Chapitre 142

=

Огромное спасибо "Mud Pit" и "Happy Luoba" за пожертвования!!! Вы такие добрые!

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 146. Воссоединение с Ган Мэй.

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Директор Гань». Линь Яо тут же прекратил набор номера и поздоровался с женщиной, которая к нему подошла. Человек, которому он собирался позвонить, был заместителем директора Государственного управления по контролю за продуктами питания и лекарствами.

«Здравствуйте! Вы…» Гань Мэй остановилась и с некоторым колебанием посмотрела на Линь Яо. Она не узнала его в этом цветочном наряде. Она подумала про себя: «Наверное, это очередной представитель фармацевтической компании. Они даже спокойно поесть или сходить в туалет не могут. Эти люди действительно умеют плести интриги».

«Это Линь Яо. Я как раз собиралась тебе позвонить». Линь Яо улыбнулась, развеяв все опасения Гань Мэй. «Ну... я накрашена. В наше время считается, что ты отстала от жизни, если не красишься, когда выходишь из дома, ха-ха».

«Линь Яо?» Гань Мэй была ошеломлена, но сразу всё поняла, услышав объяснение. Она понимала затруднительное положение Линь Яо, пытавшегося замаскироваться; на его месте она бы тоже надела солнцезащитные очки. Она быстро подошла ближе к Линь Яо и пожала ему руку. «Здравствуйте, здравствуйте, давно от вас ничего не слышала. Ваш телефон выключен. Ваша компания тоже очень загадочная. Кроме номера службы поддержки, я не смогла найти другого способа связаться с вами. Служба поддержки также отказывается сообщать о проблемах или связываться с вами. Полагаю, у вас много подобных проблем?»

«Да, директор Гань прав. Мои родители постоянно меняют номера телефонов, и я тоже, ха-ха». Линь Яо немного смутился. Он так давно не связывался с Гань Мэй, а теперь ему приходится просить директора связаться с ним. Похоже, другая сторона очень обеспокоена.

«Это…» — Гань Мэй неловко улыбнулась, не в силах больше сдерживаться, — «Пожалуйста, подождите минутку, я сейчас вернусь». С этими словами она поспешила в ванную.

Линь Яо, конечно, не мог держать обиду. Всем иногда нужно в туалет, и это понятно. Он вернулся в отдельную комнату, чтобы кратко объяснить ситуацию, затем сел за свободный столик у прохода и терпеливо ждал. Обслуживание в «Цюаньцзюдэ» было превосходным; увидев его, сидящего в ожидании, официант тут же принес ему чашку чая. В прозрачном стакане лежала тонкая долька лимона, его кисло-сладкий аромат сразу же привлекал. К сожалению, Линь Яо не смог его выпить; его желудок был полон.

Спустя мгновение Гань Мэй быстро подошла. «Сяо Линь, садись со мной. Старый Шан тоже здесь. Он всё время говорит, что хочет поблагодарить тебя, своего спасителя».

«Я вас неправильно понял. Вы нечетко объяснили принцип действия напитка для борьбы с засухой, из-за чего я подумал, что вы и ваша семья — недобросовестные торговцы, наживающиеся на национальном кризисе. Я даже заблокировал ваше одобрение. Приношу вам свои извинения». Прямолинейность и непритязательность Гань Мэй произвели впечатление на Линь Яо.

«Директор Гань, вы очень добры. Мы вам очень благодарны за помощь в процессе получения разрешений. В противном случае наша семья не смогла бы участвовать в оказании помощи пострадавшим от стихийного бедствия». Линь Яо тут же встал и вежливо ответил: «Если бы не ваша помощь, процесс получения разрешений мог бы занять больше полугода. Я знаю все необходимые процедуры».

«Нет, нет, я мало чем помогла. Если бы не Лао Шан, я бы, наверное, специально подставила тебя», — Гань Мэй много раз махнула руками. «Честно говоря, я очень уважаю характер вашей семьи. Я чувствую себя виноватой за свое прежнее поведение. Лао Шан тоже критиковал меня, говоря, что человек с превосходными медицинскими навыками должен обладать и хорошей медицинской этикой. Мне не следовало так мелочно относиться к людям».

«Директор Гань, больше ничего не говори, это всё в прошлом». Линь Яо ещё больше оценил Гань Мэя, и его прежняя обида полностью рассеялась. «Как бы там ни было, ты очень помог в этом деле. Мои родители даже попросили меня поблагодарить тебя. Они как раз собирались позвонить тебе, когда мы случайно встретились».

«Пойдем, повидаемся со стариком Шангом. Он о тебе все говорят. Если узнает, что я тебя сегодня отпустила, потом будет на меня жаловаться». Гань Мэй шагнула вперед и потянула Линь Яо, пытаясь затащить его в свою личную комнату. «Больше не называй меня директором Гань, это слишком формально. Если не возражаешь, просто называй меня тетей».

«Хорошо, тётя Гань», — любезно обратилась к Гань Мэй Линь Яо, и та расплылась в улыбке. «Однако, есть ли в отдельной комнате другие люди? Не могли бы вы, пожалуйста, не упоминать, что я врач? Я не хочу, чтобы слишком много людей знали, что я врач, хм… это немного неудобно».

«О, я сейчас же позвоню Лао Шану и скажу ему ничего не выдавать». Гань Мэй прекрасно понимала затруднительное положение Линь Яо. Быть знаменитостью — ужасное чувство; она знала это слишком хорошо. Даже общение с представителями фармацевтических компаний и заводов доставляло ей головную боль, не говоря уже о таком человеке, как Линь Яо, с его превосходными медицинскими навыками. «Кстати, хорошо, что ты так быстро отреагировала. Лао Шан всем хвастался, что встретил чудо-врача в Сычуани. Теперь за ним гонятся многие, спрашивая о твоем местонахождении. Если бы он мог с тобой связаться, он бы давно тебя предал, ха-ха».

Линь Яо почувствовал, как по спине пробежал холодок, подумав, что дела идут плохо. Он никогда не сталкивался с тем, насколько сложна ситуация в столице, но слышал, что здесь слишком много влиятельных людей, и им очень трудно отказать. Вполне возможно, что кто угодно может внезапно появиться и создать проблемы для фармацевтической компании «Минхун».

«Тетя Гань, дядя Шан не упомянул моего имени, правда?» — спросила Линь Яо сразу после того, как Гань Мэй закончила свой разговор.

«Нет, даже твой дядя Шан не знает твоего имени. Дома он просто называет тебя „Божественным Доктором“, и, конечно же, он называет тебя „Божественным Доктором“ и посторонним. Я ему никогда не говорила». Гань Мэй улыбнулась, почувствовав волнение Линь Яо. Она подумала про себя, что этот молодой человек действительно хорош — добросердечный, находчивый и очень простой. Она хотела бы, чтобы Сяо Линь встречался с ним; он был бы идеальным зятем.

При мысли об этом Гань Мэй стала еще счастливее, а улыбка на ее лице приобрела зловещий оттенок, отчего Линь Яо почувствовал себя неловко. Ему ничего не оставалось, как совершить героический жест, когда Гань Мэй потянула его в отдельную комнату.

«Тетя Гань, тогда просто зовите меня Гу Нань, это мой псевдоним», — добавил Линь Яо, идя и называя свой самый распространенный псевдоним.

Как только она вошла в дверь, Гань Мэй тут же заставила замолчать мужа и дочь, сказав что-то вроде: «Ну, посмотрите, на кого я наткнулась. Я даже своего кузена встретила в туалете. Он как раз был в Пекине по делам и даже не связался со своей тетей заранее. Мне пришлось идти в туалет, чтобы вытащить его оттуда».

«Ха-ха-ха!» Все в комнате разразились смехом, кроме Шан Вэньге и Сяолинь, которые с удивлением уставились на Линь Яо. Слова Гань Мэй удивили их еще больше, но, к счастью, все они выросли в столице и быстро сдержали эмоции, превратив свои широкие рты в открытые улыбки.

«Привет, дядя! Привет, кузен!» Линь Яо вздрогнул, но быстро взял себя в руки. Он подумал, что Гань Мэй разыгрывает его, чтобы застать врасплох, вероятно, в отместку за его прежнее угрожающее поведение. Эту женщину действительно не стоило обижаться; даже если все разрешится позже, он все равно пострадает. В будущем ему нужно быть осторожнее в общении с женщинами.

«Хорошо, как ты можешь приехать в Пекин, не навестив своего двоюродного зятя? Это неправильно, так больше нельзя делать», — отчитал Шан Вэньгэ Линь Яо тоном старейшины, но это звучало так, будто он просто говорил на официальном жаргоне. Он очень гордился собой. Чудо-врач стал его двоюродным зятем. Чувство выполненного долга было настолько велико, что даже превосходило то, что он только что выпил тридцатилетнего Моутая.

«Кузен, ты не прав. Ты должен компенсировать мне моральный ущерб». Сяолинь тоже подхватила шутку, встала и подошла. Она схватила Линь Яо за руку и кокетливо заигрывала с ним, нежно потираясь своим стройным телом о его, чем сильно смутила его.

С женщинами действительно шутки плохи; они отвечают быстрее всех, используя любую возможность, чтобы нанести ответный удар. Неудивительно, что некоторые говорят, что женщины — тигрицы. Линь Яо мысленно застонал. Он не изучал актёрское мастерство, только психологию несколько лет, и теперь, столкнувшись с перспективой стать актёром, он чувствовал некоторую тревогу, даже его речь запиналась.

