Chapitre 107

В прекрасных глазах Ши Мэй обвиняли её господина в непостоянстве. Как он мог испытывать симпатию к такому человеку? Она просто не могла этого принять.

Си Линфэн на мгновение растерялся, не понимая, о чем она говорит, и кивнул, давая ей знак продолжить.

"Что?!"

«Сэр, вам действительно нравится эта женщина? Она?»

Прежде чем Ши Мэй успела закончить говорить, она заметила, что выражение лица её учителя изменилось. Его взгляд стал необычайно острым, и от него исходил холод. Он был зол, и его гнев был ужасающим. Ши Мэй не смел продолжать. Она ещё даже ничего плохого не сказала об этой женщине, а её учитель уже был в ярости. Если бы она сказала что-нибудь ещё, она, вероятно, лишилась бы жизни. Поэтому она решила промолчать.

Однако Си Линфэн не собирался отпускать её и говорил леденящим тоном.

«Как она себя чувствует?»

«Ничего страшного, ничего страшного, она на самом деле хороший человек».

Ши Мэй говорила против своей воли; сердце её обливалось кровью, но она не смела произнести это вслух.

Си Линфэна не волновало, о чём она думает. Он смягчил свою холодность и мягко предупредил: «Твоя обязанность — защитить её. Не думай ни о чём другом».

«Да, я понимаю».

Ши Мэй не осмелилась оставаться в кабинете дольше; холодный воздух был почти ледяным. Она решила уйти, попрощалась и вышла.

Как только она вышла из кабинета, то увидела Шичжу, которая тоже выглядела встревоженной. Казалось, Шичжу, как и она, тоже узнала о мыслях своей учительницы.

Оба были полны негодования, когда в тот самый момент, в самый неподходящий момент, раздался соблазнительный и манящий голос.

«Маленькая Мэйэр, почему ты опять выглядишь такой грустной? Мне так больно, когда ты так грустишь».

Шэнь Жуосюань игриво поддразнивал Ши Мэй, не подозревая, что она в ярости. Его слова оказались под ударом.

Не говоря ни слова, Ши Мэй, держа меч в руке, озарила всех серебристым светом и бросилась прямо на Шэнь Жуосюаня. Шэнь Жуосюань отступил назад, выглядя совершенно растерянным, но всё же не смог удержаться от желания отомстить ей: «Маленькая Мэй, маленькая Мэй, кто тебя разозлил? Скажи своему брату Жуосюаню, и я обязательно отомщу за тебя. Не сердись, женщины быстро стареют, когда злятся».

Ши Мэй игнорировала его, неустанно давя на него и вынуждая Шэнь Жуосюаня оказывать сопротивление.

Уворачиваясь, Шэнь Жуосюань крикнул в кабинет.

«Си Линфэн, Си Линфэн, твоя маленькая Мэйэр убила человека, а ты, как её учитель, не собираешься ничего с этим делать?»

К сожалению, никто не обратил на него внимания, и ему не повезло: ему пришлось сражаться с Ши Мэй сто раундов.

...

В резиденции наследного принца Хай Лин крепко спала до наступления ночи во дворе Линьсян. Однако сон был недолгим; она то приходила в себя, то теряла сознание, ей снилось, как её окружают и преследуют бесчисленные люди, переживая захватывающее и ужасающее приключение. К счастью, в конце концов кто-то, словно рыцарь, спас её. К сожалению, когда она отчаянно попыталась разглядеть лицо этого человека, она проснулась и ничего не увидела.

Роскошная обстановка на мгновение дезориентировала Хайлин, и она даже не понимала, где находится.

Затем раздался встревоженный голос Руж: «Мисс, вам приснился кошмар».

Да, о чём думаешь днём, о чём и мечтаешь ночью. Как ей могут сниться хорошие сны, когда её постоянно окружают интриги и предательства?

«Всё в порядке, уже темнеет».

