Iron Bull fait son retour - Chapitre 11

Chapitre 11

Однако, по мере того как мы углубляемся в расследование всего инцидента, в игру вступает все больше факторов, которые изначально не были частью нашей мирной жизни.

Обеспокоенность, высказанная Чжан Сяоцзюнем от имени полиции, криминальные разборки вокруг Гу Датоу, ужасный медицинский инцидент с участием Тан Хуэй, таинственные силы, контролирующие Хуа Цзы и Гуай Гуай, и даже возможные политические закулисные сделки — ничто из этого не под силу обычным людям, таким как мы, которые не в силах даже убить курицу.

Уэсли — всего лишь легендарный персонаж в романе.

Янь Синь и А Лэй выразили своё решительное несогласие. Однако, когда я упомянул мужа Янь Синь, Лао Гао, жену А Лэя, Сяо Вэй, а также их родственников и друзей в Фучжоу, на другом конце провода постепенно воцарилась тишина.

Мы все обычные люди. Если я смогу это пережить, я обязательно запишусь на занятия по тхэквондо или карате, чтобы освежить свои навыки.

За десять минут до назначенного времени я уже стоял у входа в парк горячих источников и смотрел на возвышающийся отель Jinyuan International Hotel.

Кстати, напротив «Цзиньюаня» находится очень заметное здание в форме пирамиды, где расположен знаменитый диско-бар «Пирамида» в Фучжоу. Он довольно популярен среди людей с особыми потребностями в Фучжоу и пользуется популярностью у молодых людей с короткими стрижками.

Лифт остановился на четырнадцатом этаже.

Я на мгновение замешкался, но не стал сразу выходить. По обе стороны двери стояли крепкие мужчины, с грубым лицом и ростом не менее 190 см. Поскольку я типичный южанин, ростом всего 170 см, я едва мог дотянуться до их груди.

Я был ошеломлен лишь на мгновение. Казалось, они подтвердили мою личность и, слегка поклонившись, сказали: «Брат Ван, пожалуйста, пройдите сюда. Брат Гу ждет вас».

Мой взгляд мельком упал на коренастого мужчину слева, быстро сунувшего фотографию в карман, но я инстинктивно понял, что в тот же миг меня осмотрели с головы до ног, вероятно, даже узнав, не ношу ли я с собой какое-либо скрытое оружие.

Эти двое определенно не обычные люди; это можно понять, просто взглянув на их пронзительные, как молния, взгляды.

Это была очень сложная задача. Я выпрямил спину, сосредоточил все внимание и спокойно жестом показал им, чтобы они шли впереди.

Не забывайте, моя профессия — журналист!

Хотя я и не отношусь к числу легендарных репортеров с громкими именами, я, по крайней мере, видел некоторые стороны жизни.

Номер 1408 находится совсем рядом с лифтовым холлом.

Я, как обычно, взглянул на часы. Минутная стрелка указывала на 12 часов. Вычтя 15 минут, которые я перевел вперед, получилось ровно 9:45, оговоренное время, с погрешностью не более 30 секунд. Это меня очень обрадовало.

Дверь в номер 1408 с грохотом распахнулась, и молодая женщина, споткнувшись, пошатнулась назад. Я использую слово «назад», потому что, удаляясь, она стояла лицом к двери, волосы у нее были растрепаны, шаги неуверенные, и выглядела она довольно неопрятно.

Затем в дверях появился Гу Датоу, бросил ей в руки женскую сумочку и остался бесстрастным и молчаливым.

Мой взгляд задержался на холщовой сумке на полминуты, и я невольно ахнул, потому что сразу же заметил характерную пряжку GUCCI в виде буквы G.

Эта сумка раньше выставлялась в витрине самого элегантного бутика GUCCI в Дунгуане. В те счастливые дни, когда мы с моей девушкой гуляли по улице, мы всегда проходили мимо, намеренно или случайно, а потом полчаса любовались ею вместе с ней.

