Réincarné à l'époque d'avant la folie, la beauté et la perversité

Réincarné à l'époque d'avant la folie, la beauté et la perversité

Auteur:Anonyme

Catégories:BL

Chapitre 1 Dans le spacieux bureau du PDG, une rangée d'employés en tenue de soirée se tenait au milieu d'une foule dense. La décoration en noir et blanc du bureau créait une atmosphère oppressante, chacun arborant une expression sombre et réfléchissant prudemment à ce qu'il allait dire.

Chapitre 1

────────────

Рекомендованные И Хуа романы

Материалы взяты из интернета, и авторские права принадлежат их первоначальным авторам. В случае обнаружения каких-либо нарушений, пожалуйста, свяжитесь с нами для удаления материалов!

────────────

Мисс Му и канарейка

Автор: Цзинь Ан

Введение:

В 1931 году старшая дочь семьи Му вернулась в Китай после окончания учёбы, полная решимости сделать себе имя в медицинской сфере. Однако в первый же день после возвращения она получила указание, основанное на феодальном суеверии: «Для спасения жизни будь рядом с женщинами».

Мисс Му, верящая в науку, фыркнула и решительно переоделась в мужскую одежду. Затем она позвонила своим друзьям и отправилась в Чансантанцзи, где встретила профессиональную канарейку.

Бай Янь (профессиональная фальшивая улыбка): Профессиональные качества хозяйки борделя: еда, питье, танцы, разговоры, смех и флирт, а также приготовление пищи при необходимости. Какие услуги нужны мисс Му?

Му Син (сжимая кулак): Только дети делают выбор. Я хочу всего — включая всю твою жизнь, всё, абсолютно всё.

Ты — ветер и луна.

Он романтик.

Это цветок у ее виска, это ива у моста Ба.

Это был тусклый, косой солнечный свет, проникающий сквозь кухню.

Это яркий, только что проснувшийся утренний свет у окна.

Это бамбук, который растёт рядом со мной, словно дерево.

Это облака, это дождь, и это свобода.

Руководство по чтению:

1.1v1he

2. Предупреждения см. в главе 1.

3. Республиканская эпоха — вымышленный период; пожалуйста, воздержитесь от проведения исторических исследований.

Теги контента: Преданная любовь, Пейзажи эпохи Республики, Нежная романтика, Переодевание в женскую одежду, Современный, Главный герой-мужчина

Ключевые слова для поиска: Главные герои: Му Син; Бай Янь | Второстепенные персонажи: | Другие:

Глава 1

Всего через два дня после начала марта город Вэньцзян внезапно преобразился из мрачной и темной атмосферы поздней зимы в оживленное и светлое место.

Яркий солнечный свет окутал весь город, лишив грязный снег и иней, прятавшиеся в углах и переулках, места для укрытия. Им оставалось лишь неохотно выругаться, когда они исчезли в лучах солнца, оставив после себя пятна отвратительной грязи.

Наконец погода прояснилась, и все, молодые и старые, богатые и бедные, выбежали на улицу подышать свежим воздухом после долгой зимы. Улица была полна жизни.

Напротив, ювелирный магазин, расположенный на углу торговой улицы, казался очень тихим.

Этот ювелирный магазин принадлежал иностранцам, и персонал, чтобы отличаться от местных продавцов, не проявлял особого энтузиазма в своих предложениях. Покупатели неспешно рассматривали товары, проигрыватель на стеклянной витрине играл легкую, живую фортепианную музыку, изредка прерываемую шепотом, а прохладный воздух, исходящий из окружающих холодильников, создавал удивительно спокойную и безмятежную атмосферу.

«Мисс Ли, хотели бы вы примерить эти серьги с кисточками? Этот геометрический дизайн является оригинальным для нашего бренда и сейчас очень популярен во Франции. Геометрические узоры в виде цветущей сакуры на них также являются элементом восточного стиля…»

За прилавком две продавщицы помогали молодой девушке примерять серьги. Не успела она надеть одну пару, как ей уже подали другую, отчего ее ошеломило обилие вариантов, и она растерялась, выбирая, какие серьги ей больше нравятся.

Бросив взгляд на людей, праздно пьющих чай неподалеку, Ли Инин укоризненно сказал: «Ах, Сюань! Ты, великий ученый, вернувшийся из западной академии, почему бы тебе не подойти и не оценить для меня эти прекрасные западные и восточные вещи? Ты просто стоишь и наблюдаешь со стороны!»

"Почему--"

Когда его спутница заговорила, молодой человек, которого позвали, не спешил. Он лениво ответил, отложил журнал в руке, поправил одежду, затем встал и подошел.

Ювелирные магазины в основном ориентированы на женщин-покупательниц. Даже если мужчинам нужны запонки или зажимы для галстука, обычно их покупают их спутницы. Поэтому продавцы не так уж и рады покупателям-мужчинам. Две продавщицы, показывавшие Ли Инин серьги, наконец-то внимательно посмотрели на этого молодого человека, но после одного взгляда тут же обменялись взглядами, почувствовав сожаление друг друга.

Мы упустили очень важную возможность!

Этот молодой человек был безупречно одет в белый костюм, его волосы аккуратно заправлены в фетровую шляпу, и от него исходила обаятельная и привлекательная аура, которая притягивала внимание. Но для продавца все это не имело значения.

«Посмотрите на его брошь и запонки!» — прошептала продавщица.

«Этот изумруд высочайшего качества, а дизайн в форме ключа — это нечто, чего я никогда раньше не видел в Вэньцзяне…» Человек с таким вкусом, безусловно, не из тех, кто занимается декорированием небрежно. Жаль только, что они не заметили этого раньше и чуть не упустили крупную находку!

Не успел человек договорить, как уже подошёл к стойке, где его внимательно и суетливо поприветствовали две кассирши.

Ли Инин повернула голову и указала на серьги в своих ушах: «Ах, Сюань, какая пара тебе больше нравится?»

Му Син послушно осмотрел серьги Ли Инина.

Хм, очень хорошо. Эти так называемые «оригинальные» серьги явно являются копией дизайна французской ювелирной компании E&D Jewelry, и это даже дизайн прошлого года.

Она изо всех сил пыталась вспомнить, кому подарила эту серьгу на семейной поминальной службе несколько дней назад — было бы плохо, если бы люди приняли ее за обычный аксессуар.

Ли Инин также оглянулась на Му Сина.

За шесть лет, что А Сюань провела за границей, хотя мы и встречались время от времени, всё произошло так быстро и стремительно, словно в мгновение ока. Неугомонная маленькая тиранша из прошлого превратилась в то, кем она является сейчас. Хотя она всё ещё любит вести себя как сорванка, она определённо изменилась...

Когда она задумывается, она слегка наклоняет голову — привычка, от которой никак не может избавиться. Ее узкие двойные веки делают ее глаза похожими на два острых ножа, косо скользящих по ее густым, чистым бровям. Когда она опускает веки, ее холодный и серьезный взгляд падает на вас, и кажется, будто эти два ножа пригвоздили вас к месту, не позволяя отвести взгляд.

Под взглядом Му Сина Ли Инин моргнула и слегка отвернула голову, пытаясь скрыть свой румянец.

А может быть, и А Сюань тоже...?

«А, это вторая невестка…» — пробормотала Му Син.

Ли Инин: «...Что?»

Му Син, естественно, отвел взгляд: «Я же говорил, что за границей этот стиль называется „ар-деко“».

Она указала на другую пару сережек под стеклянной витриной: «Думаю, эта лучше, она более модная, а длинная ромбовидная форма подходит к форме вашего лица. У вас нет шифонового платья в горошек? Это ярко-желтое платье хорошо бы подошло в качестве акцента». И это не копия оригинального дизайна; по крайней мере, она раньше такого не видела.

Ли Инин, даже не примеряя их, посмотрела на них сквозь стекло и сказала: «Если вам они понравятся, тогда заверните их».

Выбрав для Ли Инин ожерелье, Му Син вышла и последовала за ней в расположенный неподалеку магазин модной одежды.

«Почему бы не подождать, пока иностранная компания доставит такие украшения в особняк, а затем выбрать их в своё удовольствие? Качество и стиль гарантированы. Зачем тратить время на покупки?» — сказала Му Син.

Ли Инин фыркнула: «Мне кажется, ты слишком долго притворялась пацанкой и уже не ценишь прелесть шопинга. Разве ты не читала в «Линлун», что современной женщине нужен острый глаз, чтобы выбирать лучшее? Этому можно научиться только на практике!»

«Конечно», — небрежно ответила Му Син, а затем, словно что-то вспомнив, взяла книгу в руке и начала листать её: «„Линлун“? Ты имеешь в виду эту?»

Ли Инин кивнул: «Да, эй, будь осторожен, не сломай его».

«Ух ты, я никогда раньше не видела, чтобы ты так бережно относилась к другим книгам». Му Син пролистал их.

«Это не обычная книга для лёгкого чтения. Это только первый выпуск, и когда я только что пошла его покупать, он был почти распродан», — поддразнила Ли Инин. — «Эй, ты всегда свысока относилась к таким книгам, но я видела, как ты только что прочитала несколько страниц. Как тебе понравилось?»

Му Син небрежно улыбнулся.

Она прочитала всего несколько страниц. Хотя там были и проницательные статьи, например, «Доктрина неженатых пар», встречались и такие, которые просто использовали демократические лозунги для демонстрации двойных стандартов. Они не заслуживали упоминания, но часто оказывали огромное влияние.

Но, увидев, что Ли Инин понравилось, она не стала слишком резко критиковать, хотя и подумала про себя: «Нормально. Там есть кое-какие… э-э, материалы о красоте и уходе за кожей, которые, на мой взгляд, заслуживают внимания. Там даже предлагают делать инъекции витаминов для осветления кожи. Автор… как его зовут, Сяо Херен?»

Ли Инин рассмеялась и сказала: «Даже вы оценили эту книгу. Похоже, она действительно является другом прогрессивных и демократически настроенных женщин».

После нескольких минут разговора внимание Ли Инин привлекло расположенное по пути иностранное предприятие, и Му Сину ничего не оставалось, как последовать за ней внутрь.

В тускло освещенной комнате в здании Wah Wing женщина, прислонившись к подоконнику, слегка нахмурила брови и молча смотрела в окно.

В отличие от модной в настоящее время плоской фигуры, женщина опиралась локтями на резной подоконник, ее талия была выгнута, создавая изящный изгиб, который, казалось, дрожал и переливался через край. Прядь вьющихся волос свисала вниз, слегка дрожа и потираясь при ее движениях.

Одетая в малиновое чонсам, она напоминала чарующую, огненно-красную георгину, и всем своим существом громко заявляла: «Посмотрите, какая я красивая!»

«Янэр, что именно ты хочешь, чтобы я сделала?» — мужской голос нарушил тишину, царившую в воздухе, словно голос Далии.

В нескольких шагах позади «Далии» сидел молодой человек. Его густые брови были нахмурены, он потирал руки и разглаживал одежду, казалось, немного смущенный.

Прежде чем «Далия» успела что-либо сказать, он взволнованно произнес: «Чем я тебя обидел? Янэр, я прошу прощения, хорошо? Я прошу прощения! Каждый раз, когда я приглашаю тебя на свидание, ты всегда такая недовольная. Чего ты от меня хочешь? Чего еще ты от меня хочешь?»

Смахнула пепел с сигареты и молча закатила глаза, глядя на оконную раму.

Все мужчины — мастера откровенной лжи! Разве ты не знаешь, чего я хочу?

После небольшой паузы она небрежно произнесла: «Что вы хотите сказать, молодой господин Цуй? Кто я, и кто вы? Как я смею „передумывать“? Я просто оставлю это на ваше усмотрение и позволю вам поступать, как вам угодно».

Её уский диалект был крайне ломаным, но когда она говорила на нём, казалось, что в её речи присутствует нежность и ласка, которые маскировали странность её акцента.

Молодой господин Цуй поспешно сказал: «Я не понимаю, что вы говорите! Я даю вам вещи, а вы их не хотите. Я позволяю вам выбирать самим, но вы всё равно несчастливы! Как же я могу быть счастлив?»

Бай Янь холодно фыркнула и продолжила важничать: «Ты несчастна? Если ты несчастна, иди куда-нибудь подальше и не ищи у меня проблем!» Она повернулась и крайне жеманно топнула ногой. Она взмахнула платком, повернулась и села на стул у окна. Она подняла платок и выдавила две красные слезинки. Она не забыла приподнять юбку, чтобы показать часть своей белоснежной ноги.

После того, как их проигнорировали, настало время угостить их горячим чаем.

И действительно, как только у неё покраснели глаза, молодой господин Цуй запаниковал и смиренно извинился перед ней.

Бай Янь, со слезами на глазах, воскликнула: «Я пережила столько несправедливости в Чансантанге, а вы даже не смогли мне помочь, только обвинили меня!»

В середине представления она поняла, что не закончила весь номер, поэтому изменила свою речь: «Ты разве не помнишь, что говорил? Ты говорил, что после того, как в следующем месяце зажгут большие свечи, ты выкупишь меня из рабства, это правда? А теперь делаешь вид, что не слышишь!»

В конце концов, молодой господин Цуй еще не стал опытным ветераном любовных игр. Услышав вопрос возлюбленной, он замер, не найдя убедительного оправдания, и лишь откинулся на спинку кресла: «Яньэр…»

Увидев его в таком состоянии, Бай Янь почувствовал, как у него упало сердце.

Как и ожидалось, молодой господин Цуй затем сказал: «Яньэр, я… я действительно люблю тебя, но мой отец… вздох».

Бай Янь тихо сказала: «Я знаю, что твой отец сейчас не может это принять, но ничего страшного, я могу подождать…»

Молодой господин Цуй покачал головой: «Дело не только в этом. Мой отец… он услышал, что я постоянно тусуюсь с молодым господином Лю и его компанией, и лишил меня всех карманных денег. Забудьте о выкупе, даже деньги на то, чтобы зажечь для вас большие свечи, я заложил в ломбард украшения моей невесты… Яньэр, можешь подождать еще немного? Максимум через полгода я уверен, что найду деньги, чтобы выкупить тебя…»

Не... невеста?

Бай Янь была ошеломлена.

Она закрутила роман с молодым господином Цуем, потому что услышала, что он не женат и не имеет семьи. За последние несколько месяцев он ни разу не упомянул о своей невесте!

Она глубоко вздохнула и откашлялась: «Когда вы обручились?»

Не подозревая о её необычном поведении, молодой господин Цуй продолжил: «Что случилось в прошлом месяце? Вы склонны к ревности, так что вам не нужно об этом знать. Кроме того, моя невеста, хм, — тупица. Она нам не помешает».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214