«Хм, ты голоден? Позволь мне помочь тебе встать и что-нибудь поесть».

Хайлин кивнула, встала, умылась и вышла. Яньчжи приказала принести ужин, и они вдвоем сели есть.

После ужина они прогулялись перед воротами сада Линьсян. Проспав весь день, Хайлин теперь была полна энергии. Хотя ей и приснился кошмар, она давно уже отпустила его.

Только тогда Руж осмелилась спросить: «Госпожа, вы выглядели недовольной, когда вернулись из дворца сегодня днем. Принцесса Фэнъяо вам что-нибудь сказала?»

Она знала, что несчастье её госпожи должно быть связано с принцессой Фэнъяо.

На этот раз Хай Лин ничего не скрывала и спокойно сказала: «Изначально я думала, что принцесса Фэн Яо хочет выйти замуж за представителя Северной династии, но кто знал, что она не захочет. Это наложница Юнь заставила её выйти замуж, и она не смогла устоять. Янь Чжи, ты знаешь? Я видела в ней свою собственную тень. Это не имело к ней никакого отношения, но она стала пешкой. И всё же никому не было дела до наших чувств».

«Мисс, не стоит слишком много об этом думать».

Как и ожидалось, принцесса Фэнъяо расстроила молодую леди.

«Принцесса Фэнъяо винит меня. Она смутно знает, что я выгнал Фэн Цянь из столицы, из-за чего ей пришлось выйти замуж за представителя Северной династии ради политического союза. Поэтому она меня ненавидит, но кого же ненавидеть мне?»

Когда она закончила говорить, лицо Хай Лин помрачнело.

Она жила прекрасной жизнью в особняке генерала. Изначально она хотела убедить свою мать покинуть особняк, но неожиданно императорский указ превратил её в пешку. Так кто же стал бы спрашивать о её чувствах? Что касается дела Фэн Цянь, она помогала ей лишь как подруга. Кто мог знать, что при этом она навредит Фэн Яо?

«Госпожа, вы лишь помогли своей подруге. Что касается принцессы Фэнъяо, то это её мать причинила ей вред. Какое это имеет отношение к вам, госпожа? Пожалуйста, не обращайте на неё внимания».

«Да, это правда. Я едва могу позаботиться о себе, откуда у меня берутся силы заботиться о других? Забудьте об этом, я больше не хочу об этом думать».

Хай Лин отпустила накопившееся раздражение, потянулась и приказала слугам, находившимся неподалеку, уйти и не следовать за ними. Только она и ее служанка могли свободно передвигаться по двору.

Сегодня ночью нет луны; в темном и величественном небе бесчисленные звезды мерцают и переливаются, словно великолепный гобелен.

По всему двору Линьсян были зажжены фонари, отбрасывающие мягкий, теплый свет, который окутывал пейзаж нежной вуалью, делая его необычайно красивым.

Чтобы отвлечь свою госпожу, Руж быстро сменила тему разговора.

«Мисс, посмотрите, какой прекрасный этот дворик Линьсян!»

«Да, всё верно. Это место изначально было построено для кронпринцессы, и здесь всё высочайшего качества. Я даже получила от этого выгоду».

Хай Лин улыбнулась, не выказывая ни грусти, ни печали, потому что была готова покинуть резиденцию наследного принца.

В темноте две женщины смеялись, ни о чём не беспокоясь.

Внезапно вокруг них появилась слабая рябь. Выражение лица Хай Лин изменилось, улыбка исчезла, и она быстро протянула руку, чтобы поднять Янь Чжи. Но тело Янь Чжи обмякло, и он упал набок, всё ещё улыбаясь. Какое удивительное мастерство! Как этот человек это сделал? Хай Лин была в ужасе. Если бы этот человек напал на неё, у неё, вероятно, не было бы ни единого шанса. Перестав заботиться о Янь Чжи, она сосредоточила всё своё внимание на движениях в тени и спокойно заговорила.

«Кто там? Выходи.»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture