Pègre - Chapitre 25
Лягушка выхватила книгу из их рук, сердито крича: «Черт возьми! Они что, использовали мою книгу „Жаркое лето четырех небесных царей“ в качестве руководства по моде!» Лягушка осторожно вытерла обложку и потерла ею мордочку: «Ах… мой Владыка Роста…»
= =|||
Черная рыба и карп обменялись беспомощными взглядами.
«Как долго ты собираешься здесь оставаться?» — спросила лягушка, отложив книгу и приняв суровое выражение лица.
Черный окунь и карп тут же приняли забавную позу. «Старый сом разрешает нам остаться на три дня…»
"Три дня?" Выражение лица лягушки слегка изменилось, и она уже собиралась нахмуриться, когда увидела двух рыб, смотрящих на неё невероятно яркими глазами.
«Не нужно уворачиваться. Ваш внешний вид не вызывает у меня никакой симпатии», — сказала лягушка.
"Ух ты! Судить по внешности — неправильно!" — одновременно воскликнули две рыбы.
Лягушка откинула со лба выбившуюся прядь волос. "Расскажи мне это, когда будешь красив."
Рыба и карп тут же рухнули на дно и уплыли в пруд, расположенный в колодце.
«Хэй Цзы, в следующей жизни мы должны стать красивыми мужчинами…» — выдавил карп.
«Да. Карп, мы, должно быть, самые красивые…» — ответила Черная Рыба, сдерживая слезы.
«Тогда никто больше не будет смотреть на нас свысока... и Кои-девочка влюбится в меня...» — вздохнула кои.
"Да! Карп!"
«Хейзи!»
"Карп!"
...
"Вы двое, рыбы, серьёзно..." Лягушка не смогла договорить.
После того как черная рыба и карп закончили хвалить друг друга, они придумали новую тему для разговора.
«Лягушка, какой же красавец этот старый сом?» — спросил карп.
«Почему ты вдруг задаешь этот вопрос?» — спросила лягушка.
«Потому что Старый Сом много раз умолял тебя, и ты не отказал…» — сказал Черный Рыбак.
Лягушка на мгновение задумалась. Затем она достала из-за спины книгу, открыла её и показала рыбам в пруду.
«Её фигура грациозна, как испуганный лебедь, гибка, как плавающий дракон. Она сияет, как осенние хризантемы, расцветает, как весенние сосны. Она похожа на лёгкие облака, окутывающие луну, плывущие, как кружащийся снег на лёгком ветерке. Издалека она сияет, как восходящее солнце на рассвете; вблизи она светится, как лотос, выходящий из чистой воды. Её фигура идеально пропорциональна, не слишком стройная и не слишком полная…» Карп, прочитав до середины, сдержанно спросил: «Разве это не «Ода богине реки Ло»?»
«Да, всё верно». Лягушка закрыла книгу и кивнула.
«Старый Сом — мужчина?» — сухо спросил Чёрная Рыба.
"Да. Всё верно." Лягушка продолжала бесстрастно кивать.
«Луошен — женщина?» — Черная рыба и карп были совершенно напуганы.
«Да», — сказала лягушка, убирая книгу. — «Совершенно верно».
"..."
Лягушка смотрела в небо под углом 45 градусов с ностальгическим выражением лица. «Если говорить о том, как я увидел её в первый раз, я был по-настоящему потрясён. Её внешний вид был просто ужасен. Но когда она улыбалась, она была неотразима… Хм… Жаль, что теперь она использует это фальшивое лицо, оно совсем не вызывает у меня никаких романтических чувств…»
"Я очень хочу увидеть..." — взволнованно воскликнули черная рыба и карп.
«Да, да…» — согласилась лягушка, но ее лицо постепенно потемнело. «Она может только мечтать об этом… Наверное, она никогда больше не хочет, чтобы кто-нибудь увидел ее лицо…»
"Почему?" — в унисон спросили черная рыба и карп.
Лягушка посмотрела на двух рыбок. «Вы, две рыбки, которые не умеют ценить вещи, я вам ничего не скажу!»
"Ух ты! Расизм..."
«Верно. Именно так». Лягушка усмехнулась.
"..." Карп и рыба тут же обнялись и расплакались: "Уааа... мы хотим домой..."
"Не нужно меня провожать, — продолжала улыбаться лягушка.
Черная рыба и карп посмотрели на лягушку, затем, плавник к плавнику, поплыли на другой берег пруда.
«Я слышал, что в городе появился новый вид булочек, приготовленных на пару, их называют булочками с заварным кремом», — сказал Карп.
"Правда? Это вкусно?" — удивленно спросила черная рыба.
«Я там ещё не ел, давай как-нибудь вместе сходим поесть», — сказал карп.
"Ммм, не могу дождаться..." — с нетерпением произнес Блэкфиш.
...
Лягушка наблюдала за тем, как две рыбы развлекаются, затем села, скрестив ноги, и начала играть на саньсяне (трехструнном щипковом инструменте).
Оно до сих пор помнит, как давным-давно, еще до того, как оно так полюбило красивых мужчин, оно встретило сома и черную змею.
В молодости тебя всегда переполняют высокие амбиции.
Сом и черная змея мечтают стать бессмертными и больше не страдать от мучений шести миров реинкарнации.
Это желание очень распространено; девяносто девять из ста фей думают так же.
В тот момент тот, кто обладал чуть более высоким уровнем развития, насмехался над ними, говоря: «Что такого особенного в том, чтобы стать бессмертным? Главное, чтобы ты был счастлив, а бессмертен ты или нет!»
На всё ещё детском лице Чёрной Змеи появилась улыбка: «Итак, о чём ты мечтаешь?»
Без колебаний оно ответило: «Путешествовать по миру с любимым человеком, беззаботно и спокойно, в сто раз лучше, чем быть бессмертным!»
«Ты демон. Если ты влюбишься в кого-нибудь, это будет серьёзным преступлением», — рассмеялся чёрный змей.
«Чего же бояться?» — спросил он, бренча на саньсяне (трехструнном щипковом инструменте). «В лучшем случае нас раздавят горы и башни, а что тут такого?»
«Они действительно не боятся смерти!»
Сом молчал, а молча слушал, на его мордочке играла лёгкая улыбка.
Увидев это, оно улыбнулось и сказало: «Сом, у тебя очень красивая улыбка».
Морда сома покраснела, и он опустил голову.
Оно рассмеялось. «Я помню ваше имя, не так ли, Юэ Цзюнь?»
Сом кивнул, не говоря ни слова.
«Хе-хе, и ещё, маленькая змейка, тебя зовут Ле Синь!» — сказала она, снова повернув голову. «Услышав эти имена, я подумала, что вы братья. Оказывается, змея и рыба — вы совсем не похожи!»
«Не твоё дело!» — парировала чёрная змея.
"Хе-хе, мне будет не всё равно, что произойдёт. Не забывайте, вы сами ко мне пришли~"
«Это потому, что вы более опытный специалист, другой причины нет!»
«Ну... только вы двое знаете ответ». Она обняла Саньсянь и улыбнулась. «Давайте с этого момента будем совершенствоваться вместе и посмотрим, кто первым достигнет своей мечты. И не забудьте обращаться ко мне уважительно: сестра Сяньцин~»
Черная змея упрямо фыркнула: «Даже не думай об этом!»
"А что насчет Юэ Цзюня?" Он повернул голову и посмотрел на сома.
Сом слегка смутился: «Сестра Сяньцин...»
Не успел сом договорить, как чёрная змея закрыла ему пасть. «Не кричи, Юэцзюнь, она нами пользуется!»
Она неторопливо усмехнулась и протянула руку, чтобы коснуться подбородка черной змеи. «Неправильно. Вот что значит заключить выгодную сделку!»
Черная змея мгновенно замерла, но сом разразился смехом.
«Сяньцин!!!»
Гневные голоса эхом разносились по небу.
"Неправильно... Это сестра Сяньцин..."
...
Закончив произведение, оно опустило руки, тихонько усмехнулось и прошептало: «Сестра Сяньцин… какой извращенный способ к ней обращаться…»
В моей памяти маленькая змея, которая одновременно смеялась и бушевала, превратилась в бессмертную, отрекшуюся от всех эмоций; застенчивый, немногословный сом скрыл свою истинную улыбку. А я… брожу по миру, беззаботный и ничем не ограниченный? Разве это будет беззаботнее, чем оказаться в ловушке колодца?
Оно посмотрело на плавающих и играющих в пруду рыб и тихо вздохнуло: «Три дня?... Осталось всего два дня...»
Если человек уже отказался от обещания, данного тысячу лет назад, нужно ли ему цепляться за причинно-следственную связь через три дня?
...
Глава тридцать пятая
Утром лиса и Тинцонг принесли к пруду хурму, но обнаружили, что пруд пуст и безлюден.
"А? Куда все делись?" — спросила лиса, моргая.
Тинцонг присел на корточки и крикнул в сторону пруда: «Карп — Блэки —»
Лиса тоже присела на корточки: "Краб — идиот—"
Тишина.
«Карп и Блэки, наверное, где-то слушают сплетни…» — вздохнул Тин Конг.
«Краб Краб уже в школу? Наверное, этот идиот у пруда по соседству…» — вздохнул лис.
Они оба одновременно о чём-то подумали.
"Старый сом..."
Легкий ветерок шелестел над прудом, создавая едва заметные ряби. В остальном же никакого движения не было.
«Даже старого сома здесь нет!!!» — воскликнул лис в шоке.
Тин Цун почесал затылок. «Странно. Логически рассуждая, Старый Сом должен был быть здесь в это время… Может, он отправился к Великому Озеру?»
Лиса помешала воду пальцем. «Не знаю… правда, они привезли хурму».
Тин Цун улыбнулся и сказал: «Всё в порядке. Может, немного подождём?»
"Хм." Лиса улыбнулась, увидев его улыбку, и кивнула в знак согласия.
В этот момент кто-то подошел.
Лис поднял взгляд на мужчину. Он был явно очень красив, но его черная одежда добавляла ему суровости, создавая едва уловимое ощущение опасности.
Лиса, неосознанно, приблизилась к Тинцонгу, настороженно.