Il y a un Xiao Chan dans le Jianghu - Chapitre 19

Chapitre 19

...

В комнате снова заиграла веселая музыка, но на этот раз она звучала как смертоносное проклятие.

Четыре куклы кружили вокруг Одагири-сан с завязанными глазами, вращая её вокруг себя и снова исполняя песню:

"Бамбуковая клетка, бамбуковая клетка, маленькая птичка в клетке, когда же, когда она выйдет? Ранним утром, вечером белый журавль и черепаха поскользнулись и упали, кто же стоит позади тебя лицом к тебе?"

Губы Одагири дрожали от волнения, и он не мог произнести ни слова.

Она все еще чувствовала запах крови, текущей из трупа Сакураи на земле, отчего Одагири казалось, будто коса Смерти вот-вот полетит в ее сторону.

«Кто это? Кто это?» — встревоженно воскликнул Одагири, по лицу текли слезы и сопли. «Кто это?» Одагири понятия не имел, кто стоит за ним.

«Время вышло». Холодный голос куклы Ханако раздался сбоку, и глаза куклы снова стали кроваво-красными.

"Нет!!"

Одагири сорвал с себя повязку с глаз и закричал от ужаса. Он оттолкнул куклу Ханако, встал и попытался убежать.

Две куклы мгновенно появились перед Одагири, перекрыв ей путь к отступлению.

Одагири остановилась и обернулась. За ней стояли еще две куклы, а четыре куклы преградили ей путь со всех четырех сторон, не оставляя возможности для побега.

Одагири повернулся, посмотрел на четыре куклы, окружавшие его, отчаянно покачал головой и воскликнул: «Нет… нет!»

Алые глаза Ханако испустили кроваво-красные лазерные лучи, которые попали в лоб Одагири, заставив его вскрикнуть от боли.

Ах~

Постепенно, под багровым лазерным лучом, мучительные крики Одагири утихли, ее лицо стало бесстрастным, а тело замерло.

Хе-хе-хе~

Куклы Ханако перед Одагири и Акеми позади него демонстрировали радостные выражения лиц.

"Ах~"

Две куклы парили в воздухе, их тела были откинуты назад, словно они с огромным усилием что-то тянули.

Когда две куклы упали назад, ноги Одагири выпрямились, и все десять пальцев на его ступнях сильно согнулись.

Словно под действием невидимой силы, правая нога движется вперед, а левая — назад, и тело постепенно опускается, выполняя шпагат.

По мере того как его шпагат становился все более выраженным, Одагири невольно демонстрировал болезненное выражение на своем бесстрастном лице.

Наконец, шпагат был завершен: одна нога впереди, другая позади Одагири.

Но сила натяжения не ослабевала, и в конце концов Одагири неосознанно издал болезненный стон.

Когда две марионетки откинулись назад, ее правая нога все еще тянулась вперед невидимой силой, а левая — назад.

Шипение—

Две ноги Одагири были оторваны от его тела, и из него потекла ярко-красная кровь. Опустошенное тело Одагири упало на землю, его верхняя часть тела дважды неосознанно дернулась, и наконец он перестал двигаться.

За спиной Ли Лин глаза Акимото Ичики широко раскрылись от ужаса, когда она ясно увидела эту кровавую и жестокую сцену. Она крепко прикрыла рот руками, изо всех сил стараясь не издать ни звука.

Ее дыхание становилось все более затрудненным, словно у старухи на пороге смерти, изо всех сил пытающейся сделать последний вздох.

Акимото слышал, как бешено колотится его собственное сердце.

Тук! Тук!

Мое сердце колотилось так сильно, что казалось, оно вот-вот выскочит из меня.

Внезапный--

Четыре куклы повернулись и посмотрели на Акимото Ичику, а затем медленно подплыли.

Игра... должна продолжаться!

«Акимото-кун». Голоса четырёх кукол раздались одновременно.

Акимото Ичика безутешно рухнула на землю. После двух раундов смертельной игры, особенно после трагической гибели двух девушек у нее на глазах, разум Акимото Ичики помутился.

Сейчас она находится на грани нервного срыва, сидит, сгорбившись, и бессознательно трясет головой.

"Акимото-кун~" — снова позвали четыре куклы, но Акимото по-прежнему не ответил.

«Ух ты, похоже, Акимото-сан не любит играть в эту игру», — сказала кукла Акеми, подплывая вперёд.

«Тогда пусть Акимото умрет!» — сказала кукла Ханако, ее глаза снова стали кроваво-красными, и появились два кроваво-красных лазерных луча.

В следующее мгновение Акимото Ичика умрёт.

...

«Я сыграю в эту игру».

Раздался голос Ли Лина, и он медленно поднялся, не спуская глаз.

"О?" Четыре марионетки повернулись к Ли Лину, который закрыл глаза. Марионетка Шота сказала: "Сэнсэй Сайто Рёичи хочет сначала поиграть, хорошо?"

«Конечно!» Кроваво-красные глаза куклы Ханако снова стали нормальными, и она с улыбкой сказала: «Нам очень нравятся люди, которые активно участвуют в игре».

«Сайто-сэнсэй очень рассудительный!»

«Что этот парень себе думает? Это смешно, он такой идиот!»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture