Chapitre 247

Увидев, что Хай Лин смотрит на кого-то в оцепенении, Е Линфэн недовольно протянул руку и отвернул лицо Хай Лина в сторону.

На что вы смотрите?

Хай Лин пришла в себя. Она еще несколько раз оглядела людей снаружи, потому что они показались ей знакомыми. Во главе группы, вошедшей в башню Хэфэн, стоял Вэнь Бинь, наследник маркиза Шоунаня. Хотя остальных она не знала, одного из них узнала она: Си Ханьчжи, наследника поместья принца Цана, о котором она упоминала императору ранее. Раз уж она встретила их сегодня, она не могла упустить этот шанс.

«Пойдем, я познакомлю тебя с несколькими людьми».

Кто это?

«Вы забыли Вэнь Бина, наследника поместья маркиза Ниннаня, и Си Ханьчжи, наследника поместья принца Цана. Я велел вам, чтобы они предоставили двору 200 000 дань риса».

"Могли ли те люди, которые были раньше, быть ими?"

"Точно,"

Хай Лин кивнул, затем поднял Е Линфэна на ноги и вышел из личной комнаты. Снаружи Ши Лань, Ши Чжу и остальные хором спросили: «Учитель, может, нам теперь вернуться?»

«Не спеши, давай встретимся с несколькими людьми».

Пока они разговаривали, двое мужчин повели нескольких своих людей вниз, и, как и ожидалось, те услышали голоса, доносившиеся неподалеку.

Раздался чистый и приятный голос: «Я никак не ожидал, что особняк семьи Чжоу будет разграблен и будет найдено столько серебра. Я никогда не думал, что Чжоу Нянь, обычно казавшийся честным человеком, совершит столько плохих поступков».

«Его Величество поистине проницателен».

«Забудьте об этом, лучше нам не обсуждать судебные дела».

Когда кто-то преградил путь, остальные замолчали, и послышались лишь приближающиеся шаги. Вскоре две группы встретились. Остальные попытались уступить дорогу, но Хай Лин твердо встал посередине и с лучезарной улыбкой сказал: «Разве это не молодой господин Вэнь, наследник поместья маркиза Ниннаня?»

Подошедшая группа людей оказалась не кем иным, как Вэньбинем, молодым хозяином особняка маркиза Ниннань. Сегодня он вышел из особняка на прогулку, но никак не ожидал услышать, как кто-то его зовет. Он поднял глаза и увидел, что это незнакомцы. Он поднял брови и уже собирался задать вопрос, но кто-то рядом с ним отвел его в сторону и прошептал ему на ухо несколько слов.

Вэньбинь быстро поднял взгляд на Шичжу и Шицзю, стоявших за спиной Хайлин, и вскоре понял, что происходит.

Оказалось, что император и императрица вышли из дворца инкогнито, поэтому они поспешно повели свою свиту, чтобы выразить им свое почтение.

«Вэньбинь встретился с императором?»

Это происходило на улице, и Хай Лин не собиралась позволять ему так кричать. Она быстро остановила его, сказав: «У нас действительно есть связь с молодым господином Вэнем. Раз уж мы встретились, почему бы нам не сесть вместе?»

Вэньбинь странно посмотрел на Хайлин. Хотя императрица и спасла его жену Дай Цзин, она редко с ним общалась. Что она имела в виду? Немного подумав, он насторожился. Более того, глядя на императрицу, он заметил, что её улыбка показалась ему немного зловещей, отчего у него по спине пробежал холодок.

Однако, поскольку императрица высказалась, у него не было причин отказывать, поэтому Вэньбинь почтительно подчинился.

«Пожалуйста, все».

Этот Хэфэнлоу на самом деле принадлежит поместью Цанван. Проект здания также был разработан Си Ханьчжи, наследником поместья Цанван. Поэтому в здании есть элегантная комната, где они раньше собирались. Группа вошла внутрь.

