Chapitre 152

Глядя на прекрасное, спокойное и невозмутимое лицо своей юной госпожи, Ши Мэй еще больше восхищалась ею. Большинство людей были бы вне себя от радости, увидев такое, но юная госпожа оставалась бесстрастной, словно ничего не произошло.

Ши Мэй передала Хай Лин белое парчовое платье, и они вдвоем подошли, чтобы помочь ей переодеться в мужскую одежду, после чего она собрала свои черные волосы в высокую прическу.

Появился поразительно красивый молодой человек с изысканными чертами лица, одетый в белые одежды, с кожей гладкой, как нефрит.

Кроме того, её рост не соответствует росту типичной невысокой женщины; она немного выше, поэтому в ней нет ни малейшего намёка на женственность. Напротив, она обладает резкой и поразительной красотой.

«Мисс, пошли».

Ши Лань, также одетая в мужскую одежду, высказалась.

Их компания состояла исключительно из красивых мужчин; хозяин был красив, и слуги были не менее обаятельны.

Хай Лин кивнула, вспомнив титул «Ши Лань», подняла бровь и тихо сказала: «Как только вы покинете эту комнату, больше не называйте меня госпожой, называйте меня молодым господином. И еще, меня зовут Цзи Хай».

Она больше не хотела носить эту ненавистную фамилию Цзян. Поездка в Бэйлу была хорошей возможностью сначала вернуться к семье Цзи. Через некоторое время она наберет силу, а затем вернется, чтобы отомстить. Вероятно, она не смогла бы справиться с Цзян Батянем в одиночку.

Однажды, Цзян Батянь, я избавлюсь от тебя и помогу своей матери вернуть технику Небесного Дракона.

«Да, юный господин».

Две служанки, Ши Мэй и Ши Лань, были очень умны. Как только Хай Лин заговорила, они сразу поняли, что она имеет в виду. Они ответили и предложили Хай Лин уйти.

На улице ярко светило солнце, небо оставалось ясным, но настроение людей было совершенно иным, словно во сне.

Некоторое время они жили в маленьком домике. Домик находился в очень уединенном месте, на заднем холме возле дома одной семьи, поэтому его никто не находил. Ши Мэй и Ши Лань обнаружили, что, поскольку это место находится далеко от главного дома, никто туда не заходит, поэтому они взяли Хай Лина и переехали сюда, чтобы спрятаться.

Даже если бы солдаты начали обыск, они бы обыскали только переднюю часть здания; никто бы и представить не мог, что на горе позади находится небольшой домик, и что они находятся внутри.

Трое быстро ускользнули от своих шпионов и покинули дом.

На улице стояла припаркованная карета, которую подготовили Ши Мэй и Ши Лань.

Ши Мэй помогла Хай Лин сесть в карету, а Ши Лань управляла ею. Карета быстро тронулась с уединенной улицы и направилась к городским воротам.

В столице поиски солдат закончились, и многие жители города обсуждали это в частном порядке. Они не могли понять, зачем император послал войска на поиски после изгнания императрицы, и дискуссии были довольно оживленными.

Хотя солдаты внутри города прекратили обыски, проверки на городских воротах оставались в силе.

Перед высокими городскими воротами солдаты разделились на две группы: одна проверяла гражданских лиц, въезжающих в город и выезжающих из него, а другая — транспортные средства, въезжающие в город и выезжающие из него.

Две длинные очереди двигались медленно.

Хайлинг и Шимей сидели в вагоне, слегка прикрыв глаза, и прислонились к боковой стенке, чтобы отдохнуть.

Снаружи доносились жалобы и сетования людей.

«Что это за ситуация? Почему они не позволяют нам покинуть город?»

«Я слышал, что императрица пропала без вести, и император приказал начать поиски, вероятно, с целью её поимки».

«Не совершила ли императрица какую-либо серьезную ошибку?»

«Я об этом не слышал».

«Раз уж вы изгнали императрицу, почему вы арестовываете её сейчас?»

Очевидно, у людей было много нареканий на действия Фэн Цзысяо. Внутри кареты Хай Лин слабо улыбнулся и сказал: «Фэн Цзысяо, даже если бы я сейчас стоял перед тобой, ты бы меня, наверное, не узнал. Так зачем же поднимать такой шум?»

Кареты двигались с перерывами, и вскоре настала очередь Хайлиня.

Солдаты начали спрашивать: «Кто в машине?»

Ши Лань понизила голос, ее слегка хриплый голос прозвучал: «Мой юный господин».

«Открой его».

«Да, Ваше Превосходительство», — Ши Лань подняла занавес кареты, открыв взору Хай Лин и Ши Лань.

Солдат был ошеломлен, увидев человека в повозке. Он долго не мог произнести ни слова, лишь думая про себя: «Этот молодой господин так красив. Он поистине редкая красавица в мире. Если бы он был девушкой, его лицо наверняка могло бы свергнуть целые королевства».

Солдаты, находившиеся снаружи вагона, долго молчали. Темные глаза Хай Лин вспыхнули холодным светом, когда она спокойно произнесла: «Могу я спросить, господин, вы все еще желаете провести инспекцию?»

Группа мужчин вздрогнула, наконец очнувшись от оцепенения. Они мысленно проклинали себя, думая: «Черт возьми, я был совершенно очарован этим человеком. Настоящий дьявол!»

От одной мысли о том, чтобы в оцепенении смотреть на мужчин, женщины покраснели. Они быстро проверили карету Хайлин, но вместо того, чтобы пропустить их, помахали рукой и сказали: «Идите, идите».

Всем было известно, что нынешняя императрица всё ещё была полной женщиной, в то время как двое мужчин перед ними были красивыми молодыми людьми, каждый из которых был красивее императрицы. Кроме того, карета была недостаточно большой, чтобы их спрятать, поэтому солдаты позволили им покинуть город.

"Пойдем."

Хай Лин спокойно произнесла эти слова, а Ши Лань поставила карету и выехала из города.

Следуя указаниям Ши Мэй, карета направилась прямо к небольшому холму неподалеку от братской могилы.

В день похорон Ду Цайюэ Ши Мэй, поскольку она была одна и ее тело было несколько неполным, ее похоронили на небольшом холме недалеко от братской могилы, и там же была установлена деревянная мемориальная доска.

В небольшой могиле находятся останки человека.

Хайлинг, женщина, страдавшая всю свою жизнь, опустилась на колени перед могилой своей матери. Она думала, что не сможет пролить ни слезинки, но слезы все равно текли по ее лицу.

«Мама, я пришла тебя навестить».

Она не могла сказать ни слова, но и не ушла.

Она решила охранять могилу своей матери в течение двух месяцев, после чего покинет династию Великой Чжоу и отправится в Северный Лу.

Ши Мэй и Ши Лань выслушали её решение и не стали её останавливать. Они построили небольшую хижину с соломенной крышей на горной тропе на полпути к вершине небольшой горы. Они регулярно спускались с горы, чтобы купить еды, а затем составляли компанию Хай Лин. Дни проходили так неторопливо.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture