Chapitre 312

Лицо Восьмого Брата все еще было в синяках. Он поднял взгляд на старшего брата, выглядя растрепанным, но с улыбкой: «Они сами напросились!»

Ба Зай гневно пожаловался, чувствуя себя на этот раз совершенно обиженным.

Юй Ань действовал не без разбора. Выяснив ситуацию, он определил нарушителя спокойствия и в качестве наказания заставил его написать поручительство.

Что касается видео, на котором Базая избивают, он ничего не мог с этим поделать.

«Ты, сопляк, нет смысла удалять это сейчас, все уже видели».

«Нельзя сказать, что это фотошоп; любой, кто разбирается в технике, сразу поймет, что это не фотошоп».

«Дорогая, это видео не заставит тебя потерять подписчиков, наоборот, оно их увеличит».

Ю Ань была безжалостна в воспитании сына, но в то же время нежна и внимательна, когда дело касалось его утешения.

Восьмой сын — никчёмный. Старший брат уговаривал его меньше часа, и ему было совершенно всё равно.

Юй Ань посмотрел на Ба Цзая и, что необычно, почувствовал немалое облегчение.

Он воспользовался случаем, чтобы рассказать всем детям о поездке, и они были очень рады отправиться в путь.

Чучу даже с ожиданием спросила: «Мы едем в Восточный район? Большой Медвежонок и Мяу-Мяу будут очень удивлены».

«Чириканье, мы не поедем в Восточный район».

Юй Ань вовремя разрушила мечты Цю Цю; в противном случае, если бы она указала пункт назначения после выхода из дома, Цю Цю была бы еще больше разочарована.

«Поехали в Южный район».

В настоящее время отношения между Северным и Западным районами очень напряженные, и Инь Цинь взяла на себя обязанности Се Чиюаня по решению вопросов, касающихся Северного района.

Он был жестким военным стратегом и политиком, поэтому Инь Тань не потерпел «утечки» секретов Се Чиюанем из Северного округа.

Западный округ может продолжать поставлять вакцины в Северный округ, но при одном условии:

Лидер Северного округа сменился.

Инь Цинь действовал безжалостно. Он знал, что глава Северного района никогда не захочет уйти в отставку, но в сложившейся ситуации, если бы его люди узнали, что его можно обменять на вакцины, они, вероятно, без колебаний позволили бы ему умереть.

Либо смените лидера, либо жители Северного района погибнут. Инь Цинь предоставил этот выбор самому Северному району.

Северный район погружен в хаос, а Южный район вот-вот примет группу людей, которым невозможно отказать.

Когда Цюцю узнал, что его везут в Южный район, он не слишком расстроился. Он даже спросил, в какую именно часть Южного района они направляются.

«Чирп, если ты не хочешь выходить, можешь остаться на базе с папой. Или я могу попросить кого-нибудь отвезти тебя в Восточный округ».

«Нет, я хочу поехать в Южный район!»

Цюцю знал, что эта поездка была ради его старшего брата Сунмо, поэтому он крепко взял брата за руку и попросил разрешения поехать с ним.

За день до отъезда.

Пока Чиу Чиу спала, по какой-то причине по изголовью ее кровати внезапно прополз маленький паук.

Чирп был ошеломлён.

Через несколько секунд он схватил маленького паука и побежал искать своего старшего брата.

«Старший брат! Я хочу тебе кое-что показать!»

Чирп была вне себя от радости, её маленькое личико сияло.

Ю Ань, заразившись его радостным выражением лица, с улыбкой спросил: «Что ты хочешь мне показать?»

«Протяните руку».

"хороший."

Ю Ань протянул руку, и в следующую секунду на его ладонь заполз маленький паук.

Ю Ань, немного боявшийся пауков, замер на месте.

Чирп продолжал болтать с ним: «Этот маленький паучок ползет сюда в это время, чтобы сказать мне, что я найду Лю Лю?»

Прежде чем Ю Ань успела отреагировать, Санцзай, случайно проходивший мимо и жующий бамбук, выпалил: «Ты так давно не видел Лю Лю. Кто знает, какого Лю Лю ты еще встретишь?»

Щебетание: "..."

Глава 158

Выражения лиц Цюцю и Ю Аня мгновенно изменились; первый очень занервничал, а второй стал очень насторожен.

Все они были свидетелями правды, произнесенной Санзаем; все, что он говорил, сбывалось.

Если бы Юй Ань не был абсолютно уверен, что его малыш не изучал теологию и не является бессмертным, он мог бы даже начать сомневаться в истинной личности своего третьего сына.

"Па-па-па."

Чью Чью нервно несколько раз плюнул. Он наблюдал, как Сан Цзай, жующий бамбук и собирающийся уйти, погнался за ним и стал кричать: «Сан Цзай, повтори!»

«Произнесите благоприятные слова».

Три малыша грызут бамбук: "?"

Трое детей посмотрели на Цюцю глазами маленького идиота: «Какие же добрые слова ты хочешь услышать?»

Ещё даже не наступил китайский Новый год, а Чирп уже просит сказать ему слова, которые принесут удачу?

Чирп схватила его за шерсть, широко раскрыв глаза.

Он привёл личный пример: «Если вы скажете, что Лю Лю очень хорош, мы сможем найти Лю Лю!»

Санзай: «...»

Трое детей смотрели на умственно отсталого мальчика с ещё большей нежностью.

Он серьезно сказал: «Лю Лю — всего лишь маленький паучок, умеющий плести паутину. Чудо, что он может выжить в такой хаотичной среде».

Имеет ли вообще значение, какой именно маленький паучок выжил?

Услышав эти неприятные слова, Цюцю так встревожилась, что чуть не расплакалась.

В конце концов, Юй Ань вмешалась и попросила Санцзая повторить сказанное ею: «Лю Лю будет цела и невредима».

Чтобы трое детей не смогли сказать ничего больше, Юй Ань просто увел Цю Цю.

Санзай взглянул на удаляющиеся фигуры и снова засунул бамбуковую палочку в рот.

«Я не говорила, что это небезопасно. Я просто сказала, что это был маленький паучок, который безопасен, но я не знаю, что это был за вид паука».

Если этому маленькому паучку удастся выжить, это значит, что ему суждено стать сильнее.

Появление мутантов всегда жестоко.

Маленький паучок — всего лишь аномалия последовательности С; ему будет нелегко выжить.

После того как Ю Ань увел Цюцю, маленькое личико Цюцю все еще было полно уныния.

«Старший брат, с Лю Лю все будет в порядке?»

«Это обязательно произойдет».

Юй Ань погладил его по голове и утвердительно ответил.

Помимо своих собственных малышей, единственными двумя хорошими друзьями Чью Чью являются король зомби Сунь Мо и этот маленький паучок.

Более того, что касается чувств, у Чиу Чиу и Спайдера очень глубокая связь.

В конце концов, свитера и ковры, которые Чиу Чиу вязала все эти годы, были сделаны из шелка, сотканного маленьким паучком.

Слова Санзая встревожили Цюцю. Но ответ старшего брата немного её подбодрил.

Мой старший брат сказал, что с Лю Лю все в порядке, с Лю Лю точно все будет хорошо.

Как обычно, мы возьмем с собой детей, когда будем отправляться с основной базы.

Три медвежонка всегда одни, но ему совсем не мешает быть одному.

Для третьего ребенка, который постоянно ходил за старшим братом, это означало, что у него было мало времени, чтобы проводить его с ним. Гораздо лучше было оставаться на базе, жевать бамбук, наслаждаться ветерком и дремать, свесив пальцы ног.

Когда я просыпаюсь, я вижу своего старшего брата.

Ленивое поведение третьего мальчика порадовало остальных; таким образом, он не занимал их места и не ходил гулять со старшим братом.

«Третий сын, я слышал, тебе невероятно везёт».

Перед уходом все дети пришли в последний раз.

Они пришли лишь с одной целью: «Давайте прикоснемся к этому и получим удачу».

Санзай: «?»

Третий мальчик поднял веки и произнес одно слово: «Убирайся!»

Он не какой-то случайный ребенок; даже если вы ему его дадите, к бамбуку нельзя просто так прикоснуться!

Третий детёныш отказался сотрудничать, но он был всего лишь одним детёнышем и не мог справиться с таким количеством.

Остальные малыши, на удивление сплоченные, бросились вперед целой толпой. Даже самый послушный чириканье воспользовался суматохой, чтобы еще несколько раз погладить его.

После того, как все прикоснулись к Санзаю, его шерсть практически встала дыбом.

От него исходила аура "Умрите все вы", и казалось, что он вот-вот высвободит свои сверхспособности.

Видя, что дела идут плохо, Цзю Цзай первым бросился бежать: «Старший брат сказал как можно скорее отправиться к месту встречи, я пойду искать старшего брата!»

Как только Цзю Цзай убежал, Ба Цзай схватил Цю Цю и тоже убежал.

Последней осталась лысая лисичка.

Третий лисенок посмотрел на лысого лисенка. Хотя его номер был выше, чем у лисенка, в случае настоящей драки у него могло быть небольшое преимущество.

Однако в этот момент он предпочел промолчать.

Си Цзай взглянул на него, понимая, что не станет с ним драться.

«Хм, они все трусы».

Пока Си Цзай говорил, он протянул руку и снова похлопал Сан Цзая: «Хорошо, я тоже ухожу».

В отличие от Чиу Чиу, у него нет привычки гладить пушистых зверьков, но иногда погладить черно-белого плюшевого медведя ему доставляет немалое удовольствие.

Третий ребенок посмотрел на него с негодованием, подавив гнев.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126