Chapitre 24

В отсутствие Му Сина Бай Янь насмешливо обратилась к Мо Лану: «Ты думаешь, все такие, как ты? Целый день бродишь, как призрак, только и ждешь встречи с мужчиной, чтобы лишить себя девственности».

"Сука!" — Мо Лан не могла с ней спорить, поэтому закричала и попыталась напасть.

«Тишина!» — внушительно крикнул сутенер, заставив замолчать болтающую группу женщин.

Опасаясь, что мать пришлет кого-нибудь осмотреть Бай Янь, Фэй Хуа, хотя и с трудом в это поверила, быстро сказала: «Мама, у тебя такое хорошее зрение! Это видно по тому, как ходит Бай Янь…»

Другие девушки, которые были в хороших отношениях с Бай Янь, также высказались в её поддержку.

Ястребиным взглядом она долго смотрела на Бай Яня, прежде чем наконец заговорить: «Я воспитывала тебя все эти годы, вкладывая столько усилий, надеясь, что ты наконец станешь уважаемым человеком и сохранишь репутацию семьи. Тебе не повезло заполучить молодого господина Цуя раньше, но если ты снова промедлишь, то сам поймешь последствия».

Бай Янь опустила глаза и кивнула.

Закончив разговор о Бай Янь, мать отчитала нескольких безработных джентльменов и покинула двор.

Как только ее мать ушла, группа женщин быстро схватила Бай Янь и спросила, чем она занималась прошлой ночью.

Бай Янь, естественно, не могла сказать правду и просто кое-что выдумала. Фэй Хуа схватил её: «Скажи правду, он тебя действительно не трогал?»

Бай Янь сказала: «Правда, нет».

Фэй Хуа тут же воскликнула: «Боже мой, он даже не прикасается к такому красавцу! Неужели молодой господин Му импотент?» Группа женщин разразилась смехом и тут же начала болтать о известных им средствах, укрепляющих инь и тонизирующих ян, желая записать их и передать Бай Яню на хранение.

Бай Янь рассмеялась и отругала: «Кучка шлюх! Это твой мужчина ни на что не годится!»

После того как они перестали смеяться, группа разошлась. Фэй Хуа потянул Бай Яня в комнату и сказал: «Серьёзно, ты…»

Бай Янь тут же прикрыла рот рукой: «Не смей больше упоминать суп из ослиного пениса!»

Бай Янь отпустила руку Фэй Хуа только после того, как та поклялась, что больше никогда не упомянет суп из ослиного пениса.

Вернувшись в свою комнату и заперев дверь, Фэй Хуа спросила: «Что это за человек этот третий молодой господин Му? Он что, собирается подарить тебе большую свечу, чтобы ты её зажгла?»

Услышав её вопрос, Бай Янь села на шезлонг, опустила глаза, немного подумала и сказала правду: «Я не знаю». Затем она опустила подробности прошлой ночи и в общих чертах пересказала события предыдущей ночи Фэй Хуа.

Нахмурившись, Фэй Хуа покачала головой: «Вы уже в одной постели, а он всё ещё не прикасается к вам. Тц, по-вашему, этому третьему молодому господину Му, наверное, действительно нужен суп из ослиного пениса, чтобы восстановить силы… Я просто шучу, не бей меня! Ой!»

Посмеявшись и пошутив, Бай Янь откинулась на спинку кресла и вздохнула: «Надеюсь, я его не напугала».

Фэй Хуа цокнула языком: «Трудно сказать».

Глава тридцать вторая

Хотя Му Син не испугалась Бай Яня, после той ночи она почувствовала себя виноватой и несколько дней не осмеливалась снова видеться с ним.

С наступлением весны и приближением лета количество пациентов в клинике уменьшилось. Появилось больше свободного времени, и она проводила его дома, читая журналы, которые ей присылал Сун Ючэн.

Естественно, основное внимание уделяется чтению романов Сяо Хэнэня.

Это действительно очень интересная вещь.

