Chapitre 15

«Я сторонница небрачных отношений».

Учитывая юный возраст другого человека, Се Чиюань, что необычно, поступил правильно. Он терпеливо посоветовал молодому человеку осознать свою ошибку: «Не зацикливайся на мне. Я не только не собираюсь жениться, но и не собираюсь встречаться ни с кем».

Те, кто со стороны называют его машиной для убийств, правы.

Он хотел лишь уничтожить всех мутантов и инопланетян; ничто другое его не интересовало.

Юй Ань украдкой приоткрыл глаза; от услышанного у него уже кружилась голова.

Ему нужна была лишь немного крови, так почему же Большая Голова говорила с ним о любви?

Закончив убеждать Се Чиюаня, он начал оценивать результаты: «Я знаю, что ты не спишь, ответь мне на вопрос».

Ю Ань положила обе руки на одеяло; избежать его было невозможно, оставалось только смотреть ему в лицо.

Се Чиюань пристально смотрел на мальчика, открывшего глаза, его голос был глубоким и звучным, словно разбитый нефрит: «Ты всё ещё будешь меня любить в будущем?»

Ю Ань искренне покачал головой.

неприязнь.

Она ему никогда не нравилась.

Се Чиюань почувствовал, что спас мальчика, который чуть не сбился с пути, поэтому с удовлетворением отпустил его спать и больше не стал повторять свою прежнюю внезапную атаку.

Юй Ань увидел, как он лег, а затем тоже лег плашмя.

Ночь прошла тихо, и в комнате снова воцарилась мертвая тишина.

Ю Аню потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться после того, как его поймали с поличным.

Он похлопал себя по груди, успокаивая себя, а затем насладился вкусом во рту.

Это мило!

Хотя Ю Ань лизнул его всего один раз, он мгновенно почувствовал, что голод утолился.

Ощущения были просто чудесные, словно ходишь по мягким облакам.

Се Чиюань, обладая острым слухом, естественно, заметил едва уловимые движения Ю Аня.

Больше ни один из них не разговаривал с другим.

Ночь не бывает ни длинной, ни короткой.

Се Чиюань немного поспал и проснулся рано утром следующего дня.

Неожиданно Ю Ань сел сразу после пробуждения.

«Большая Голова, доброе утро».

Ю Ань сидела на кровати, ее взгляд метался по сторонам, и она медленно поздоровалась с Се Чиюанем.

Видя, что он всё ещё сонный, Се Чиюань спокойно сказал: «Можешь продолжать спать. Я выйду на улицу и посмотрю».

"Возьми меня с собой."

Юй Ань действовал медленно и обдуманно. Обычно, просыпаясь, он был немного вспыльчив, но обстоятельства не позволяли этого, поэтому он подавлял свои вспышки гнева.

Се Чиюань не планировал брать его с собой.

«Не могли бы вы приготовить мне на завтрак тушеную картошку? Я сейчас вернусь».

Се Чиюань поручил ему задание, и Юй Ань, немного поколебавшись, согласился.

Выйдите из дома.

Се Чиюань начал расследование ситуации в деревне. Помимо Ю Аня, в живых остались только четверо.

Трое мужчин и одна женщина.

Староста деревни жил в самом удачном месте, поэтому Се Чиюань без проблем отправился туда на расследование.

В доме старосты деревни он обнаружил список, в котором были указаны домохозяйства жителей деревни.

«28 домохозяйств».

Се Чиюань пробормотал: «28 семей, десятки людей, теперь осталось всего 4 погибших».

Такой уровень смертности не является нормой.

Там появились зомби, и они пожирают жителей деревни.

Если это так, почему зомби не наедятся досыта сразу?

Почему они решили медленно, день за днем, пожирать жителей деревни?

Се Чиюань считал, что всё нелогичное должно быть связано с мутантом.

Мышление Се Чиюаня работало невероятно быстро; он мгновенно вывел ответ из нелогичных явлений.

Всеми управляет вариант A09.

Это игра, жестокая игра в кормление: нужно не дать зомби съесть всех сразу, а позволить жителям деревни самим решать, кого кормить зомби каждый день.

Се Чиюань пробыл на улице всё утро и решил проблему напрямую.

Тем временем этот не слишком успевающий в учёбе маленький зомби всё ещё сидел на корточках перед кастрюлей, внимательно наблюдая за тушеной картошкой.

Соли не осталось.

Он нахмурился и посыпал найденные конфеты в смесь.

Сладкий тушеный картофель также должен быть съедобным.

После того как картошка наконец-то была приготовлена, Се Чиюань, так и не нашедший мутанта, вернулся.

«Большая Голова, ты вернулся!»

Ю Ань протянула ему горсть картошки, ее глаза заблестели: «Я приготовила завтрак».

Се Чиюань, как обычно, отмахнулся: «Дай немного постоять, съем позже».

«Эм!»

Они сидели в комнате, а Юй Ань рылась в шкафу в поисках иголок и ниток.

Вчера, когда его избили, его свитер порвался.

Воспользовавшись этой короткой передышкой, он захотел починить свитер.

Увидев, что он ищет иголку и нитку, Се Чиюань вынес кастрюлю на улицу и снова высыпал картошку.

Ю Ань нашла иголку и нитки, вырезала кусок ткани и неуклюже принялась шить.

Свитер ему идеально подошел; у него не было никакой дополнительной одежды.

«Вы никогда раньше не занимались рукоделием?»

Увидев, что он уколол палец три раза всего за несколько минут, Се Чиюань не мог не задать вопрос.

После этого вопроса Ю Ань почувствовала себя еще более неловко.

Он сохранил невозмутимое выражение лица и молчал.

Се Чиюань наблюдал, как тот наконец зашпаклевал свой свитер, а затем спросил: «Хочешь пойти со мной?»

Он обследовал деревню и теперь может в основном подтвердить наличие варианта.

Итак, он уезжает сегодня.

Ю Ань был не из этой деревни, поэтому ему пришлось увезти этого человека.

Некоторое время назад Пэй Си и Лу Чао думали, что ребенок умер, и их сердца были искренне убиты горем.

«Нам нужно выйти на улицу».

Юй Ань без колебаний ответил: «Я не хочу быть для них запасной пищей. Я невкусный».

Се Чиюань окинул его взглядом, несколько раз оглядев: «Он выглядит красивым и нежным, он выглядит восхитительно».

Ю Ань: «...»

Ю Ань серьёзно поправил: «Я невкусный!»

Даже зомби стошнило бы, если бы они это съели!

Даже если бы Се Чиюаню нечем было заняться, он бы не!

Они быстро прибрались и приготовились уходить.

Перед уходом Се Чиюань осмотрел весь дом.

Ю Ань шла следом, наблюдая, как он аккуратно нарезает все грибы, которые были в доме.

В свинарнике сзади.

Когда Се Чиюань прибыл, гигантских грибов-зонтиков внутри уже не было.

Но следы крови на земле и разорванная одежда девочки никуда не исчезли.

Се Чиюань, взяв свой военный нож, поднял кусок ткани, а затем посмотрел на Ю Аня: «Ю Ань, здесь когда-нибудь росли грибы?»

Юй Ань кивнул.

«Какой именно гриб?» Холодный взгляд Се Чиюаня не выдавал никаких эмоций.

Ю Ань, немного поколебавшись, сказал: «Он огромный, больше всех грибов здесь».

Се Чиюань взглянул на лежащую на полу одежду и всё понял.

Все недавно появившиеся мутанты питаются людьми, но не смогли переварить всех из них.

Эти два явления объединены, сохраняя как человеческое мышление, так и инстинкт каннибализма.

Кроме того, мутанты несколько развитее зомби; большинство мутантов обладают довольно высоким интеллектом.

Однако это не включает тот, что находится в деревне.

Пойдем.

Се Чиюань встал, небрежно ополоснул свой армейский нож водой, а затем вместе с Ю Анем открыл дверь.

На улице повсюду растут маленькие грибы-зонтики.

Юй Ань наблюдал, как он нарезает грибы, и когда дошел до конца, потерял терпение и разжег костер.

«Зажечь его нельзя».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126