могу контролировать и полностью вернуть ее, она автоматически контратакует, если возникнет проблема».

Ситу Хао был так удивлен, что у него отвисла челюсть. Он был глубоко потрясен. Услышав о легендарной внутренней энергии, он не мог этого осознать. Неужели такая таинственная вещь действительно существует в этом мире? Хотя он и догадался, что Линь Яо обладает внутренней энергией, когда лечил Ситу Яня, иначе не было бы смысла похлопывать и бить Яньэр, он все равно не смог сдержать шока, когда убедился в этом сейчас.

«Тогда давайте применим более сложный подход. Мне нужно провести несколько анализов вашей крови, прежде чем я смогу определить ситуацию». Сказав это, Линь Яо, не дожидаясь согласия или возражения другой стороны, открыл небольшую сумку, висящую у него на поясе, достал пакет для сбора крови, разорвал стерильную пластиковую упаковку и вынул канюлю из иглы. «Это вас устраивает?»

Даже Ситу Хао захотелось рассмеяться. Ты уже устраивал подобное представление, спрашивая, можно ли. Как можно отказать?

Старик ничего не сказал, но снял пальто, закатал рукав левой руки, обнажив локтевой сгиб, и сказал, что здесь быстрее всего пустить кровь, потому что вены толще и кровоток сильнее.

«Дезинфицировать», — нервно вставил майор Чэн. Он с некоторым подозрением относился к личности молодого доктора; тот вел себя загадочно, и даже процедура взятия крови была довольно грубой. Он взглянул на Ситу Хао, колеблясь, стоит ли доверять человеку, за которого поручился его лучший друг.

«Знаю, я врач. Если даже такой дилетант, как вы, знает об этом, конечно, я не пропущу это», — спокойно ответил Линь Яо, его голос был несколько холодным. Этот майор Чэн был слишком высокомерен, совершенно не понимая, что нужно, чтобы кто-то лечил твою болезнь.

Игла вводится, берется кровь, и кровь поступает в пакет со скоростью, значительно превышающей скорость кровообращения у обычных людей.

«Вы прекрасно сохранились, сэр. Ваша кровь такая яркая. Глядя только на кожу на вашей руке, я бы подумал, что вам сорок с лишним лет», — небрежно сказал Линь Яо, меняя тему разговора, пока ждал, когда наполнится пакет с кровью. Атмосфера была слишком гнетущей; ему нужно было вмешаться, чтобы получить преимущество, иначе потом будет трудно начать торги.

«Спасибо за комплимент». — Тон старика тоже был очень спокойным. — «Но сам учитель Гу выглядит неважно. Ему следует пойти домой и лучше следить за собой».

Старик понял, что его раскусили и что он притворялся. Линь Яо сразу понял, что имел в виду старик. «Хе-хе, не волнуйся так сильно. Как говорится, „Врач не может исцелить себя сам“. Не так много известных врачей умирают без болезней. Даже Норман Бетюн умер от болезни. Чтобы быть врачом, нужно быть готовым заболеть. Я давно к этому морально готов».

Увидев, что в пакете для крови 100 мл крови, Линь Яо решил, что этого достаточно. Он надавил на иглу ватным тампоном и откачал кровь, приказав: «Держите нажатой». Майор Чэн быстро протянул руку и взял ватный тампон.

«Сейчас будет готово». Линь Яо взял пакет с кровью и пошёл в ванную комнату. Войдя, он запер дверь и хотел внимательно всё осмотреть.

После долгих уговоров Сяоцао наконец вышел, чтобы взять образец крови. Прижавшись к Сяоцао, Линь Яо почувствовал, что баланс инь и ян в крови крайне нарушен, что указывает на сильное отравление злым ядом. Судя по ситуации, если он не поможет старику, ему останется жить не более трех месяцев.

Кровь источала сильную целебную ауру, указывая на то, что старик ранее использовал множество драгоценных трав. Сначала нерешительная травинка, словно приняв афродизиак, тут же выпустила несколько щупалец, которые одновременно погрузились в кровь, быстро впитывая целебную ауру. Линь Яо тоже почувствовал возбуждение травинки; в последнее время она была довольно вялой — может быть, это из-за недостатка целебной ауры?

Что делать? — мысленно спросил Линь Яо маленькую травинку. Ее щупальца, впитав целебную энергию, зашевелились и не предложили никакого решения, к большому огорчению Линь Яо. Он знал, что травинка почти полностью израсходовала всю накопленную полезную целебную энергию; оставшиеся бусинки были в основном наполнены вредной целебной энергией, которую Линь Яо называл ядом. Возможно, именно отсутствие образцов стало причиной того, что травинка не смогла найти решение. Даже если бы решение и было, она бы ему об этом не сообщила.

Подумав об этом, Линь Яо открыл дверь ванной и позвал Ситу Хао: «Брат Ситу, попроси принести мне приготовленные лекарственные травы, я хочу провести эксперимент».

«А, понятно». Ситу Хао недоумевал, какой эксперимент можно провести в ванной, но, подумав об удивительных медицинских навыках Линь Яо, почувствовал облегчение. Возможно, по-настоящему способным людям такие профессиональные инструменты и оборудование не нужны.

Имея в своем распоряжении более десятка ценных лекарственных трав, Сяоцао быстро дала положительный ответ: это поддается лечению. Опасаясь осложнений, Линь Яо удержала Сяоцао от воздействия лекарственных трав на месте, выбросила пакет с кровью и вышла из ванной.