Сквозь каждый каллиграфический шрифт можно почувствовать эмоции и чувства автора, скрытые за словами. Это чудесное ощущение, словно снимаешь слои текста, чтобы восстановить фрагментарные сюжеты и эмоции, сплетая воедино образ, одновременно странный и знакомый.

Это альтер эго автора, другая её сторона, та, которую она скрывает.

Читая эти романы, Му Син чувствовал, как сближается с госпожой Бай. Это был совершенно иной уровень духовного общения, своего рода общение, недостижимое при личном контакте.

Этот совершенно новый опыт привел ее в восторг и еще больше увлек.

Однако сам Му Син был вполне доволен собой, но это напугало госпожу Му.

Раньше, когда Му Син выходила поиграть, госпожа Му всегда следила за ней; но теперь, когда Му Син оставалась дома, что было необычно, госпожа Му подумала, что с ней плохо обращаются на улице, и очень забеспокоилась. Она попыталась выяснить, что случилось с Му Син.

В одну минуту они присылали Му Син в комнату летнюю одежду на примерку, а в следующую намекали, что ей следует пойти куда-нибудь и встретиться с Сун Ючэном. Они практически хотели заставить Му Син выйти куда-нибудь и повеселиться.

Поначалу Му Син была очень рада, но после того, как это повторилось несколько раз, она начала раздражаться. В тот день ей случайно позвонил Тан Юй и пригласил на прогулку, чтобы проветрить голову.

«Молодой господин Му в последнее время стал настоящим ловеласом, наслаждаясь романтической жизнью. С такой красавицей рядом, вы что, игнорируете нас, друзей?» — Тан Юй усмехнулся в телефонную трубку.

«В пригороде недавно построили новую гоночную трассу. Не хотел бы молодой господин Му выйти подышать свежим воздухом?»

Му Син, недавно занятый делами с госпожой Бай, понял, что уже несколько дней не виделся со своими новыми друзьями, такими как Тан Юй. Поэтому он с готовностью согласился встретиться на ипподроме.

Погода в начале лета необычайно приятная, особенно в пригородах, где небо чистое, а воздух свежий. Открытые ипподромы наполнены легким ароматом травы, который дарит людям ощущение свежести и радости.

Му Син всегда увлекалась различными видами спорта и любила посещать ипподромы, когда бывала за границей. Однако из-за работы у нее долгое время не оставалось времени на скачки. Поэтому, как только она приезжала на ипподром, ей не терпелось выбрать лошадь.

Тан Юй никуда не спешил. Он медленно подошел и сказал Му Сину: «Молодой господин Му, вы здесь впервые? Я бы посоветовал вам выбрать пони по кличке Люси. В ней немецкая кровь…»

Пока они разговаривали, к ним подошли несколько человек, и во главе группы стоял не кто иной, как Цзинь Фэн, который уже несколько раз встречался с Му Сином.

По сравнению с тем, какой она была при нашей первой встрече, эта молодая учёная, которая раньше сидела в стороне в книжном магазине Юфэн, выглядела совсем иначе. Она была одета в шикарный наряд для верховой езды, её макияж был изысканным, а её три белых глаза казались весьма завораживающими.

Она грациозно подошла и взяла Тан Ю за руку: «Почему ты так опоздал? Ты заставил нас ждать».

Тан Юй мягко улыбнулся: «По дороге возникли непредвиденные обстоятельства, и я задержался».

Цзинь Фэн изогнулась, словно сахарная булочка: «Солнце такое яркое, что люди чуть не тают…»

Тан Юй быстро успокоил её.

Пока эти двое продолжали свою перепалку, Му Син наблюдал за ними с леденящим душу беспокойством, чувствуя себя крайне неловко.

Я никак не ожидал, что молодому господину Тану понравится это чувство, и никак не ожидал, что обычно прямолинейный Цзинь Фэн окажется таким привязчивым человеком.

После кокетливого жеста Цзинь Фэн игриво посмотрел на Му Сина и сказал: «Молодой господин Му, давно не виделись».

С неловкой улыбкой Му Син автоматически отошла на несколько шагов, держась на расстоянии от них двоих.

К счастью, мисс Бай не из тех, кто легко раним, иначе она бы этого не выдержала.