Прошло два года. Когда я вспоминаю самые прекрасные моменты, я всегда думаю об этой сумке.

Уникальная техника плетения. Кожа в области отверстия полностью соткана вручную, а внешний узор выдавлен медными гвоздями. Цена 14 800 юаней.

В то время моя месячная зарплата составляла всего 850 юаней.

Молодая женщина тихо прислонилась к стене, опустив голову. Гу Датоу молча смотрел вдаль. Двое крепких мужчин молчали, словно послушные дети. Я погрузилась в свои мысли.

В этой небольшой обстановке время словно остановилось.

Она подняла голову, на ее нежном лице все еще виднелись следы слез, но она улыбнулась и нежно поцеловала мужчину в щеку, прежде чем пройти мимо нас троих, как будто никого больше не было. Двое крепких мужчин послушно отошли в сторону, и молодая женщина похлопала одного из них по плечу: «Стоун, Вуд, хорошо заботьтесь о своем старшем брате. Заходите как-нибудь на суп. Я познакомлю вас с хорошими девушками; пора вам остепениться».

Как школьник, которого ругает учитель, Ши Тоу смиренно ответила: «Понимаю, невестка». Этих нескольких простых слов было достаточно, чтобы я услышала в них нотки сочувствия и благодарности.

Наблюдая, как её фигура скрывается за углом, я невольно мысленно вздохнул.

Так часто бывает в этом мире, когда любовь не достается тому, кого ты любишь, а тот, кто тебя любит, – не тот, кого ты любишь. Гу Датоу глубоко любил Хуа Цзы, готовый рискнуть ради нее жизнью, но Хуа Цзы любила Тань Хуэй. Эта молодая женщина происходила из богатой семьи и явно была глубоко влюблена в Гу Датоу; даже я, посторонний, чувствовал это, но все участники событий оставались равнодушными, словно ничего не знали.

Пока я был погружен в свои мысли, высокий худой мужчина перевел на меня взгляд: «Репортер Ван? Пожалуйста, войдите и поговорите. Стоун, Вуд, можете вернуться и отдохнуть; вы нам здесь не нужны. Мне нужно хорошо поговорить с господином Ваном. Пусть дядя Да заберет меня завтра утром».

Он явно привык отдавать приказы, издавая сразу несколько распоряжений, все снисходительным тоном, не оставляя получателям права выбора. Это меня несколько смутило, но Стоун и Вуд, не раздумывая, свели ноги вместе, согласились и повернулись, чтобы уйти.

Это внезапно напомнило мне о том, что Афанг рассказывала мне о прошлом Гу Датоу — он служил в бригаде специальных операций морской пехоты Южно-Китайского флота. Если я не ошибаюсь, Ши Тоу и Му Тоу были его подчиненными во время службы, солдатами спецназа, чья профессия заключалась в убийстве.

Этот приговор одновременно и взволновал, и взволновал меня; мое большое сердце начало бешено колотиться.

Номер 1408 был стандартным номером, самым распространенным типом в отелях, площадью менее десяти квадратных метров, с двумя кроватями, расположенными рядом. Комната освещалась теплым оранжевым светом — предположительно, самым расслабляющим цветом. На столе, рядом со стопкой распечатанных листов формата А4, светился ноутбук IBM.

По привычке я издалека взглянул на ЖК-экран ноутбука — на нем было открыто более десятка веб-страниц — и мое тело мгновенно напряглось.

На этих веб-страницах были размещены все мои колонки и статьи в интернете под псевдонимами "aflyingfly" и "乱飞因", включая даже небольшие колонки в Тайване и Гонконге!

Внезапно стало ясно, почему после входа в Цзиньюань я слышал три разных обращения: «Брат Ван», «Репортер Ван» и «Г-н Ван». Стопка распечатанных бумаг рядом с моим блокнотом, вероятно, содержала последнюю информацию о моем опыте участия в ярмарке талантов в Тайваньском проливе.

Мне казалось, что меня раздели догола и бросили в ледяной снег, и это наполнило меня стыдом, гневом и тревогой.

Гу Датоу небрежно открыл небольшой шкафчик с алкоголем, налил два бокала вина, один протянул мне и равнодушно сказал: «Извините, что приходится это делать. Но если бы вы рассказали совершенно незнакомому человеку огромную тайну, которую хранили в сердце больше двух лет, все бы захотели узнать о нем побольше, не так ли?»

Раздел 26

Цветок жасмина, капля дождя, вспышка молнии, голубь, случайно приземлившийся на подоконник — у всего этого есть причина и следствие.

В ту ночь мы с Гу Датоу проговорили всю ночь напролет. Мы говорили обо всем: от его детства до его братьев по армии, от отдаленных гор южной Фуцзяни до безлюдных островов в Южно-Китайском море. Он относился ко мне как к давно потерянному другу, говорил красноречиво и без всяких оговорок.

Я считаю, что всему этому есть причина.

Он от души рассмеялся, сказав, что лишь надеется, что когда однажды он внезапно покинет этот мир, кто-нибудь всё ещё будет знать историю, которая произошла с ним и Ханако. Может быть, тогда я смогу написать по ней роман или даже снять телесериал, чтобы людям было о чём поговорить за чашкой чая.

История Гу Датоу до 18 лет мало чем отличалась от истории ребенка из бедной горной деревни. Он едва закончил среднюю школу, поступил в армию и отличился на службе, в конечном итоге став солдатом спецназа в морской пехоте Южно-Китайского флота. После демобилизации он отправился в столицу провинции работать и зарабатывать на жизнь, где случайно встретил Хуа Цзы.

Как и Афанг, эти простые, но счастливые моменты настолько запечатлелись в памяти Гу Датоу, что он неосознанно погрузился в воспоминания, почти полчаса рассказывая об этих простых, но милых мелочах.

К сожалению, счастье всегда заканчивается страданиями.

В тот день он, как обычно, отправился на работу в здание Global Plaza, где располагалась группа компаний Heaven on Earth. Как обычно, он проводил Ханако до лифта. Ханако игриво передразнивала городских женщин по телевизору и кокетливо подмигнула ему, отчего он на некоторое время растерялся, и даже получил выговор от руководителя группы.

Когда рация ожила, он и несколько его коллег устанавливали оцепление перед зданием. Группу посещал высокопоставленный чиновник провинциального или министерского уровня, которому было поручено не допустить проникновения подозрительных лиц в здание.

Рация дважды пищала, и он тут же поднял трубку, чтобы послушать. С другого конца доносились звуки драки и тяжелого дыхания, а также крики и ругательства нескольких мужчин. Он смутно расслышал слова вроде «сука» и «неблагодарная». Он замер, потому что узнал два знакомых голоса: один звучал как голос его непосредственного начальника, менеджера по безопасности, а другой — как голос генерального директора группы, Лю Хуатяня!

Солдат мгновенно напрягся. Он позвал коллег, и они воспользовались резервным лифтом, чтобы подняться прямо на 22-й этаж, где находился кабинет президента. К его удивлению, как только они вышли из лифта, то увидели там начальника службы безопасности с двумя знакомыми коллегами. Начальник тут же начал расспрашивать его о том, что он делает на 22-м этаже, пренебрегая своим постом!

Он попытался объяснить, но менеджер только усиливал ругань и накал страстей. Если бы не многозначительные взгляды двух коллег, он, привыкший подчиняться приказам, вероятно, уже послушно спустился бы вниз. Пораженный сомнениями, он не хотел уходить, но колебался, стоит ли ему оскорблять начальника и рисковать потерять работу, чтобы узнать правду.

Однако, как раз в тот момент, когда он колебался, произошло нечто, о чем он будет сожалеть всю оставшуюся жизнь.

Крики Ханако, полные горя и боли, пронзили его уши, словно молния, вырвав из состояния нерешительности. Он пнул сурового управляющего на землю, а затем еще несколько раз распахнул толстую дубовую дверь в кабинет президента. То, что он увидел перед собой, было похоже на бесчисленные ножи, вонзающиеся в его сердце, боль лишила его дара речи.

Руки Ханако были связаны за спиной двумя мужчинами, и она была прижата к огромному столу в кабинете генерального директора. Ее волосы были растрепаны, а дешевые джинсовые шорты, которые она купила вчера вечером, были закатаны до пояса. «Важная фигура» стояла между ее ног, его брюки были наполовину спущены, а его грешный пенис уже наполовину вошел в тело Ханако!

Услышав громкий стук выбитой двери, все в комнате обернулись. Мужчина справа от Ханако был худым, с бледным цветом лица и торчащими вверх рыжими волосами; Гу Дато узнал в нем Сан Бяо, местного бандита из района термальных источников. Мужчина слева от него, в рубашке с цветочным принтом, был довольно симпатичным, с несколько зловещим видом; это был А-Цзянь, старший менеджер по связям с общественностью группы. Босс Лю Хуатянь плюхнулся на диван напротив стола, закрыв лицо руками. Он поднял голову только услышав шум, на его лице читались отчаяние и беспомощность.

Он услышал свой крик, словно крик раненого зверя, который, подобно вихрю, налетел на него, дважды ударил ногой в воздухе, сбив Сан Бяо и А Цзяня с ног, а затем схватил ошеломленного «сильного парня» и подбросил его вверх. Еще несколько нажатий руками вниз и мощный удар правым коленом вверх — и он обречет этого человека, оскорбившего того, кого он любил больше всего, на вечное проклятие!

"Стоп!" — Лю Хуатянь, до этого бесстрастно сидевший на диване, в какой-то момент вытащил пистолет, направил его на голову бесстрастного Ханако и резко закричал.

Если бы на него направили пистолет, Гу Датоу без колебаний убил бы своего врага. Даже если бы ему пришлось умереть мгновенно, он отомстил бы за это великое унижение. Однако Лю Хуатянь, будучи проницательным человеком, явно направил пистолет на Хуа Цзы.

Темный дуло пистолета мгновенно охладило его кипящую кровь. Он медленно опустил «большой патрон» и протянул руку, чтобы помочь Ханако подняться. В тот момент, когда его рука коснулась плеча Ханако, она, как испуганная мышка, спрыгнула со стола, съежилась в темном углу комнаты и, не издав ни звука, крепко обняла голову обеими руками.

Он выпрямил спину, посмотрел Лю Хуатяню прямо в глаза и поклялся в душе привлечь этих мерзавцев к ответственности и разрушить их репутацию!

Мышцы лица Лю Хуатяня слегка дернулись. Но по сравнению с остальными, охваченными паникой, этот круглолицый бизнесмен средних лет выглядел крайне спокойным. Он тихонько засунул пистолет в ящик стола, достал толстую пачку денег и бросил ее перед Гу Датоу.

«Вы охранник компании? Отлично справились! Вы предотвратили серьезный инцидент, который мог бы нанести огромный ущерб имиджу компании. Превосходные навыки и выдающаяся работа. Настоящим назначаю вас руководителем службы безопасности Группы, вступающим в должность немедленно. В качестве награды за вашу самоотверженную и героическую защиту меня и начальника Цуя во время этого инцидента, я выплачиваю вам премию в размере 500 000 юаней!»

В словах Лю Хуатяня не было и следа эмоций; его уверенность была непоколебима, как пачка стоюаньских купюр перед ним. Гу Датоу мысленно усмехнулся. Деньги и власть — неужели эти влиятельные люди в городе думают, что смогут купить на них всё?

