Глава 66

Что происходит? Линь Яо был потрясен. Он впервые столкнулся с подобной ситуацией. Мало того, что его истинная энергия не могла проникнуть внутрь, так еще и маленькая травинка оказалась бессильна. Неужели в этом мире так много больных, которым он не может поставить диагноз? С тех пор, как маленькая травинка поразила его тело, Линь Яо впервые почувствовал себя растерянным.

«Что? Учитель Гу что-нибудь видел?» — спокойно произнес старик, но внезапно испугался. Он не ожидал, что этот молодой человек тоже обладает истинной ци. Только что молодой человек явно использовал истинную ци, чтобы проникнуть в его тело, и ему удалось это заблокировать. Старик не выказал никакого удивления; его улыбка стала шире, и Линь Яо показалось, что он смеется над ним.

«Ужасно, пульс очень неровный, состояние очень тяжелое». Линь Яо все еще размышлял над причинами, когда небрежно дал свой предварительный диагноз.

«Именно поэтому мы вас сюда и пригласили. Мы бы не стали так усердно вас приглашать, если бы дело не было серьезным». Тон майора Чэна был довольно недружелюбным. Он все еще был зол из-за произошедшего. «Старый командир очень опытный. Он может лечить большинство болезней, не прибегая к помощи специалистов».

Услышав слова майора Чэна, Линь Яо внезапно осенило, и он кое-что понял. В этот момент он полностью отбросил обиду, содержащуюся в словах Чэна.

Это истинная ци! Старик обладает истинной ци! Заявление майора Чэна о его выдающемся мастерстве было сигналом, и его собственная истинная медицинская ци, а также реакция маленькой травинки подтвердили это.

Логически рассуждая, истинная энергия целителей семьи Ло очень мирная. В описании метода совершенствования говорится, что она легко проникает в тела других людей для исследования и лечения болезней. Похоже, моя сила слишком сильно отличается от силы старика, или, возможно, старик сделал это намеренно, поэтому я вернулся с пустыми руками. Вполне возможно, что старик намеренно атаковал мою истинную энергию, поэтому я быстро отступил. Истинная энергия семьи Ло не отреагировала, а это значит, что я, находясь впереди, принял на себя основной удар.

Подумав об этом, Линь Яо поднял голову и серьезно посмотрел старику в глаза. «Вы занимались внутренними боевыми искусствами, не так ли? Ваше мастерство весьма впечатляет и не позволяет мне вас исследовать. Не могли бы вы отвести свою внутреннюю энергию, чтобы я мог осмотреть вас повнимательнее?»

Старик был явно ошеломлен, не ожидая такой прямолинейности от Линь Яо. Он восхищался решительностью молодого человека. «Ты тоже неплох, ты в таком юном возрасте развил истинную ци. Я не могу вернуть свою истинную ци, она сейчас бурлит по всему моему телу, я не могу контролировать и полностью вернуть ее, она автоматически контратакует, если возникнет проблема».

Ситу Хао был так удивлен, что у него отвисла челюсть. Он был глубоко потрясен. Услышав о легендарной внутренней энергии, он не мог этого осознать. Неужели такая таинственная вещь действительно существует в этом мире? Хотя он и догадался, что Линь Яо обладает внутренней энергией, когда лечил Ситу Яня, иначе не было бы смысла похлопывать и бить Яньэр, он все равно не смог сдержать шока, когда убедился в этом сейчас.

«Тогда давайте применим более сложный подход. Мне нужно провести несколько анализов вашей крови, прежде чем я смогу определить ситуацию». Сказав это, Линь Яо, не дожидаясь согласия или возражения другой стороны, открыл небольшую сумку, висящую у него на поясе, достал пакет для сбора крови, разорвал стерильную пластиковую упаковку и вынул канюлю из иглы. «Это вас устраивает?»

Даже Ситу Хао захотелось рассмеяться. Ты уже устраивал подобное представление, спрашивая, можно ли. Как можно отказать?

Старик ничего не сказал, но снял пальто, закатал рукав левой руки, обнажив локтевой сгиб, и сказал, что здесь быстрее всего пустить кровь, потому что вены толще и кровоток сильнее.

«Дезинфицировать», — нервно вставил майор Чэн. Он с некоторым подозрением относился к личности молодого доктора; тот вел себя загадочно, и даже процедура взятия крови была довольно грубой. Он взглянул на Ситу Хао, колеблясь, стоит ли доверять человеку, за которого поручился его лучший друг.

«Знаю, я врач. Если даже такой дилетант, как вы, знает об этом, конечно, я не пропущу это», — спокойно ответил Линь Яо, его голос был несколько холодным. Этот майор Чэн был слишком высокомерен, совершенно не понимая, что нужно, чтобы кто-то лечил твою болезнь.

Игла вводится, берется кровь, и кровь поступает в пакет со скоростью, значительно превышающей скорость кровообращения у обычных людей.

«Вы прекрасно сохранились, сэр. Ваша кровь такая яркая. Глядя только на кожу на вашей руке, я бы подумал, что вам сорок с лишним лет», — небрежно сказал Линь Яо, меняя тему разговора, пока ждал, когда наполнится пакет с кровью. Атмосфера была слишком гнетущей; ему нужно было вмешаться, чтобы получить преимущество, иначе потом будет трудно начать торги.

«Спасибо за комплимент». — Тон старика тоже был очень спокойным. — «Но сам учитель Гу выглядит неважно. Ему следует пойти домой и лучше следить за собой».

Старик понял, что его раскусили и что он притворялся. Линь Яо сразу понял, что имел в виду старик. «Хе-хе, не волнуйся так сильно. Как говорится, „Врач не может исцелить себя сам“. Не так много известных врачей умирают без болезней. Даже Норман Бетюн умер от болезни. Чтобы быть врачом, нужно быть готовым заболеть. Я давно к этому морально готов».

Увидев, что в пакете для крови 100 мл крови, Линь Яо решил, что этого достаточно. Он надавил на иглу ватным тампоном и откачал кровь, приказав: «Держите нажатой». Майор Чэн быстро протянул руку и взял ватный тампон.

«Сейчас будет готово». Линь Яо взял пакет с кровью и пошёл в ванную комнату. Войдя, он запер дверь и хотел внимательно всё осмотреть.

После долгих уговоров Сяоцао наконец вышел, чтобы взять образец крови. Прижавшись к Сяоцао, Линь Яо почувствовал, что баланс инь и ян в крови крайне нарушен, что указывает на сильное отравление злым ядом. Судя по ситуации, если он не поможет старику, ему останется жить не более трех месяцев.

Кровь источала сильную целебную ауру, указывая на то, что старик ранее использовал множество драгоценных трав. Сначала нерешительная травинка, словно приняв афродизиак, тут же выпустила несколько щупалец, которые одновременно погрузились в кровь, быстро впитывая целебную ауру. Линь Яо тоже почувствовал возбуждение травинки; в последнее время она была довольно вялой — может быть, это из-за недостатка целебной ауры?

Что делать? — мысленно спросил Линь Яо маленькую травинку. Ее щупальца, впитав целебную энергию, зашевелились и не предложили никакого решения, к большому огорчению Линь Яо. Он знал, что травинка почти полностью израсходовала всю накопленную полезную целебную энергию; оставшиеся бусинки были в основном наполнены вредной целебной энергией, которую Линь Яо называл ядом. Возможно, именно отсутствие образцов стало причиной того, что травинка не смогла найти решение. Даже если бы решение и было, она бы ему об этом не сообщила.

Подумав об этом, Линь Яо открыл дверь ванной и позвал Ситу Хао: «Брат Ситу, попроси принести мне приготовленные лекарственные травы, я хочу провести эксперимент».

«А, понятно». Ситу Хао недоумевал, какой эксперимент можно провести в ванной, но, подумав об удивительных медицинских навыках Линь Яо, почувствовал облегчение. Возможно, по-настоящему способным людям такие профессиональные инструменты и оборудование не нужны.

Имея в своем распоряжении более десятка ценных лекарственных трав, Сяоцао быстро дала положительный ответ: это поддается лечению. Опасаясь осложнений, Линь Яо удержала Сяоцао от воздействия лекарственных трав на месте, выбросила пакет с кровью и вышла из ванной.

Глядя на трех человек, пристально смотрящих на него, Линь Яо, хорошенько подумав, прежде чем произнести: «Это можно вылечить, но есть две проблемы».

«В чём проблема?» — майор Ченг, услышав, что болезнь поддаётся лечению, обрадовался и тут же поинтересовался её состоянием.

«Во-первых, я полагаю, что старый мастер Ся в прошлом принимал много ценных лечебных трав, верно? Он даже ел много глубоководных жемчужин», — Линь Яо серьезно посмотрел старику в глаза. «Хотя все эти лекарства, которые он принимал без разбора, очень ценны, их действие смешано и повлияет на лечение, поэтому их необходимо сначала исключить из рациона».

Глаза старика Ся загорелись, когда он понял, что собеседник действительно весьма способен, раз даже назвал глубоководную жемчужину. В этот момент выражение лица Линь Яо стало очень серьезным, заставляя забыть о его возрасте и впервые заставив старика взглянуть на него с уважением.

Не увидев ответа, Линь Яо продолжил: «Если я доведу тебя до обморока, твоя внутренняя энергия автоматически будет противодействовать внешней внутренней энергии? Не должно быть никаких препятствий для выведения целебных свойств из твоего тела».

«Потерял сознание?» Старейшина Ся явно был ошеломлен. Немного подумав, он сказал: «Ничего страшного. Если ты потеряешь сознание, ты не сможешь сопротивляться. А когда ты придешь в себя, я не смогу контролировать отток своей истинной энергии».

«Хорошо, я тебя сейчас вырублю», — шокирующе произнес Линь Яо, чем сильно разозлил майора Чэна, которому пришлось сдержать гнев. Хотя в его словах была доля правды, они прозвучали очень неловко.

«Да, всё в порядке». Старый Ся принял решение незамедлительно, продемонстрировав свой решительный и безжалостный стиль.

«Хорошо, первое дело сделано правильно». Линь Яо вздохнул с облегчением. Если бы он не смог ограничить контратаку противника, использующего истинную энергию, он действительно не смог бы его вылечить. Целебная энергия была бы слишком хаотичной и не смогла бы излечить болезнь старейшины Ся.

«Теперь поговорим о втором». Линь Яо немного поколебался, затем, стиснув зубы, сказал: «Восемь миллионов за лечение. Лечебных трав, которые вы приготовили, недостаточно. Нам нужно как минимум еще две киты кордицепса».

Увидев, что зрачки старейшины Ся слегка сузились, Линь Яо тут же добавил: «Кроме того, ты мне еще и должен услугу».

Линь Яо добавил это на всякий случай. Кто знает, какая месть может последовать за то, что он оскорбил этого старика своим явно скверным характером? Сначала нужно попросить об услуге; наверняка другая сторона не станет преследовать его, пока услуга не будет отплачена. Подумав об этом, Линь Яо снова почувствовал давление со стороны старика Ся, и его спина слегка вспотела.

«Ты!» — майор Чэн встал, указал на Линь Яо и громко сказал: «Разве ты не говорил о двух миллионах?»

«Пожалуйста, вы же не собираетесь говорить, что невнимательно прочитали сообщение, правда?» Линь Яо не чувствовал никакого давления, общаясь с майором Чэном, и его настроение тут же улучшилось. «В сообщении всё очень ясно. Два миллиона — это начальная цена, а конкретная цена будет зависеть от ситуации. Не говорите мне, что вы даже не знаете, насколько серьёзна болезнь. Могу вас заверить, что если болезнь старейшины Ся не начать лечить немедленно, она точно не продлится больше трёх месяцев. Она может даже обостриться через месяц».

«Ах!» — слова Линь Яо ошеломили майора Чэна. Хотя все эксперты и раньше были бессильны в борьбе с болезнью старого командира, никто никогда не устанавливал столь четкий срок. Подумав о месячном сроке, он вспотел от холода и забыл продолжить критиковать Линь Яо.

Слова Линь Яо явно не испугали старика Ся. Прослужив много лет в армии, он давно уже стал равнодушен к жизни и смерти. Он не хотел отпускать его только потому, что беспокоился о собранных им войсках. Хотя он и не понимал плана действий Линь Яо, он прекрасно знал, что этот парень предъявляет непомерные требования и пытается его обмануть, что его очень расстраивало. Он хотел бы застрелить этого парня.

Сдерживая гнев, старый Ся бесстрастно произнес: «Хорошо, вот ваш счет».

Линь Яо вздохнул с облегчением. Хорошо, что другая сторона согласилась. В любом случае, он оказал им услугу, поэтому не боялся, что они позже сведут счёты. Эти влиятельные люди не должны нарушать своё слово.

Увидев, что взгляд Линь Яо обратился к нему, Ситу Хао ничего не оставалось, как стиснуть зубы и сказать: «Ну, вот... мы заранее договорились, что деньги будут переведены на мой счет, и вот номер моего счета». Он протянул ей листок бумаги с именем и номером счета, чувствуя, как у него покалывает голова, и еще больше сожалея о том, что ввязался в это дело.

=

Огромное спасибо "Book Friend 100303143210652" за щедрое пожертвование! Ваша постоянная поддержка действительно очень ценна!

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава семьдесят шестая: Мутация маленькой травы

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691