Chapitre 383

После того, как он съел Безумца номер 1, он ясно почувствовал напряжение в своем теле.

После того как он съел оставшихся нескольких безумцев, он был уверен, что его тело рухнет.

«Нет. Он не прав!»

Моя бабушка, которая до этого выглядела спокойной, внезапно изменила выражение лица. Она стала взволнованной, проявляя признаки надвигающейся болезни.

К счастью, Тан И заранее приготовил лекарство.

Ю Ань взяла воду и лекарство, накормила бабушку, а затем похлопала её по спине.

Благодаря лекарствам, моя бабушка в конечном итоге не заболела.

Но, успокоившись, бабушка все же подчеркнула Ю Аню: «Взаимного уничтожения не бывает. Ты можешь противостоять этим безумцам, как и все остальные, ты можешь противостоять им, проявляя лучшие человеческие качества, но в одиночку ты им противостоять не сможешь!»

Пока бабушка говорила, она крепко сжимала его руку.

"Ан'ан".

У моей бабушки не было припадка, но по выражению её лица прослеживались намёки на безумие, которое при этом сопровождает приступ.

Она хриплым голосом сказала: «У меня больше нет ребенка, я не могу жить без тебя».

Она всегда называла мать Ю Аня «малышкой».

Её любовь к детям граничила с баловством.

В её глазах Юй Нань всегда был её драгоценным любимцем.

После того как Юй Нань заболел, Цинь Сан посетил различные больницы и научно-исследовательские институты, испробовав все мыслимые научные методы, и даже дошел до того, что молился богам и Буддам.

Она молилась бесчисленным богам и Буддам, но не была жадной и не ожидала, что боги и Будды бескорыстно спасут жизнь ее дочери.

Она просила обменять свою жизнь на жизнь дочери.

Даже боги и Будды не смогли спасти её; они всё равно отняли у неё мужское достоинство.

Она подумывала поехать с дочерью, но из-за желания дочери и детей, которых та оставила, ей оставалось только терпеть.

Сейчас--

Она не может позволить себе потерять её снова.

Опустошение в глазах Цинь Сана заставило сердце Ю Аня сжаться от боли.

Он уткнулся лицом в объятия Цинь Сан, закрыл глаза и окунулся в тепло ее тела.

«Бабушка, я постараюсь выжить. Не волнуйся, я обязательно выживу».

Цинь Сан обняла его, и на мгновение ей показалось, будто она снова держит на руках свою дочь.

Ее сознание, теперь полностью пробудившееся, постепенно начинает приходить в упадок.

Лекарство, назначенное Тан И, на этот раз не помогло.

Заметив, что ее психическое состояние не в порядке, Ю Ань в панике потащила Тан И к себе.

«Разве вы не изобрели чудодейственное лекарство? Почему моя бабушка до сих пор в таком психическом расстройстве? Тан И, может быть, потому что ваше лекарство больше не действует?»

Тан И посмотрел на Ю Аня, лицо которого было растерянным, а голос немного низким.

«Ю Ань, дело не в том, что мое лекарство не помогает, а в твоей бабушке…»

Ему не нужно было говорить ничего больше; Ю Ань понял, что он имеет в виду.

В последний день.

Цинь Сан совершенно по ошибке принял Ю Аня за Юй Наня.

Она держала Ю Аня за руку и без умолку болтала с ним.

«Наннан, ты устала сегодня читать? Какие еще книги ты хотела бы почитать? Мама купит их тебе».

Ю Ань повторила слова своей бабушки: «Не устала».

Услышав это, Цинь Сан рассмеялся: «Ты так любишь читать, ты этому научился у папы?»

«Кстати, твой папа такой надоедливый. Подарок, который он приготовил на нашу годовщину свадьбы, был совершенно не продуманным».

«Наннан, когда папа вернется, ты должна отругать его за маму. Если ты его отругаешь, он запаникует».

Сбивчивые слова Цинь Сана представляли собой обычные разговоры из повседневной жизни.

Слушая её слова, Ю Ань даже представила себе, каково это – жить с дедушкой и матерью втроём.

Он внимательно слушал эти слова, воссоздавая в своей памяти эти воспоминания.

«Наннан, ты и твой отец… идите медленно».

«Жди маму».