Однако в такой прекрасный день мисс Бай определенно стоило бы выйти на прогулку. Но уже так поздно; если она пойдет дальше, то может опоздать, а это очень жаль…

Пока они разговаривали, все трое направились к конюшне, и Му Син выбрал Люси, лошадь, которую ранее рекомендовал Тан Юй.

Сильно лягнув копытом, Му Син сел на лошадь и уже собирался отправиться на ипподром с Тан Ю, когда обернулся и увидел, как Тан Ю помогает Цзинь Фэну учить ее пользоваться стременами.

Возможно, из-за того, что она всегда жила в борделе и никогда не занималась спортом, Цзинь Фэн не могла собраться с силами и к тому же испытывала некоторый страх. После нескольких неудачных попыток подняться, она так устала, что ее лицо покраснело, и она, словно лужа воды, рухнула в объятия Тан Юя.

«Почему это так хлопотно? Уф, я так устал, молодой господин Тан...»

Тан Юй беспомощно помог ей подняться и смог лишь сказать Му Син: «Иди первой, мы скоро тебя найдем».

Кивнув, Му Син выехал из конюшни верхом на лошади и направился к ипподрому.

Она двигалась очень быстро, летний ветер свистел ей в ушах, и от волнения скорости сердце бешено колотилось. Проезжавший мимо всадник свистнул ей вслед, пораженный ее скоростью.

Всё было как прежде, но Му Син не испытывал прежней радости.

Немного побегав, она увидела вдалеке Цзинь Фэна, покачивающегося на лошади, которого крепко держал Тан Юй. Они пошли бок о бок, и серебристый смех Цзинь Фэна разносился далеко по ветру.

Хм, если бы мисс Бай была здесь, её улыбка была бы ещё очаровательнее!

Му Син сердито стиснул зубы.

Тан Юй зашёл слишком далеко. Они договорились пойти куда-нибудь вместе, но он тайком привёл с собой девушку, и они вели себя так нежно, словно он намеренно пытался её раздражать.

Она замедлила ход и последовала за Тан Ю и остальными, молча наблюдая.

Если бы только мисс Бай тоже была здесь. Мисс Бай когда-то жила в доме Эндрю, так что она, должно быть, умеет ездить верхом, и тогда они могли бы вместе участвовать в скачках.

Даже если она не знает, как это сделать, это не имеет значения. Она может шаг за шагом обучить мисс Бай, как это делала Тан Юй. Мисс Бай такая умная, она обязательно быстро всему научится.

Кроме того, мисс Бай определенно будет прекрасно выглядеть в наряде для верховой езды. Если подумать, я не помню, чтобы когда-либо видел мисс Бай в чем-либо, кроме чонсама…

При этих мыслях в голове Му Сина внезапно возник образ Бай Янь в нижней юбке, вся мокрая от влаги.

Свет горел, и она ясно видела, какой прекрасный вид скрывался под этим белым платьем-комбинацией…

Останавливаться!

Почувствовав, как жар разливается по его лицу, Му Син поджал губы, внезапно щёлкнул кнутом и бросился вперёд.

С наступлением сумерек Му Син пробежал бесчисленное количество кругов, в то время как Тан Юй и Цзинь Фэн все еще медленно поворачивались, их лица были еще краснее, чем у Му Сина.

Трое мужчин, с покрасневшими лицами, вернули лошадь и отправились в ресторан пообедать.

В ожидании еды трое немного поболтали, и вдруг Цзинь Фэн сказал: «Кстати, я слышал, что в аптеке недавно произошли большие перемены. Молодой господин Му об этом знает?»

Дядя Му Син — председатель правления промышленно-торговой фирмы «Вэньцзян», а семья также владеет аптекой. Логично предположить, что она должна разбираться в бизнесе. Однако в её семье трое братьев и сестёр: старший брат занимается политикой, а второй брат и Му Син — студенты-медики, ничего не смыслящие в бизнесе.

Однако она не сказала прямо, что не понимает, а лишь добавила: «Я слышала об этом, но не обращала на это особого внимания. Что, госпожа Цзинь Фэн тоже любит уделять внимание бизнесу?»

Заметив её интерес, Цзинь Фэн взглянул на Тан Ю и сказал: «Дело не в этом. Просто несколько дней назад, после моего выбывания, я услышал, как один старик об этом говорил, и я это запомнил».

Похоже, именно этому посвящена сегодняшняя встреча.

Хотя Му Син не интересовалась бизнесом, она не была глупой; она прекрасно знала о положении своей семьи в фармацевтической отрасли. Тот факт, что Цзинь Фэн намекал ей об этом, скорее всего, был делом рук Тан Ю.

Мэр Тан находится на своем посту всего три месяца, но его влияние уже распространилось далеко и широко.

Под влиянием семейных традиций Му Син всегда мало интересовалась бизнесом и политическими интригами, и еще меньше — закулисными интригами и предательством, которые смешивают дружбу с личной выгодой в межличностных отношениях. Изначально она встречалась с Тан Ю только потому, что считала их совместимыми, но теперь, почувствовав его настойчивые попытки завязать отношения, она не могла не почувствовать некоторое разочарование.

Несмотря на разочарование, она не собиралась делать ничего грубого, тем более что Тан Юй просто проверял её; всё зависело от её решения.

После долгих раздумий Му Син наконец сказал: «Мне тоже немного любопытно. Если госпожа Цзинь Фэн не возражает, пожалуйста, расскажите мне».

Услышав это, Цзинь Фэн вздохнул с облегчением и быстро в нескольких словах объяснил ситуацию. Му Син мысленно опустил некоторые ненужные детали, тщательно проанализировал ситуацию и, наконец, пришел к выводу:

Оказывается, ассоциация китайской медицины готовится к смене руководства, и помимо семьи Му, на должность председателя претендуют представители нескольких крупных аптек, специализирующихся на китайской медицине.

Один из них, Чжан Дэронг, тоже хотел конкурировать, но все его соперники были семейными предприятиями, существовавшими много лет и имевшими прочный фундамент. Аптека Чжан Дэронга существовала всего несколько лет, и конкурировать с ними было все равно что богомолу остановить колесницу. Поэтому он попросил Тан Юй обратиться к Му Сину за помощью в налаживании контактов с семьей Му, чтобы увеличить свои переговорные позиции.

После того, как все выяснилось, Му Син сначала был удивлен.

Что именно есть у Чжан Дэронга, что заставляет Тан Юй выступать в роли посредника? И что заставляет его быть настолько уверенным, что она согласится общаться с его дядей от его имени?

Пока Му Син размышлял, Тан Юй впервые заговорил: «На мой взгляд, это очень хорошая возможность для брата Му».

Тан Юй перестал обращаться к ней как «Молодой господин», демонстрируя таким образом свою близость с ней.

Му Син поднял бровь: «Почему ты так думаешь?»

«Брат Му только что вернулся в страну и в настоящее время занимается только медицинской практикой в клинике Минкан», — сказал Тан Ю. «Но я слышал, что единственный сын Му Гуна, второй молодой господин Му, который вернулся в страну вместе с братом Му после завершения учебы, в июле поступит в больницу Пекинского медицинского университета для продолжения обучения». Из этого следовало, что семья Му относится к Му Сину иначе.

Му Син поджала губы.

О нет, неужели Тан Юй пытается посеять раздор?

Однако изначально именно она намеренно выдумала, что воспитывается в приемной семье, поэтому неудивительно, что Тан Юй чувствовала себя недооцененной в семье Му.

Тан Юй продолжил: «Если это дело будет улажено, Чжан Дэронг сможет утвердиться в совете. Брат Му станет его благодетелем. Если брату Му понадобится помощь в будущем, вы будете беспокоиться о её отсутствии? Более того, это дело полностью выгодно семье Му. Если брат Му сможет помочь в этом, я думаю, господин Му будет очень доволен».

Кстати, это также позволяет мэру Тангу наладить контакты с семьей Му через Чжан Дэронга, что, безусловно, является «хорошим решением», позволяющим убить сразу нескольких зайцев.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214