«Хорошо». Выражение лица Линь Яо было несколько беспомощным, но для других гостей в отдельной комнате это выглядело вполне естественно — типичная реакция кузена, которого беспомощно шантажирует его собственный кузен.

Внезапно Линь Яо вспомнил, что Шан Вэньге и Сяо Линь, вероятно, его не узнали. Это было самое озорное поведение Сяо Линя. Похоже, эта ведьма из тех, кто больше всего боится мирного мира.

«Ура!» — воскликнула Сяолинь, ещё крепче обнимая Линь Яо и прижимая к себе всю его руку. «Ты должен сдержать своё слово, хорошо? Я назову условия. Ты должен пойти со мной по магазинам и купить мне кое-что».

Линь Яо почувствовал, как вся его рука погрузилась в грудь Сяо Линя. Теплое, мягкое ощущение пересохло в горле. Внутри Цюаньцзюдэ было очень жарко, и все сняли куртки и были одеты очень легко. В этих условиях ощущения от руки Линь Яо стали еще сильнее, и в нижней части его тела возникло жгучее желание, вызывающее беспокойство.

«Гу Нань, это мой кузен Гу Нань», — представила его Гань Мэй всем присутствующим, а также напомнила мужу и дочери, что Линь Яо сменил личность и теперь стал Гу Нанем.

«Министр Шан, ваш кузен очень красив. У него есть девушка? Моя племянница до сих пор не замужем». Полный мужчина средних лет доброжелательно посмотрел на Линь Яо, затем повернулся и обратился к Шан Вэньге, его тон был явно льстивым и подобострастным.

Министр Шан? Шан Вэньге — человек министерского уровня? Линь Яо был поражен, но сумел успокоить жар в сердце.

Он вроде как красавец, но выглядит как отъявленный негодяй. Красивым он стал только потому, что состоит в родстве с министром.

В этом мире люди действительно говорят в соответствии со своей истинной сущностью.

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 147 Моя первая работа

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Это дядя Лю, это дядя Чжан, это тетя Ли…» — Гань Мэй с энтузиазмом представила всех за столом Линь Яо, который продолжал приветствовать их в соответствии с представлениями Гань Мэй, кивая и извиняюще улыбаясь.

Гань Мэй была очень счастлива. Наконец, в хорошем настроении, она отомстила и получила небольшую компенсацию за угрозы, которым подвергалась ранее.

Линь Яо мысленно выругался. Кто сказал, что женщины понимающие? Особенно женщины среднего возраста, их ум мал, как иголка. Такая терпимость не имеет ничего общего с внешностью или положением в обществе, а только с полом. Как только он увидел, как Гань Мэй, размахивая длинными рукавами и дразня его улыбкой, поддразнивает его, он понял, что чем умнее женщина, тем меньше ему следует ее обижать, иначе рано или поздно он пострадает.

К счастью, Линь Яо знал, что Гань Мэй просто разыгрывает его. Ему по-прежнему нужна была её помощь сейчас и в будущем, поэтому он решил не заморачиваться. Он не мог позволить чиновнику уровня заместителя министра, по сути, заместителю главы провинции, потерять лицо. Если он сейчас опозорит её, кто знает, какие неприятности его ждут в будущем?

Линь Яо вдруг вспомнил, что в коридоре возле туалета он обращался к Гань Мэй как к «Директору», и Гань Мэй охотно согласилась. Может, она затаила обиду? Подумав об этом, Линь Яо кивнул и поздоровался с дядей Лю и дядей Чжаном, мысленно подумав: «Женщины — тигрицы».

«Министр Шан действительно происходит из семьи с богатыми научными традициями. Его воспитание молодого поколения поистине эффективно. Я думаю, этот молодой человек — настоящий дракон среди людей, красивый и вежливый, и, должно быть, он обладает большим талантом». Полный, большеухий мужчина средних лет тут же снова начал льстить Шан Вэньге. Этот мужчина, которого Линь Яо называл дядей Яном, преувеличенно улыбался. Жир на его лице был нагроможден, как два яблока, висящие под глазами, покачиваясь вверх и вниз от смеха, словно вот-вот отвалятся.

«Они втянули меня во все это, чтобы польстить им, какая бесстыдница!» — подумал про себя Линь Яо. Наконец, поздоровавшись со всеми, он сел на стул рядом с Гань Мэй. Сяо Линь, которая цеплялась за руку Линь Яо, попыталась сесть рядом с ним, но Гань Мэй сердито посмотрела на нее, и Сяо Линь отшатнулась, вернувшись на свое место, а Гань Мэй и Шан Вэньге отодвинули ее от Линь Яо.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185