Закончив говорить, Цинь Сан медленно закрыла глаза.

Ее рука была слегка вытянута вперед, словно кто-то ждал ее.

Когда сердцебиение Ю Ань постепенно затихло, по ее лицу внезапно потекли слезы.

«Бабушка, на этот раз ты должна пойти с мамой. Больше никогда не разлучайся».

Он держал бабушку за руку, голос его был хриплым, он едва мог выдавить из себя рыдание.

Дети, которые вошли, не смогли сдержать слез, увидев эту сцену.

Смерть бабушки стала огромным ударом для Ю Ань и ее детей.

Перед смертью моя бабушка раскрыла много важной информации.

В этом секретном щите есть нечто, способное спасти жизнь Ю Аня.

На улице по-прежнему находятся четыре неуправляемых сумасшедших.

Эти безумцы в городе убивали себе подобных в погоне за властью.

Есть ещё Се Чиюань; моя бабушка тоже о нём рассказывала.

Его называют ложным богом, порождением этих безумцев.

Эти безумцы сильно изменили Се Чиюаня, и даже его бабушка не знает, насколько сильно он изменился.

Юй Ань был создан Богом.

Бабушка говорила, что боги и ложные боги — это, по сути, две противоположные сущности, существующие в природе.

Существование ложных богов призвано сдерживать и превосходить божественное творение.

Прежде чем Ю Ань смог в полной мере осмыслить знания, которыми поделилась его бабушка, он получил сообщение…

В Северном районе вспыхнул хаос.

«Безумец номер два» сейчас находится в Северном районе. Он сеет там смуту, чуть не превратив Северный район в сущий ад.

Пережив боль утраты близкого человека, Юй Ань, получив известие, без колебаний помчался в Северный район.

Все серьезные травмы моей бабушки произошли по вине этих сумасшедших.

Теперь он собирается сожрать всех этих безумцев, никого не оставив в живых.

Какими бы суровыми ни были последствия его поедания, он был готов их принять.

Изначально дети хотели поехать с ним, но Юй Ань, уезжая, вообще не взял их с собой.

Всем известно, что у поездки Ю Аня на этот раз только одна цель: месть.

Он едва успел выйти, как, не сумев угнаться за щебетанием старшего брата, ворвался в комнату Се Чиюаня.

Тан И все еще находился в комнате Се Чиюаня.

Увидев приближающуюся Цюцю, Тан И сказал: «Я позвал её, но это не помогло».

Услышав это, в глазах Чью Чью появилась решимость: «То, что ты не можешь мне позвонить, не значит, что я не могу».

Тан И: «...»

Тан И оглядел его с ног до головы, недоумевая, откуда у него такая уверенность.

Перед ним Цзюцзю положила пухленького мальчика, которого принесла, на кровать Се Чиюаня.

"Толстяк, помнишь, как ты нас раньше будил?"

Пухленький мальчик избалован ими. Если он поспит подольше, все остальные смогут спокойно спать.

Но если он когда-нибудь начнет вставать рано и станет прилежным, то никто больше не сможет выспаться.

Этот пухленький малыш умеет всех разбудить.

В данный момент Цюцю поручила разбудить Се Чиюаня пухлому мальчику.

Он пообещал пухленькому мальчику: «Если ты разбудишь Юань Бобо, папа разрешит тебе пойти в детский сад через год».

У пухленького мальчика, который ранее посещал занятия в детском саду в качестве вольного слушателя и очень сопротивлялся этому, загорелись маленькие глазки, когда он услышал это обещание.

"Чирп!!!"

Он взволнованно ответил: «Чирп-чирп-чирп!»

Толстяк обязательно выполнит задание!

Энергии, которую может проявить пухлый мальчик, не желающий идти в детский сад, просто неизмеримо.

Он был готов пойти на всё, чтобы остаться дома ещё на несколько лет.

Опустив пухленького мальчика на землю, Цюцю вышел на улицу и стал доверчиво ждать.

Тан И последовал за ним на улицу.

«Вы уверены, что этот пухленький малыш сможет разбудить Се Чиюаня?»

"Конечно."

Чью Чью не преувеличивал. Благодаря усилиям маленького толстячка, Се Чиюань действительно проснулся через несколько часов.

Глава 180

Внутри комнаты.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126