Chapitre 118

«Что не так с Сяо Кэ?»

Ляньи отреагировал первым и поспешно спросил: «Ее укусила ядовитая змея. Ее лицо почернело. Это ужасно! Змея все еще там. Все в ужасе».

"ах."

Было невероятно, что во дворце, особенно во дворце Чжэнъи, водятся ядовитые змеи. Хайлин не стала раздумывать и тут же повела Яньчжи и Ляньи обратно.

Ещё до того, как человек приблизился, раздавались непрерывные крики.

"Ах, змея, змея."

"Больно, очень больно!"

Когда Хайлин и остальные вошли в главный зал дворца Чжэнъи, они увидели, что несколько дворцовых служанок были укушены змеями и лежали на краю зала, едва дыша. Тем временем остальные бегали вокруг, пытаясь увернуться от ядовитых змей, которые на них нападали.

Хайлин быстро взглянула в сторону и увидела стройную зеленую змею, цвета бамбукового листа. Она двигалась с поразительной скоростью, подпрыгнула и укусила кого-то.

В главном зале несколько евнухов запаниковали, но как только увидели появившуюся Хай Лин, не позволили ей войти.

«Ваше Величество, пожалуйста, уходите! Пожалуйста, уходите! Это слишком опасно!»

Зрачки Хай Лин вспыхнули темным светом, когда она активировала Браслет Семи Звезд. В ее руке появился тонкий скальпель, который она подбросила в воздух и яростно замахнулась, точно целясь в ядовитую змею. С тихим «бульканьем» змея была прижата к земле, ее ярко-красный язык высунулся, она несколько раз попыталась вырваться, прежде чем наконец остановилась.

В главном зале все вздохнули с облегчением и бросились спасать укушенных. Хай Лин, увидев это, остановила их, сказав, что перемещение ускорит кровоток, и эти люди, вероятно, умрут.

«Быстро найдите веревку и туго завяжите ее над их ранами».

«Да», — во дворце царил хаос: люди искали веревки и связывали людей.

Хайлин дал указания остальным из центра: «Хорошо, перевяжите рану, немедленно идите за холодной водой, поторопитесь, не медлите».

Она сама, используя скальпель, сделала несколько небольших надрезов на ранах пациентки и приказала стоявшему рядом человеку: «Выдави кровь, выдави ее кровь, и будь осторожна, не трогай кровь, поторопись».

Весь зал мгновенно погрузился в хаос.

Сначала нужно было отжать токсичную кровь, затем промыть рану холодной водой. Только после того, как все это было сделано, он приказал евнуху позвать императорского врача.

Хотя все проблемы были решены, и несколько человек остались невредимы, одна дворцовая служанка скончалась, потому что яд распространился ей в сердце.

В главном зале царила леденящая душу, зловещая аура. Лицо Хай Лин было мрачным, и она не произнесла ни слова.

Цвет ее лица улучшился, когда прибыл императорский врач. Врач осмотрел пульс немногих выживших, прописал лекарства, а затем удалился.

Хай Лин поручила людям помочь группе спуститься вниз, чтобы отдохнуть.

Затем дворцовые евнухи унесли тело мертвой дворцовой служанки и мертвую змею, после чего зал был приведен в порядок.

Хайлинг приказала всем уйти, оставив Руж и Ляньи обслуживать её.

Она не произнесла ни слова от начала до конца. Было очевидно, что инцидент со змеей сегодня вечером был спланирован заранее. Откуда в этом гареме могла взяться змея?

«Ляньи, иди проверь. Кто-нибудь сегодня заходил во дворец?»

«Да, я немедленно пойду и проведу расследование», — сказал Ляньи и вышел.

Руж подошла к Хайлинг и нежно помассировала ей плечи: «Мисс, это было опасно».

Если бы они не пошли прогуляться в задний сад раньше, кто знает, что могло бы случиться. Хотя молодая леди вполне способна на многое, Руж даже не смела думать о том, что могло бы произойти, если бы она была неосторожна.

Похоже, что человек, стоящий за этим, замышляет против них заговор.

Лицо Хай Лин похолодело, когда она посмотрела на Янь Чжи и равнодушно сказала: «Иди и скажи евнухам, чтобы они доложили императору, что во дворце водятся ядовитые змеи, и одна из них уже убила молодую служанку и ранила нескольких других».

Она хотела услышать, что скажет Фэн Цзысяо. Если он ничего не предпримет, она не будет винить её за безжалостность.

«Да, мисс».

Руж отправился и поручил евнухам дворца Чжэнъи доложить императору о наличии ядовитых змей во дворце.

Возможно, императорские врачи уже доложили об этом императору, но позиция императора остается неизвестной.

Прожив во дворце много лет, Ляньи располагала множеством способов сбора информации и быстро возвращалась, чтобы сделать доклад.

«Ваше Величество, кузина супруги Юй, Е Сюин, сегодня прибыла во дворец».

«Е Сюин?»

Эта женщина действительно приехала во дворец. Похоже, что наложница Ю беременна и получила указ вдовствующей императрицы о том, чтобы привести Е Сюин во дворец.

Е Сюин всегда была её заклятым врагом, и теперь, когда она вошла во дворец, кажется, наложница Юй обратила на неё своё внимание. Она знает, что они с Е Сюин не ладят, и всё же позволила этой женщине войти во дворец. Ну что ж, ну что ж.

Хай Лин улыбнулась. Что касается зелени бамбуковых листьев, то, вероятно, ее принесли извне дворца. Иначе, учитывая, что дворец проверяет ее каждый день, откуда бы взялась эта штука?

«Ляньи, иди проверь, не собирается ли кто-нибудь из дворца Чуньвань приехать сюда сегодня вечером. Будь осторожен, чтобы никто об этом не узнал».

«Этот слуга понимает».

Ляньи удалился и пошел проверить, не приходил ли кто-нибудь из дворца Чачунвань сюда сегодня вечером.

Руж вошла снаружи, налила и подала чай, а затем вместе со своей госпожой стала ждать, какой императорский указ он издаст.

Хайлинг выпила банку чая, и маленький евнух вернулся, чтобы доложить.

«Ваше Величество, Его Величество находится с супругой Ю в Чуньваньском дворце. Я доложил об этом Его Величеству, и когда он узнал, что с императрицей все в порядке, он больше ничего не сказал и поручил мне должным образом похоронить покойную дворцовую служанку».

Услышав это, лицо Хай Лин помрачнело, выражение её лица стало мрачным и угрюмым. Наконец, не в силах сдержать гнев, она в ярости ударила кулаком по столу рядом с собой.

Руж быстро жестом попросила евнуха уйти: «Мисс, пожалуйста, не сердитесь».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture