Chapitre 166

Ван Цин рассмеялась и указала на цветочное перо на голове Хай Лин: «Мне это нужно?»

«Хорошо», — кивнула Хай Лин. — «Это всего лишь головной убор, не так ли? Если проиграет, сможет его забрать. Но получит ли она его или нет, зависит от её удачи». Улыбка сыграла на её губах, а в глазах мелькнул холодный блеск, когда она посмотрела на Ван Цин. Она задумалась, знает ли эта женщина поговорку: «Торчащий гвоздь забивают». Сегодня она собирается использовать Ван Цин, чтобы дать понять этим молодым дамам из Бэйлу, что с ней шутки плохи. Им лучше раз и навсегда не связываться с ней в будущем, чтобы никто не причинил им неприятностей.

«Если я выиграю, я заберу это у тебя».

Хай Лин изящно провела рукой по волосам Ван Цин. Зрители предположили, что Хай Лин хочет надеть головной убор на голову Ван Цин, и рассмеялись. Ван Цин кивнула: «Хорошо, договорились».

Однако следующие слова Хайлин заставили всех изменить выражение лиц.

Потому что она спокойно сказала: «Мне нужны твои волосы».

Ван Цин была ошеломлена, и окружающие её женщины тоже немного опешились. Затем все пришли в себя и посмотрели на Хай Лин, гадая, не шутит ли она. Однако женщина перед ними была элегантна и красива, но её тёмные глаза были холодны и безразличны, без малейшего намёка на шутку. Так что её ставка действительно была на волосы Ван Цин.

Ван Цин колебалась. Она поставила на кон свои волосы. Если проиграет, ей придётся не только облысеть, но и сама мысль об этом вызывала у неё сожаление. Однако, под взглядами множества людей, она спровоцировала соперницу. Если отступит сейчас, то проиграет.

Увидев выражение лица Ван Цин, Е Люшуан поняла, что та хочет отказаться. В ее глазах мелькнула тревога, когда она медленно произнесла эти слова.

«Ладно, давайте прекратим играть в азартные игры. Мой кузен недавно приехал в Бейлу и мало что об этом знает. Давайте просто перестанем играть и повеселимся».

Слова Е Люшуана, по-видимому, были призваны помочь Хайлин, но на самом деле они говорили другим, что Хайлин недавно приехала в Бэйлу и, естественно, не очень хорошо разбирается в традиционной бэйлуской игре в сачок.

И действительно, как только она закончила говорить, Ван Цин снова осмелела и посмотрела на Хай Лин: «Хорошо, держу пари».

Хай Лин кивнула, но ее взгляд был прикован к Е Люшуан. Холод в ее глазах был холоднее льда. Неужели она думала, что не сможет разглядеть хитрые уловки Хай Лин? Е Люшуан, говорю тебе, не пытайся меня обмануть. Не только Хай Лин, но и принцесса Чжаоян Фэн Яо, Си Янь и другие проницательные женщины видели, что это явно затеяла Е Люшуан.

Ван Цин просто использовали, и все испытывали к ней укол сочувствия, но все равно хотели увидеть, кто победит в схватке между молодой леди из семьи Цзи и Ван Цин.

Обе стороны договорились о пари и вместе направились к месту проведения игры в метание мяча, а все остальные последовали за ними, создав оживленную сцену.

На самом деле, Ван Цин была очень уверена в своих навыках подачи. Она подавала мячи с детства и имела почти 100% успеха, о чем знали все в ее кругу. Именно поэтому она бросила вызов Хай Лин. Теперь, когда дело касалось ее волос, Ван Цин была полна решимости добиться абсолютного успеха и попадать в цель со 100% вероятностью.

Игра в метание стрел — это, по сути, небольшой горшок в форме вазы. Нужно встать примерно в пяти метрах и бросить все маленькие стрелы, которые у тебя в руке, в этот горшок. В Бейлу все умеют играть в эту игру, но в других местах она не популярна.

В Северном царстве Лу в эту игру играют и взрослые, и дети, но попасть во все мишени совсем не просто, и освоить её за одну ночь невозможно.

Поэтому, хотя Ван Цин поначалу немного волновалась, ее беспокойство уменьшилось, когда она увидела горшок.

Все образовали круг, немного отступили назад и уступили место Ван Цин и Хай Лин для соревнований.

Как раз перед началом мероприятия Хайлин заговорила.

«Мисс Ван, раз уж это игра, давайте изменим правила».

"Хорошо."

Ван Цин была ошеломлена, не поняв, что имела в виду Хай Лин, и уставилась на неё.

Хай Лин проигнорировала ее пренебрежительное отношение, медленно подошла, взяла горшок с смолой и прошла около восьми метров, после чего остановилась и поставила его на землю.

«А как насчет расстояния в восемь метров?»

Все были ошеломлены. В обычной игре в «питчпот» дистанция установлена на уровне пяти метров для мужчин и восьми метров для женщин. Кто бы мог подумать, что эта молодая леди из семьи Цзи установит её на уровне восьми метров, взяв за эталон мужской стандарт? Теперь не только женщины, но даже мужчины, сидевшие и выпивавшие в стороне, заинтересовались и стали следить за происходящим.

Отец и сын из семьи Цзи не были исключением. Опасаясь, что их драгоценная дочь пострадает, генерал Цзи подмигнул Цзи Шаочэну, давая ему знак защитить сестру.

Затем Цзи Шаочэн подчинился приказу и встал неподалеку от площадки с битумом, наблюдая за изменениями на поле.

Е Линфэн, который до этого сидел прямо на главном месте, улыбнулся и глубоким взглядом оглядел все вокруг на арене.

Эта девушка, скорее всего, выйдет из себя, и любой, кто с ней свяжется, обязательно понесет наказание.

Взгляд Е Линфэна внезапно потемнел, и он холодно посмотрел на женщину, которая спровоцировала Хай Лин. Она действительно напрашивалась на смерть.

Видя постоянно меняющееся выражение лица императора, Цзи Цун, стоявший в стороне, не мог не почувствовать беспокойство. Эмоции императора менялись слишком быстро, и за ними было трудно уследить.

В этот момент на площадке для метания мяча лицо Ван Цин побледнело, а тело задрожало. Она никак не ожидала, что Цзи Хайлин установит женский формат метания мяча на уровне мужского. Восемь метров — когда она вообще когда-либо метала мяч на восемь метров? Попасть в цель было невозможно.

Люди с одной стороны начали об этом говорить.

«Как вообще можно попасть по мячу?»

«Да, боюсь, никто не сможет сделать этот выстрел».

Эти шепотки привели Ван Цин в чувство. Естественно, никто не попал в цель, да и Цзи Хайлин вряд ли бы это сделала, так чего же ей бояться? Если бы никто из них не попал в цель, то получилась бы ничья. Однако этого было достаточно, чтобы показать, что женщина перед ней очень хитра, поэтому она и устроила все именно так.

Однако Хай Лин не обращала внимания на мнение окружающих и продолжала говорить бесстрастно: «Кроме того, все три стрелы будут выпущены одновременно, и исход будет решен в первом раунде».

«Что? Победителя определяет одна игра?»

В этот момент Ван Цин не могла сдержать возгласа. Мало того, что дистанция была установлена на восемь метров, так ещё и нужно было одновременно метнуть три маленькие стрелы — настоящая битва за победу! Кто вообще сможет это сделать? Даже мужчины не бросают три стрелы одновременно. Как она сможет это завершить?

«Мисс Ван, вы слишком боитесь? У вас нет права быть высокомерной, но вы осмеливаетесь провоцировать других?»

На красивом лице Хай Лин повисла зловещая аура, а в глазах вспыхнул леденящий холод.

Не только Ван Цин, но и все остальные женщины так испугались, что отступили, подумав про себя, что эта женщина слишком непостижима и что в будущем им следует избегать провоцирования её.

В этот момент многие насторожились и втайне решили больше никогда не провоцировать Джи Хайлин.

Ван Цин была полна сожаления, но, к сожалению, лекарства от сожаления не существовало. Она попала в ловушку Е Люшуана из-за его провокации и никак не ожидала, что всё закончится так.

«Если хочешь сдаться, хорошо, но эти волосы я точно заберу».

Хай Лин говорила холодно, намереваясь показательно наказать этих женщин и дать им понять, что если они попадут в её руки, то не будет ни прощения, ни снисхождения, ни милосердия.

«Тогда давайте посоревнуемся».

Ван Цин крикнула: «Худшее, что может случиться, это то, что я проиграю. Я выложусь на полную, и, может быть, не проиграю. Проиграет эта женщина. Если она промахнется, эта женщина промахнется еще сильнее».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture