Глава 184

Что-то не так! Генерал Хонг — культиватор!

Линь Яо понял, что бдительность исходит от тела другого человека. После тщательного обследования он обнаружил, что генерал Хун также практиковал внутреннюю энергию, и его мастерство было довольно высоким. Судя по ощущениям Линь Яо от членов семьи И, он находился как минимум на средней стадии земного уровня, что даже выше, чем у И Яна, который только что достиг средней стадии земного уровня.

Адъютант, стоявший прямо сбоку, тоже был опытным бойцом, но ему не хватало мастерства, разве что на ранней стадии земного ранга, он был не так хорош, как И Ян до своего повышения.

Когда Линь Яо в последний раз встречался с генералом Хуном, он не знал, что тот является культиватором. Он лишь чувствовал его сильное присутствие. Сейчас истинная ци семьи Ло достигла двенадцатого уровня, а техника культивации семьи И также прорвалась до седьмого уровня человеческого развития. Его острое чутье позволило ему обнаружить эти признаки.

В голове Линь Яо пронесся поток информации, и он тут же пришел к выводу, что генерал Хун Гуанде является членом семьи Хун и находится под юрисдикцией Ланьчжоуского военного округа, что, как описывал И Ян, совпадает со сферой влияния семьи Хун. Это было хорошо; он уже встречался с представителями двух из четырех великих семей, и это еще до того, как узнал о происхождении остальных. Может быть, ему суждено быть связанным с этими могущественными семьями?

«Сяо Линь, рад снова тебя видеть. Ты стал еще красивее». Уникальный металлический голос генерала Хонга звучал непринужденно, но его присутствие все равно внушало уважение, неся в себе едва уловимое ощущение военной мощи.

"Какой красавчик!" — подумал про себя Линь Яо. Почему все постоянно восхваляют чью-то привлекательность? Неужели это всё, что они хотят сказать?

Голос генерала Хонга поистине уникален. В прошлый раз я слишком нервничал, чтобы это заметить, но, послушав его сегодня снова, я почувствовал, что его голос обладает очень сильной проникающей силой, словно он прямо ударяет мне в уши. Интересно, связано ли это с боевыми искусствами семьи Хонг. Я слышал от И Яна, что «Кулак Хонга» семьи Хонг уступает по силе атаки только «И Цзинь Цзюэ» семьи И.

Среди боевых искусств четырех великих семей, семья Пэй сильна как в нападении, так и в защите, семья Хун в основном специализируется на нападении, семья Сунь — на обороне, а семья Цзян использует всевозможные скрытые виды оружия и ядов, что относится к категории нетрадиционных и новаторских методов. Однако тот факт, что они смогли войти в число четырех великих семей, свидетельствует об исключительной и глубокой сложности их нетрадиционных навыков.

Генерал Хун Гуанде тоже был втайне удивлен. Его прежние похвалы в адрес Линь Яо за то, что тот стал красивее, не были безосновательными. Это произошло потому, что он понял, что Линь Яо тоже занимается совершенствованием.

Когда они встретились в последний раз, Линь Яо явно не занимался совершенствованием внутренней энергии. Однако всего за несколько месяцев он достиг значительного уровня развития внутренней энергии, сравнимого с уровнем десятилетнего совершенствования членов семьи Хун. Именно это его по-настоящему удивило. Генерал, не склонный к любезностям, естественно, использовал популярное выражение, чтобы прямо похвалить Линь Яо за улучшенную внешность, фактически восхваляя изменения в ауре Линь Яо, которую он описал как обладающую качествами совершенствующегося.

«Дедушка Хун, вы в Чэнду по делам? Вы даже оказали мне особую аудиенцию. Я должен угостить вас обедом». Линь Яо вел себя совершенно безобидно, играя роль образцового молодого человека.

Теперь, когда он знал, что другая сторона — член семьи Хонг, сегодняшняя встреча могла иметь особую цель. В конце концов, его отношения с семьей И нельзя было скрывать от генерала, стоящего перед ним. Семья И совершала громкое возвращение, и, похоже, семья Хонг планировала предпринять против него какие-то действия.

«Ха-ха, ты отличный красноречивый собеседник, не так ли?» — рассмеялся генерал Хун. «Я приехал в Чэнду не по каким-либо другим делам; я приехал специально к тебе».

Линь Яо был ошеломлен, недоумевая, что бы сделал генерал-лейтенант, чтобы проделать такой долгий путь в Чэнду ради него. Он не верил, что визит генерала Хуна был просто визитом к нему или его бывшим подчиненным, которые после увольнения из армии присоединились к команде безопасности «Миньхун». Он знал, что эти люди жили в нищете до прихода в фармацевтическую компанию «Миньхун». Это были нищие ветераны без каких-либо навыков. Если бы не вмешательство Линь Яо, многие из них не смогли бы справиться со своей наркотической зависимостью и могли бы даже встать на путь преступности.

Это, должно быть, Цинъин! Именно эти две бутылочки с пилюлями, которые я поручил Гэ Юну доставить Цинъин, и стали причиной всех бед. Линь Яо вынес вердикт и успокоился, наблюдая за действиями генерала Хуна.

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 186. Конфликт и воздействие

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

Генерал Хун Гуанде сделал паузу, быстро обдумал ситуацию и внес небольшие изменения в план.

Его план перед приходом состоял в том, чтобы передать Цинъин два вида пилюль, которые Линь Яо поручил Гэ Юну. Ранее Линь Яо уже помогал Цинъин добывать небольшие безделушки и лекарства, которые привлекли внимание. Однако эти лекарства были эффективны только против коварных врагов, таких как зудящий порошок, снотворное без запаха, бесцветный и безвкусный яд, способный мгновенно вывести человека из строя и лишить его возможности двигаться, и другие нетрадиционные препараты.

Эти препараты, которые и без того удивили «Орлиную дивизию», оказались гораздо менее впечатляющими, чем две бутылочки таблеток, которые принес Ге Юн.

«Пилюля Бигу», обладающая тем же действием, что и легендарный эликсир с тем же названием, поразила экспертов и ученых, хотя исследования показали, что каждая таблетка способна поддерживать физиологические функции пользователя в состоянии покоя, не зависящем от недостатка пищи, лишь до одного дня, а также сохранять высокую физическую силу.

Несмотря на обширный анализ и исследования, ценных результатов получено не было. Этот эликсир, который не проявлял никакой особой реакции во время тестирования и был гладким, как стекло, после растворения в воде демонстрировал лишь незначительную энергетическую реакцию. Вскоре исследователи пришли к поразительному выводу: раствор действительно превратился в стакан чистой воды без каких-либо примесей. Но куда же делся эликсир?!

Другая бутылка «Байюнь Дан» оказалась еще более удивительной. Сначала я думал, что это просто подделка юньнаньского байяо, изготовленная по сверхсекретной национальной формуле, которую каким-то образом раздобыл Линь Яо. Я также думал, что это просто концентрированная версия.

Эксперименты на животных показали, что этот, казалось бы, незначительный «Байюнь Дан» на самом деле является чудодейственным средством от внешних травм. Экспериментальные собаки, внутренние органы которых были почти полностью раздроблены после получения тяжелых травм, полностью восстановились после приема половины таблетки «Байюнь Дан» и отдыха в течение нескольких дней. Этот эликсир, бросающий вызов традиционной медицинской науке, поразил всех исследователей.

Генерал Хун Гуанде, член семьи Хун, был хорошо осведомлен о чудодейственном воздействии этого наружного средства от ран на земледельцев. Семья Хун также дала указание, что технология производства «Байюнь Дан» должна быть освоена и контролироваться семьей Хун. Именно поэтому он снова приехал в Чэнду.

Глядя на стоящего перед ним молодого человека, к которому он сразу почувствовал симпатию, генерал Хун мысленно вздохнул. Он не мог ослушаться приказа старшего, но отправить такого юношу, едва вышедшего из подросткового возраста, подальше от мира и запереть в его доме было поистине душераздирающе. Особенно учитывая, что родители Линь Яо, Ло Цзимин и Линь Хунмэй, тоже окажутся под стражей, и таким образом патриотическое начинание в глазах всего мира исчезнет.

Генерал Хун Гуанде слышал о появлении в Яньцзи эксперта Небесного уровня из семьи И, а также узнал из доклада Шэнь Жуохуа, что Линь Яо пробыл в Яньцзи почти два месяца. Он предположил, что это связано с выздоровлением и дальнейшим совершенствованием первого старейшины семьи И, И Потяня. Этот молодой человек действительно был способен на многое; оставалось лишь непонятным, почему семья И упустила этого высококвалифицированного врача, чтобы в итоге извлечь из этого выгоду для семьи Хун.

Подавив чувство вины, генерал Хун исчез с лица, серьезно глядя на Линь Яо. «Маленький Линь, мы получили две бутылочки с лекарством, которые вы отправили в Цинъин. Военные эксперты хотели бы попросить вас дать рекомендации. Вы должны знать, что эти два лекарства имеют огромную ценность и значение для национальной обороны. Мы надеемся на ваше сотрудничество».

Генерал Хун долго молчал, что заставило Линь Яо задуматься. Он нахмурился и обменялся молчаливыми взглядами, гадая, не ловушка ли это? Собираются ли они привести сюда людей, а потом не отпускать их?

Словно услышав мысли Линь Яо, следующие слова генерала Хонга подтвердили его предположение: «Производственные и исследовательские возможности фармацевтической компании «Миньхун» всегда высоко ценились нашими экспертами и учеными. Мы надеемся, что ваши отец и мать смогут приехать в Ланьчжоу на этот раз, чтобы направить нашу работу».

Они хотят применить принудительные меры против всей моей семьи? Линь Яо мгновенно пришел к такому выводу, и гнев в его сердце взорвался, как бомба. За кого эти люди у власти принимают меня? Кто дал им право произвольно решать судьбу других? Они хотят меня принудить? Ни за что.

Хотя его способность спасать жизни ограничена, его способность убивать всё ещё значительна. Из-за растущей обеспокоенности по поводу обострения кризиса Линь Яо в последние несколько дней специально заказал закупку многочисленных высокотоксичных китайских трав и химических ядов. Он даже купил небольшое количество цианида калия и большое количество родентицида, который в 100 раз токсичнее цианида калия. Этот тип яда, широко используемый для уничтожения крыс, не подлежит строгому контролю и легко доступен. Тщательно протестировав его на Сяоцао, он обнаружил, что тот может полностью контролировать его. В этот момент плотно спрессованные капли ядовитого газа, прилипшие к волоскам на стеблях листьев Сяоцао, уже окрасили этот участок в серовато-чёрный цвет.

Даже если начнётся раскол, я справлюсь! В худшем случае, я смогу сбежать в горы или за границу в поисках убежища!

Линь Яо почувствовал прилив гнева в сердце. Выдохнув, он подавил постепенно нарастающую ярость и сдержал свои нереалистичные мысли.

Благодаря поддержке семьи И из Яньцзи ему больше не нужно было беспокоиться о том, как к нему отнесутся эти аристократические семьи. В конце концов, небесный уровень И Потяня был раскрыт, и любой аристократической семье пришлось бы учитывать свою силу, прежде чем иметь с ним дело.

Линь Яо возмущало именно такое отношение, это пренебрежительное отношение к обычным людям, словно к муравьям. В этом и заключалась его тревога. В конце концов, всего несколько месяцев назад он сам был обычным человеком. Хотя сейчас его статус и возможности изменились, он никак не мог избавиться от своего обычного мировоззрения. В глубине души Линь Яо больше всего ценил права и интересы простых людей.

После долгого молчания Линь Яо пристально посмотрел на генерала Хуна и тихо произнес два слова: «Я не пойду».

«Сяо Линь, это именно то, что нужно стране», — генерал Хун нахмурился, чувствуя, как усиливается его чувство вины. «Если вы не примете это добровольно, Ланьчжоуский военный округ может издать приказ о принудительной мобилизации, и в будущем вы будете пользоваться преимуществами майора».

Линь Яо холодно посмотрел на генерала Хун, его указательный палец левой руки слегка дернулся, задев кольцо на среднем пальце левой руки.

«Нет! Я никуда не уйду!» Линь Яо резко встал, взглянул на своего адъютанта, который тут же насторожился, и холодно сказал генералу Хун: «Я принял решение. Никто в этом мире не сможет заставить меня что-либо сделать, ни человек, ни организация!»

Генерал Хонг вздохнул, опустил глаза и с некоторым трудом произнес: «Вы теперь обладаете технологией, имеющей огромное значение для национальной безопасности, но также представляющей значительную угрозу. Поэтому, извините, но я должен взять вас с собой. Я организую так, чтобы вас отвезли к родителям чуть позже, а затем вы сможете уехать со мной».

«Ты хочешь меня похитить?» — холодно спросил Линь Яо, полностью утратив свою юношескую покорность. На его лице появилось холодное и свирепое выражение, и он еще больше возненавидел эту ситуацию. «Не думаю, что это ради страны, верно? Есть много способов сотрудничать ради страны. Этого ли хочет твоя семья Хун?»

Генерал Хун был ошеломлен, его тело задрожало, и он с большим удивлением посмотрел на Линь Яо, недоумевая, откуда тот знает о семье Хун. Логически рассуждая, даже если он помог И Потяню вылечить болезнь, он не должен был узнать о такой тайне, о которой договорились все аристократические семьи. Не разглашать миру дела аристократических семей было общепринятым правилом, принятым всеми аристократическими семьями.

В этот момент раздался пронзительный свист, похожий на грозовой. Казалось, что буря надвигается очень быстро, что испугало генерала Хонга и его адъютанта. Генерал Хонг встал со стула, готовый в любой момент предпринять атаку, а его адъютант шагнул вперед, чтобы преградить ему путь.

С громким хлопком прочная деревянная дверь, словно сбитая поездом, разлетелась на щепки, которые разлетелись по всему дому.

Ещё быстрее, чем летящие щепки, промелькнула тень, словно призрак, приближающаяся к Линь Яо.

«Хм!» Адъютант быстро среагировал, бросившись к фигуре, выломавшей дверь. Он собрал все силы и нанес удар. В этот момент безопасность генерала была превыше всего. Человека, вошедшего таким образом, ни в коем случае нельзя было считать дружелюбным. Не было необходимости задавать вопросы. Он просто ударит его первым.

Бум! Бах!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691