Chapitre 234

Он другой; с Чиу Чиу он точно отлично проведет время.

Чью Чью подняла на него взгляд, а спустя долгое время покачала головой.

Семь: "?"

Глаза Севена мгновенно расширились, выражение его лица, словно пораженного молнией, выражало недоверие: «Ты же не хочешь жить по соседству со мной!»

"Чирик-чирик, тебе нравится со мной играть?!"

Из всех малышей Севен всегда считала, что они с Чиу Чиу — лучшие подруги.

Шестой ребенок слишком горд, восьмой ребенок слишком раздражителен, а девятый ребенок тоже не отличается добротой.

Ещё до того, как малыши в самом первом ряду подошли ближе, казалось, что на их лицах можно было разглядеть слова —

Я благородна, а ты недостойна меня.

Из всех тигрят только один, по какой-то причине, лучше ладит с Цюцю, и в последнее время они часто общаются по видеосвязи.

Но кто знает, когда связь снова оборвется.

В любом случае, Чиу Чиу должен выбрать его!

«Дело не в том, что я не хочу с тобой играть».

Увидев его выражение лица, Цюцю быстро протянул руку и ободряюще похлопал его по плечу: «Не расстраивайся, мне нравится с тобой играть».

«Как и твой старший брат, ты тоже отсутствуешь по ночам».

Чиу Чиу — неуверенный в себе маленький чихуахуа; ему нужен кто-то, кто будет рядом с ним во время сна.

Она действительно хорошо спала с ним; теперь, если считать всех, остался только Базай.

Базай беспокойно спит, и его маленькие щупальца часто пачкают ему лицо.

хорошо.

Сама Чиу Чиу тоже очень обеспокоена.

Пока они обсуждали это, Ба Цзай подслушивал.

Базай также хотел узнать, спит ли Цюцзю рядом с Цицзаем не потому, что хочет спать с ним!

Но, выслушав долгое время, я понял, что это не имеет к нему никакого отношения.

В автобусе ребята всё ещё обсуждали, кто с кем лучшие друзья. В общежитии же двое других ребят вели себя гораздо дружнее.

«Старший брат».

Из-за ограниченного обзора, просто глядя в окно, мало что можно было разглядеть. Поэтому маленькая бабочка обратилась к Ю Аню: «Я хочу вылететь и посмотреть».

"ХОРОШО."

Ю Ань согласился: «Только не летайте слишком далеко».

Лю Цзай вылетел проверить ситуацию. Юй Ань и Сяо Цзю, тем временем, планировали еще немного побродить по общежитию.

Ю Ань вспомнила слова Се Чиюаня, и в ее сердце еще оставалась слабая надежда на это место.

Се Чиюань сказал, что сигнал бедствия поступил отсюда.

«Сяо Цзю, здесь в университете больше всего людей. Как ты думаешь, здесь могут быть выжившие?»

Несмотря на то, что это место находится на карантине уже несколько месяцев, выжить здесь можно, если будет достаточно еды и воды.

Однако Сяо Цзю не питал надежды: «Старший брат, мы уже видели, что здесь происходит, когда приехали».

«Это полностью заброшенный город, и никто не хочет его спасать».

«Если бы это место действительно кто-то охранял, им следовало бы давно потерять надежду».

Город кишит зомби, и вы прекрасно понимаете, что как бы долго вы ни прятались и как бы безопасно ни находились, вы не получите никакой помощи из внешнего мира.

В такой ситуации психологические защитные механизмы неизбежно рано или поздно рухнут.

«Но здесь сигнал бедствия».

Юй Ань настаивал на этом: «Сигнал бедствия, должно быть, был отправлен выжившими».

Кроме выживших, кто еще захотел бы обратиться за помощью?

Сяо Цзю на мгновение замолчал, а затем внезапно произнес: «Эволюционировавшие зомби обладают самосознанием и могут посылать сигналы во внешний мир».

Сяо Цзю анализирует это с точки зрения охотника: если бы он оказался в закрытом городе, там бы не осталось свежей еды.

Желая прокормиться, он, естественно, пытался охотиться.

Один из методов охоты — это выпустить приманку и ждать, пока добыча сама к вам подойдет.

Сяо Цзю несколько раз колебалась, прежде чем наконец высказать свои мысли.

Он не был уверен, что его старший брат прислушается к теории этого хищника.

Более того, он всегда вел себя хорошо в глазах старшего брата. После всего сказанного остается неясным, изменит ли старший брат свое мнение о нем.

"Ты прав."

В тот момент, когда Сяо Цзю почувствовал себя неловко, Юй Ань погладил его по голове и ответил: «Я расскажу Се Чиюаню о том, что ты сказал».

До этого они всегда считали, что сигнал бедствия должен был быть отправлен кем-то из выживших.

Но они упустили из виду возможность, которую поднял Сяо Цзю.

«Старший брат».

Сяо Цзю потерла ладонь о его и спокойно сказала: «Давай уйдем, как только найдем бамбук. Даже если это место — ловушка, оно никому не причинит вреда».

Западный округ на этот раз прислал только одного короля зомби; король зомби не может умереть в логове зомби.

Наибольшую ценность их поездки, вероятно, представляла собой возможность приобрести немного бамбука для третьего сына, чтобы он мог взять его с собой и посадить.

«Давайте посмотрим ещё раз».

Ю Ань не дал внятного ответа. Дети не хотели обращать внимания на этого короля зомби, а он хотел понаблюдать за ним повнимательнее.

В конце концов, этот король зомби также связан с безопасностью Западного района.

В общежитии было безупречно чисто. Закрыв дверь, Юй Ань последовала за Сяо Цзю, чтобы осмотреть здание общежития.

Зомби могут звать своих сородичей воем, и Сяо Цзю не хотела тратить мицелий впустую, поэтому она сама разорвала кучу полосок ткани.

Тех, кто пытался наброситься на них, как на добычу, убивали мгновенно.

Они стояли неподвижно, даже немного боясь их, их связали, но не убили.

По мере того, как они шли, Сяо Цзю чувствовал всё большее беспокойство: «Старший брат, мы ещё не встречали никаких эволюционировавших зомби?»

Тот, кто был связан в их общежитии, похоже, обладал смутным сознанием, но это была, в лучшем случае, рудиментарная форма эволюции.

Город М находится на карантине так долго, что невозможно, чтобы там не было ни одного зомби, достигшего развитой эволюционной стадии.

У зомби также есть чувство территории, и зомби, которые эволюционируют здесь, безусловно, будут считать это место своей первоочередной территорией.

«Мы с этим ещё не сталкивались».

Ю Ань слегка нахмурилась, чувствуя, как в её сердце нарастает беспокойство.

Он взглянул на Сяо Цзю, и их взгляды встретились, в их сердцах нарастало чувство тревоги.

«Старший брат…»

«Старший брат!»

Сяо Цзю и Лю Цзай одновременно крикнули: «Старший брат!». Лю Цзай влетел снаружи, быстро и настойчиво: «Здесь что-то не так!»

«Я только что облетел территорию и увидел, что весь университет оцеплен. Снаружи хлынула огромная орда зомби!»

Орда зомби сама по себе не страшна, но орда зомби, состоящая из продвинутых зомби, — вот что действительно страшно!

Зомби, достигшие более высокой стадии эволюции, способны противостоять сверхлюдям и мутантам.

Шестой и Девятый — очень умелые бойцы, но если бы им пришлось сражаться одновременно с большой группой зомби, они боялись, что не смогут следить за своим лидером.

Продвинутые зомби встречаются не так часто, как капуста; при обычных обстоятельствах такое количество зомби в городе не может собраться.

Услышав эту новость, выражение лица Цзю Цзая стало серьёзным.

Дома они обменялись взглядами, и теория заговора Цзю Цзая начала распространяться: «Они пришли окружить университет, неужели они уже нас нашли?»

"Это был тот старик...? Это тот старик заманил нас?"

«Девятый ребёнок, возможно, они охотятся не за нами, а за тем стариком».

Спокойно обдумав ситуацию, Лю Цзай рассмотрел и другие варианты.

Они не единственные в этом университете.

Девять-Зай: "..."

Найн-Зай посмотрел на него тем же взглядом, каким смотрел на идиота: «Нападение высокоуровневых зомби на короля зомби — это же как если бы цыплята собрались вместе, чтобы найти свою наседку?»

Их встреча не была нападением; это было воссоединение.

Лю Цзай поджал губы и молчал.

Орда зомби прибыла с подавляющим превосходством в силах, быстро ворвавшись через несколько ворот университета.

"рев!"

"Рев!"

«Рёв, рёв, рёв!»

Голоса зомби то усиливались, то затихали, становясь громкими и отчетливыми. Они общались, обыскивая территорию кампуса.

Пожилой мужчина, который изначально находился на территории кампуса, теперь исчез.

Шестиглазый то появлялся, то исчезал, пытаясь понять, на кого нацелены эти зомби.

«Брат, они пошли в бамбуковый лес».

«Они вышли из бамбукового леса и идут сюда».

«Брат, они всё ещё в 200 метрах от нас».

По мере приближения оба малыша напряглись по всему телу.

Ю Ань вернулась в общежитие, которое только что привела в порядок.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126