Глядя на трех человек, пристально смотрящих на него, Линь Яо, хорошенько подумав, прежде чем произнести: «Это можно вылечить, но есть две проблемы».

«В чём проблема?» — майор Ченг, услышав, что болезнь поддаётся лечению, обрадовался и тут же поинтересовался её состоянием.

«Во-первых, я полагаю, что старый мастер Ся в прошлом принимал много ценных лечебных трав, верно? Он даже ел много глубоководных жемчужин», — Линь Яо серьезно посмотрел старику в глаза. «Хотя все эти лекарства, которые он принимал без разбора, очень ценны, их действие смешано и повлияет на лечение, поэтому их необходимо сначала исключить из рациона».

Глаза старика Ся загорелись, когда он понял, что собеседник действительно весьма способен, раз даже назвал глубоководную жемчужину. В этот момент выражение лица Линь Яо стало очень серьезным, заставляя забыть о его возрасте и впервые заставив старика взглянуть на него с уважением.

Не увидев ответа, Линь Яо продолжил: «Если я доведу тебя до обморока, твоя внутренняя энергия автоматически будет противодействовать внешней внутренней энергии? Не должно быть никаких препятствий для выведения целебных свойств из твоего тела».

«Потерял сознание?» Старейшина Ся явно был ошеломлен. Немного подумав, он сказал: «Ничего страшного. Если ты потеряешь сознание, ты не сможешь сопротивляться. А когда ты придешь в себя, я не смогу контролировать отток своей истинной энергии».

«Хорошо, я тебя сейчас вырублю», — шокирующе произнес Линь Яо, чем сильно разозлил майора Чэна, которому пришлось сдержать гнев. Хотя в его словах была доля правды, они прозвучали очень неловко.

«Да, всё в порядке». Старый Ся принял решение незамедлительно, продемонстрировав свой решительный и безжалостный стиль.

«Хорошо, первое дело сделано правильно». Линь Яо вздохнул с облегчением. Если бы он не смог ограничить контратаку противника, использующего истинную энергию, он действительно не смог бы его вылечить. Целебная энергия была бы слишком хаотичной и не смогла бы излечить болезнь старейшины Ся.

«Теперь поговорим о втором». Линь Яо немного поколебался, затем, стиснув зубы, сказал: «Восемь миллионов за лечение. Лечебных трав, которые вы приготовили, недостаточно. Нам нужно как минимум еще две киты кордицепса».

Увидев, что зрачки старейшины Ся слегка сузились, Линь Яо тут же добавил: «Кроме того, ты мне еще и должен услугу».

Линь Яо добавил это на всякий случай. Кто знает, какая месть может последовать за то, что он оскорбил этого старика своим явно скверным характером? Сначала нужно попросить об услуге; наверняка другая сторона не станет преследовать его, пока услуга не будет отплачена. Подумав об этом, Линь Яо снова почувствовал давление со стороны старика Ся, и его спина слегка вспотела.

«Ты!» — майор Чэн встал, указал на Линь Яо и громко сказал: «Разве ты не говорил о двух миллионах?»

«Пожалуйста, вы же не собираетесь говорить, что невнимательно прочитали сообщение, правда?» Линь Яо не чувствовал никакого давления, общаясь с майором Чэном, и его настроение тут же улучшилось. «В сообщении всё очень ясно. Два миллиона — это начальная цена, а конкретная цена будет зависеть от ситуации. Не говорите мне, что вы даже не знаете, насколько серьёзна болезнь. Могу вас заверить, что если болезнь старейшины Ся не начать лечить немедленно, она точно не продлится больше трёх месяцев. Она может даже обостриться через месяц».

«Ах!» — слова Линь Яо ошеломили майора Чэна. Хотя все эксперты и раньше были бессильны в борьбе с болезнью старого командира, никто никогда не устанавливал столь четкий срок. Подумав о месячном сроке, он вспотел от холода и забыл продолжить критиковать Линь Яо.

Слова Линь Яо явно не испугали старика Ся. Прослужив много лет в армии, он давно уже стал равнодушен к жизни и смерти. Он не хотел отпускать его только потому, что беспокоился о собранных им войсках. Хотя он и не понимал плана действий Линь Яо, он прекрасно знал, что этот парень предъявляет непомерные требования и пытается его обмануть, что его очень расстраивало. Он хотел бы застрелить этого парня.

Сдерживая гнев, старый Ся бесстрастно произнес: «Хорошо, вот ваш счет».

Линь Яо вздохнул с облегчением. Хорошо, что другая сторона согласилась. В любом случае, он оказал им услугу, поэтому не боялся, что они позже сведут счёты. Эти влиятельные люди не должны нарушать своё слово.

Увидев, что взгляд Линь Яо обратился к нему, Ситу Хао ничего не оставалось, как стиснуть зубы и сказать: «Ну, вот... мы заранее договорились, что деньги будут переведены на мой счет, и вот номер моего счета». Он протянул ей листок бумаги с именем и номером счета, чувствуя, как у него покалывает голова, и еще больше сожалея о том, что ввязался в это дело.

=

Огромное спасибо "Book Friend 100303143210652" за щедрое пожертвование! Ваша постоянная поддержка действительно очень ценна!

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава семьдесят шестая: Мутация маленькой травы

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185