Оказавшись внутри отдельной комнаты, где не было посторонних, Вэньбинь, Си Ханьчжи и остальные поприветствовали Е Линфэна и Хайлин.

«Мы, ваши покорные слуги, приветствуем Ваше Величество и Ваше Величество Императрицу».

На этот раз Хай Лин ничего не сказал, а лишь искоса посмотрел на Е Линфэна. Е Линфэн понимал, что Хай Лин хочет, чтобы он одержал победу над Вэнь Бином и остальными.

"Вставать."

После того как все приняли заказ и сели, Вэньбинь представил им оставшихся.

Мужчина с мягким видом действительно был Си Ханьчжи, наследником поместья Цанван. Двое других также были сыновьями чиновников, приближенных к поместью маркиза Ниннань. Все они были вполне честными людьми. Е Линфэн оценил их и принял решение. Все эти люди были пригодны для использования.

Однако, вероятно, они не желают служить чиновниками при императорском дворе; если бы хотели, то не стали бы ждать до сих пор.

«Интересно, что же вывело Его Величество и Императрицу из дворца?»

Вэньбинь выглядел совершенно озадаченным. Он действительно не понимал, что император и императрица делают за пределами дворца, поэтому ему нужно было разобраться в этом, прежде чем он смог бы что-либо сказать.

Е Линфэн и Хай Лин по очереди сказали: «Мы здесь, чтобы навестить мудреца».

«Я здесь, чтобы найти партнера для ведения бизнеса».

Эти два разных ответа заставили Вэньбиня и Си Ханьчжи одновременно поднять брови. Затем они переглянулись, почувствовав, как по спине пробежал холодок, предчувствуя заговор. Император и императрица выглядели как лисы, явно замышляющие недоброе.

---В сторону---

Рекомендуемая статья: «Развод: оправдан ли он»

Она пренебрегла правилами клана и семейными законами, следуя за ним без жалоб и сожалений, но была предана им, ее кровь пролилась на Феникс-Террас, а тело было брошено в бездне.

Когда я снова открыл глаза, вместо вспышки холодного света я увидел человека, смотрящего в небо под углом 45 градусов и издающего растерянный рык:

Черт, это что, какая-то нелепая глупость? Прыжок с банджи и попадание в такую глубокую яму?!

В день свадьбы генерала гарнизона, в свадебном зале, она, словно воскресшая из мертвых, с переполняющими ее эмоциями обнимала бледнолицего жениха:

«Наконец-то я нашла нужных людей. Говорят, это семейная реликвия вашей семьи Шэнь».

Глава 92. Радостная встреча со старым другом [Первая VIP-версия текста]

В отдельной комнате Вэньбинь и Си Ханьчжи чувствовали себя неспокойно, но они не были людьми, не пережившими немало бурь. Они быстро успокоились и пришли в себя. Что бы ни случилось, всегда найдется кто-то, кто клюнет на приманку. Какими бы могущественными ни были император и императрица, они не могут угнетать других, не так ли?

Обдумав ситуацию, двое мужчин рассмеялись и велели своим людям за дверью: «Скажите официанту, чтобы он приготовил чайник чая Билуочунь высшего качества».

«Да», — ответил кто-то и пошёл готовить чай.

Сидя в центре личной комнаты, Е Линфэн смотрел на Вэнь Бина, Си Ханьчжи и остальных своими глубокими, загадочными и темными глазами. В его взгляде чувствовалась врожденная властность и сила, способность управлять эмоциями окружающих. В результате Вэнь Бин, Си Ханьчжи и остальные постепенно почувствовали себя неловко. На них пристально смотрели, особенно учитывая, что это был император.

В конце концов, Вэньбинь больше не мог усидеть на месте и почтительно поднялся, глядя на Е Линфэна: «Интересно, Ваше Величество так пристально смотрит на Вэньбиня по какой-то причине?»

Губы Е Линфэна изогнулись в улыбке, и раздался его высокомерный и притягательный голос.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture