Chapitre 235

В общежитии связанного зомби перенесли на кровать.

Он забрался под одеяло с цветочным узором и молча открыл глаза.

Ю Ань и два детеныша проигнорировали его; крылья шестого детеныша, словно бабочки, затрепетали, демонстрируя агрессивную позицию.

«Сяо Цзю, позвони».

«Пусть Седьмой, Восьмой и Чиу Чиу придут и помогут Большому Брату».

Слишком много зомби высокого уровня. Боюсь, Се Чиюань никогда не видел орды зомби такого масштаба.

Ю Ань стоял у окна и тоже смотрел вниз.

Он не знал, когда именно их разоблачили. Но он понимал, что выбраться оттуда будет непросто.

Сяо Цзю поспешно позвонил по телефону. Трое детей, ответивших на звонок, на секунду замерли, а затем бросились в город.

"Черт возьми! Опять проблема с пространственным мышлением! Мы не можем войти!"

В прошлый раз Ба Цзай оказался в ловушке в космосе, и он до смерти ненавидит это место.

Из-за ограниченного пространства им какое-то время будет трудно добраться до своего старшего брата!

Трое малышей так встревожились, что у них покраснели глаза.

Как назло, именно в этот момент позвонил Се Чиюань.

Никто из троих малышей не клюнул на приманку; они по очереди бросались внутрь, отчаянно пытаясь забраться внутрь.

Тем временем.

Здание общежития окружено, и, судя по всему, зомби высокого уровня знают этот район.

Они обыскали все окрестные здания, что было несложно. В зданиях были разбросаны отдельные зомби низкого уровня, и их отчеты сэкономят им много хлопот.

Осталось только их здание, они были полностью окружены и не имели ни малейшего шанса выбраться.

Маленькая бабочка может улететь, а маленький гриб легко спрятаться.

Однако, как только Маленький Бабочка вылетит, в команде окажутся зомби высокого уровня со сверхспособностями, поэтому он не сможет взять с собой своего старшего брата.

«Старший брат».

Лю Цзай смотрел на Ю Аня с бесстрастным лицом. Тот превратился в человека, и на его спине виднелись огромные крылья бабочки.

«Не спускайся туда. Я поеду с Лю Цзаем и решу эти проблемы».

Он не дал Ю Аню возможности ответить, и в следующую секунду спикировал вниз вместе с маленьким грибом.

A06 и A09 одновременно перешли в боевой режим. A09, несмотря на свой мягкий, похожий на гриб вид, выпустил мицелий, который бесконтрольно распространился, проникая в тело зомби одного за другим.

С группой высокоуровневых зомби, действующих сообща, шутки плохи.

Если бы они оказались в одиночку против аномалии А-последовательности, они бы без колебаний убежали.

Но теперь у них есть значительное численное преимущество.

Если вы используете A06 или A09, вы можете выйти в любое время.

Но они упорно оставались здесь, не покидая это место ни на минуту.

Битва была ожесточенной и не показывала никаких признаков завершения.

Два медвежонка не получили никакой помощи от других медвежат и оба получили травмы, так или иначе.

В тот момент, когда у Лю Цзая поцарапано крыло бабочки, Юй Ань выпрыгнул из окна.

Он забрался на наружные трубы, ловко перепрыгнул на первый этаж, а затем спрыгнул обратно на землю.

"Не трогайте моего ребенка!"

Юй Ань холодно предупредил зомби, которые издевались над его сыном.

Лю Цзай прикрыл его сзади и прошептал: «Старший брат, отойди с дороги».

Юй Ань наблюдал, как из крыльев бабочки Лю Цзая сочится кровь, и так взволновался, что крепко сжал кулаки.

Всего пару дней назад тело Лю Цзая пережило немало трудностей, и боль, которую он испытывал, до сих пор живо запечатлелась в памяти Ю Аня.

Теперь пусть Шестой Сын истекает кровью прямо у него на глазах...

Ю Ань не мог вынести этой сцены.

Атмосфера незаметно изменилась.

Сяо Цзю, который до этого выглядел свирепым, внезапно вздрогнул. Инстинктивно он обернулся и посмотрел на своего старшего брата.

В здании неподалеку старик тоже выглядел напряженным.

«Как могла появиться Ю Ань?!»

Низкое рычание старика было наполнено подавленным гневом: «Почему Юй Ань в общежитии!»

Зомби позади него что-то бормотали, не зная, говорить им или нет, а выражение лица старика становилось все более мрачным.

Старик прислушался к шуму перед зданием общежития и вспомнил о существовании легенды в этом университете.

"Они всё ещё ночуют там, в бамбуковой роще?"

"рев."

Она спит, спит крепко.

«Идите и напомните им, чтобы они вели себя тихо. Сейчас они слишком шумят; всё здание вот-вот развалят на части».

Если они разбудят то существо, которое спит в бамбуковой роще, им будет ещё сложнее справиться с ситуацией.

Все были на взводе, кроме зомби в общежитии, который, связанный и сжимающий в руках бамбуковую палку, мирно лежал на лоскутном одеяле с цветочным узором, словно умер.

Глава 134

Скоординированные атаки высокоуровневых зомби доставили немало хлопот как A06, так и A09. Хотя они и были очень сильны, они были подобны слонам, уязвимым для укуса целого роя пчел.

«Сяо Цзю».

Особая способность Шестого Брата уже активировалась, и, хотя он чувствовал необычное поведение своего старшего брата, он всё же приказал Девятому Брату: «Я их задержу, а ты уведи Старшего Брата!»

Цзю Цзай, не раздумывая, очнулся от оцепенения и тут же согласился.

«Старший брат».

После того, как Цзю Цзай позвал, он тут же обвил талию Ю Аня своим мицелием. Он позвал старшего брата, изо всех сил пытаясь его уговорить: «Пойдем первым, я вернусь позже, чтобы позаботиться о Лю Цзае».

Юй Ань, казалось, ничего не слышал, он стоял на месте, сжимая кулаки и хрустя ими.

Цзю Цзай стиснул зубы и собрал все силы, намереваясь силой увести своего старшего брата.

Багровый цвет крыльев шестихвостой бабочки отражался в глазах Ю Аня, создавая впечатление, будто его глаза были окрашены слоем красного.

Дети все еще сражались с высокоуровневыми зомби, которые не собирались отступать. Оба были кровожадны и готовы к бою.

«Старший брат!»

Снова раздались крики детенышей; они пытались проложить себе путь, чтобы их старший брат мог убежать. Но зомби слишком плотно преграждали им дорогу.

«Я не уйду».

Голос Ю Аня был медленным и холодным. Среди множества зомби высокого уровня он мгновенно сосредоточил взгляд на том, кто только что разорвал «Крыло Шестиглазой Бабочки».

Следующая секунда.

Фигура Ю Аня мелькнула перед зомби, словно призрак. Он протянул руку и крепко схватил зомби за шею.

У развитых зомби превосходная скорость реакции, поэтому их редко можно встретить внезапно задушенными подобным образом.

Ещё более ужасно то, что у зомби, за шею которого держит Ю Ань, есть сверхспособности.

"Рёв, рёв!!"

Зомби издал напряженный рык. Он попытался поднять руку, и от его ладони исходил слабый синий свет.

Ю Ань одной рукой схватил зомби за шею, и как только зомби собрался поднять руку, он с силой швырнул человека, которого держал в руке, на землю.

"Хлопнуть--"

Раздался глухой стук удара плоти о землю, и два дерущихся детеныша замерли на несколько секунд.

Зомби, с силой брошенный на землю, выплюнул изо рта отвратительную жидкость. Зомби по идее не способны чувствовать боль, но более сильные зомби могут испытывать её в некоторой степени.

Ю Ань не открутил зомби голову напрямую; он просто безжалостно избил его.

Лишь после того, как зомби получил ранение, Юй Ань разбил ему голову.

Помимо этого, есть и другие...

Боевое мастерство Ю Аня ошеломило двух детенышей. В результате их движения немного замедлились. Они обменялись недоуменными взглядами, и наконец девятый детеныш слабо спросил: «Шестой детеныш, что случилось со старшим братом?»

Шесть-Зай: «...»

Лю Цзай молчал.

Может ли он сказать, что тоже не знает, что произошло?

Ю Ань с невероятной силой сокрушил зомби. После того, как он поочередно вывернул головы нескольким зомби, один из них поднял голову и издал пронзительный рев.

"рев!!!"

Это был рёв собравшегося народа.

Всё больше и больше зомби наступало, включая продвинутых зомби впереди и бесчисленное множество обычных зомби позади них.

Шесть-Зай взлетел и оглянулся. За этими зомби плыли бесчисленные себе подобные, словно вареные в котле пельмени; в их котле не поместилось бы столько пельменей.

«Старший брат».

При таком раскладе, даже если Старший Брат невероятно жесток, это ничего не изменит. Шестому Брату ничего не оставалось, как остановить своего необычайно агрессивного старшего брата: «Зомби становится всё больше и больше; мы не можем сражаться с ними в лоб».

Ладони Ю Аня были ободраны, а на тыльной стороне кистей рук несколько порезов. Но эти незначительные травмы и боль его даже не смутили.

«Вы все уходите».

Ю Ань смотрел на постоянно растущую перед ним орду зомби, на его губах играла легкая улыбка. Одной рукой он отломил голову еще одному зомби, его тон был холодным и безразличным: «Сколько бы их сегодня ни пришло, я убью их всех».

Малыши: "..."

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126