Chapitre 177

Вне космоса.

Ин Цзянь стоял с остальными на том месте, где исчез Юйань, и к ним подошел Янь Мэн: «Доктор, мы можем войти?»

«Не нужно», — спокойно сказал Ин Цзянь. «Он может выбраться».

Янь Мэн поджала губы, чувствуя себя немного виноватой: «Это моя вина, что я не следила за ним внимательно. Если бы я следила за ним внимательнее, я бы сразу же его забрала…»

«Это не твоя вина».

Выражение лица Ин Цзяня оставалось неизменным; ранее он не понимал замысла Ю Аня.

Он приказал остальным, как обычно, готовиться к отъезду и велел им подождать там и сообщить Ю Аню и остальным, как только они выйдут.

Он знал, что у Ю Аня рана, которую он заметил, когда тот закатал рукава.

Если травма получена и вы оказались в подобном месте, последствия могут быть не слишком серьезными. Но если травма более серьезная, последствия могут быть весьма неприятными.

За пределами этой зоны A05 и A07 расположены рядом друг с другом.

Когда мы войдем?

«Через мгновение».

И A05, и A07 знали, что внутри есть сложенное пространство, и A05 даже имел некоторое представление о его внутреннем устройстве. Но он не знал, чего ждет, поэтому не вошел.

A07 остался с ним, так и не поняв его намерений.

«Пятый брат, ты пришел повидаться со Старшим братом?» Седьмой брат вдруг понял, что Пятый брат, похоже, находится здесь уже довольно давно, когда он прибыл.

Похоже, старший брат приехал сюда не для встречи с ним. Скорее, они просто случайно столкнулись.

Как и ожидалось, У Цзай спокойно ответил: «Нет».

Его цель — кто-то другой.

Седьмой брат не мог ответить на вопрос, стоит ли Пятому брату идти искать своего старшего брата. Он смотрел вперед, когда у него срочно зазвонил телефон.

Он случайно отключил бесшумный режим, поэтому и зазвонил телефон. Он взглянул на определитель номера; это был еще один знакомый номер.

«Пять малышей».

Взгляд Севена метался по сторонам, а голос стал еще мягче, чем прежде.

Услышав его тон и взглянув на выражение его лица, У Цзай точно понял, что происходит.

Этот непостоянный человек снова делает выбор.

Он всегда так поступал, выбирая направление: его, казалось бы, полные нежности глаза быстро оглядывались по сторонам, выдавая глубокий, задумчивый взгляд.

Этот предприимчивый мальчишка не разочаровал У Цзая. Он закатил глаза и спросил: «Мы оба дети Старшего Брата. Если я попаду в беду, ты меня защитишь?»

У Цзай без колебаний ответил: «Нет».

Незаметная девушка: "..."

Черт возьми, какая бессердечность.

Не сдаваясь, он продолжил: «Как вы думаете, могу ли я обратиться за защитой к своему старшему брату?»

Лицо У Цзая похолодело, и он холодно произнес: «Нет, убирайся».

Трава, которая должна была быть Седьмым Ребенком, теперь была совершенно недоступна для Пятого Ребенка. Он снова посмотрел на свой телефон, в его выражении лица читалась едва заметная тревога.

"Все в порядке."

Он пробормотал себе под нос, снова сосредоточив взгляд на том, что его ждёт впереди: «Если ты не позволишь моему старшему брату защитить меня, то я защищу его вместо себя».

В любом случае, пока он остается рядом со своим старшим братом, он больше не хочет быть блудным сыном.

У Цзай повернул голову и окинул его взглядом, его глаза явно указывали на нарушителя спокойствия. Он не хотел, чтобы этот нарушитель спокойствия доставлял неприятности его старшему брату.

В тот самый момент, когда малыши смотрели друг на друга, неподалеку наконец-то послышалось какое-то движение.

Ю Ань обнаружил Се Чиюаня в космосе.

Он легко мог входить и выходить из этого пространства, но внутри ему было не по себе. Кровь горела, и в горле тоже.

В этот момент дискомфорт, вызванный раной, становится еще более очевидным.

Телефон по-прежнему работает, и функция определения местоположения в приложении пары упорно продолжает функционировать.

Благодаря этой функции Юй Ань обнаружил Се Чиюаня в течение 10 минут после входа, и…

Это был маленький осьминог, почти высохший.

Чью Чью, прихлёбыв, спросил: «Ба Цзай готовит жареные маленькие щупальца?»

Ю Ань: «...»

Неужели его детеныши все время хотят его съесть!

Юй Ань шагнул вперёд, сначала обняв Се Чиюаня, но прежде чем тот успел обнять его в ответ, он переключил своё внимание на Ба Цзая: «Ба Цзай сделал это!»

Юй Ань не смел медлить.

Он засунул Бацзая в карман, передал Цюцю Се Чиюаню, затем схватил Се Чиюаня за руку и побежал к входу, через который они только что вошли.

Внутри не только жарко, но и стоит странный запах.

Ю Ань чувствовал себя крайне некомфортно; в его присутствии никакое пространство не могло их сдержать.

Выскочила шагающая космическая шредерша, неся на себе мужа и ребенка. Семья из четырех человек даже не обменялась ни одним теплым словом, прежде чем поспешно покинуть здание.

Глава 107

Не успев как следует встать, Ю Ань врезался в человека, который его ждал.

«Ю Ань».

Когда Янь Мэн увидела, что он держит Се Чиюаня, ее лицо помрачнело: «Разве ты не обещал мне, что не расскажешь ему?»

Ю Ань: «...»

Ю Ань тоже бросила на него кислый взгляд, и тон ее был не очень приятным: «Ты уже заманил его сюда, значит, ты знаешь, что он здесь, не так ли?»

Янь Мэн подавился.

Они посмотрели друг на друга, и ни один из них не был прав.

Ян Мэн фыркнул и объяснил: «Мы просто так, между делом, установили меры безопасности, кто бы мог подумать, что он на это поведётся».

Человек, стоявший рядом с Янь Мэном, уже сообщил Ин Цзяню о сложившейся ситуации.

Вскоре после этого.

Ин Цзянь, одетый в аккуратный белый комбинезон, подошел. Он не страдал близорукостью, но все же носил очки в черной оправе.

"Ан'ан".

Он подошёл и обратился к Ю Аню с тем же старшим тоном: «Что с тобой случилось? Иди и позаботься о своём здоровье».

Увидев, как Юй Ань ведет Се Чиюаня, Ин Цзянь нахмурился, затем посмотрел на Юй Аня и тихо вздохнул: «Аньань, ты должен знать, что Западный район против меня, и человек, с которым ты держишься за руки…»

Он ничего тебе не сделает.

Юй Ань прервал его и серьезно представился: «Он мой парень, дядя Ин. Вы заперли его, не сказав мне ни слова».

Ин Цзянь пристально смотрел на него. В взгляде Ю Аня, казалось, он пошел на компромисс: «Аньань, я забочусь о тебе, но я не могу так обращаться с опасным человеком».

Сказав это, он надавил на виски и вздохнул: «Неужели тебе действительно нужно быть с ним сейчас?»

Юй Ань кивнул.

Ин Цзянь окинул Се Чиюаня взглядом родителя: «Господин Се, пожалуйста, простите мою прежнюю грубость».

Он спокойно сказал: «Отец Аньяна был моим учителем, и я тоже считаюсь старшим для Аньяна. Теперь, когда моего учителя нет, я обязан заботиться об Аньяне. Я не буду комментировать ваши отношения, но если вы настаиваете на том, чтобы быть с Аньяном, я внимательно изучу ваши чувства к нему».

Он много говорил, а затем дал указание: «Оставайтесь до ночи, дайте Аньаню и господину Се отдохнуть».

Се Чиюань пробыл в ловушке так долго, что его одежда была в ужасном состоянии. Он лишь мельком взглянул на Ин Цзяня, но не произнес ни слова с самого начала и до конца.

В этот момент Юй Ань просто хотел, чтобы Се Чиюань немного отдохнул. Он увел Се Чиюаня в свою комнату.

В номере есть ванная комната.

Высохший маленький осьминог был замочен в воде, и Се Чиюань быстро снял одежду и принял душ под душевой лейкой.

Чириканье на улице, оно никуда не зашло.

Ю Ань покраснела, глядя на Се Чиюаня, который уже разделся, и надавила на его руку: «Малыш, малыш еще здесь, тебе следует оставить хотя бы одну вещь».

Се Чиюань посмотрел на осьминога, погруженного в воду, с закрытыми глазами, изредка пускающего пузыри. Он беспомощно вздохнул: «Этот малыш еще даже глаз не открыл».

Как только он закончил говорить, осьминог упрямо произнес два слова: «Открыто!»

Даже прищуренные глаза остаются открытыми!

В таком месте, как ванная комната, ему приходилось следить за Се Чиюанем, чтобы тот не сделал ничего странного своему старшему брату.

Се Чиюань принимал ванну впервые, и он даже не смог полностью раздеться.

Он с задумчивым выражением лица взглянул на маленького осьминога, плескавшегося в воде, и, после нескольких секунд пристального разглядывания, вытащил осьминога вместе с тазиком.

"Чириканье, посмотри на малыша."

Осьминог может принимать ванну где угодно; нет необходимости ютиться с ним в ванной. Ванная комната такая маленькая, что в ней как раз достаточно места для него и Аньань.

Маленький сорванец, которого вытащили: "?"

самонадеянно!

Прежде чем Бацзай успел начать ругаться, Цюцю схватила его своими маленькими ручками.

«Малышка, тебе нужно как следует понежиться в воде».

Чью Чью присела на корточки у водоема, пристально наблюдая за ним: «Ты не можешь так бегать, твои маленькие щупальца уже не такие красивые, как раньше!»

Базай: "..."

Базай посмотрел на маленькие щупальца, затем опустился в воду, чувствуя себя угрюмым и разочарованным.

Под присмотром Чью Чью за Ба Заем двое взрослых в ванной наконец-то обрели покой и тишину и смогли немного побыть наедине.

"Малыш."

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126