Раздел двадцать семь

В ту безветренную ночь мы с Гу Датоу, двое мужчин, провели бессонную ночь в пятизвездочном отеле в этом прибрежном городе.

До сих пор я не понимаю, почему он выбрал меня своим доверенным лицом. Может быть, из-за моей профессии; может быть, он доверял Афангу, а значит, и мне; может быть, просто потому, что я чужак... Но я предпочитаю верить, что мы сразу нашли общий язык, что судьба случайно свела нас вместе в море людей, и что именно благодаря этому я узнала так много удивительных историй от обычных людей.

Прежде чем продолжить рассказ о Гу Датоу, я хотел бы кратко, почти в виде описания, представить его... Возможно, со временем его голос и улыбка постепенно забудутся мне, поэтому позвольте мне здесь кратко описать его словами.

Он был мужчиной, внушительным, как риф в океанских волнах. Он был тощим, бледным, с впалыми щеками, глубоко посаженными глазами и скулами, которые, казалось, пронзали кожу. Я даже мог представить его в средневековых рыцарских доспехах, верхом на таком же худощавом черном коне, рассекающим бескрайнюю тьму.

Но я не боялась. Из-за теплой улыбки на этом худощавом лице, и еще больше из-за его открытых и искренних слов. Много ли друзей могут быть такими? В нашу эпоху, когда эгоизм царит безраздельно, это такая редкость…

Хотя он был замешан в организованной преступности и занимал высокое положение в обществе, я считаю, что его руки были запятнаны кровью тех, с кем он воевал. И всё же он был боссом, который часто плакал. В тот вечер, когда у нас состоялся долгий разговор, он часто останавливался на полуслове, и слёзы тихо текли по его лицу из запавших глаз.

Столкнувшись с выбором, он долгое время молча плакал.

Жизнь человека всегда полна бесчисленных выборов, от самых незначительных до самых важных.

500 000 оказалось недостаточно, чтобы унять гнев Гу Датоу. Как только он усмехнулся и уже собирался что-то предпринять, Лю Хуатянь медленно вытащил из ящика пачки банкнот и бросил их перед ним.

«Миллион, полтора миллиона… Не думай, что я пытаюсь тебя подкупить. В этом городе ты и эта женщина вместе не стоите и десяти тысяч. Восемь тысяч долларов могут купить две жизни. Ты можешь убить нас всех, может быть, у тебя есть такая возможность. Но полиция скоро выдаст ордер на твой арест, и тебя и твою женщину будут преследовать, как собак, не давая ни минуты покоя».

Перед Гу Датоу скопилось четыре пачки новеньких банкнот, словно небольшая гора. Дверь в кабинет президента бесшумно закрылась. Несколько крепких телохранителей направили на него и Хуа Цзы пистолеты. «Влиятельный человек» свернулся калачиком перед столом, как дохлая собака, а Сан Бяо и А Цзянь тихо стонали на полу.

Два миллиона. Эта цифра ошеломила его. Такое состояние он никогда не смог бы заработать за всю свою жизнь, а теперь оно было прямо перед ним, в пределах легкой досягаемости.

Он думал о бедном, низко расположенном горном домике в своем родном городе, об изможденных лицах родственников и соседей в деревне, о спинах своих родителей, согнутых от бедности в юном возрасте, о своей кузине, которую выдали замуж за хромого человека у подножия горы за приданое в три тысячи юаней, и о многом-многом другом…

Слова Лю Хуатяня неотрывно звучали у него в ушах и в голове.

"...Ты талантлив...помоги мне открыть дверь в преступный мир, и я смогу поделиться с тобой властью и богатством. Ты сможешь подарить счастье своей семье, любимой женщине; они смогут получить все, что захотят, и им больше не придется жить в тени...Эти два миллиона изначально предназначались для директора Чена, но теперь они больше не нужны..."

В этот момент Ханако, которая до этого дрожала, свернувшись калачиком на земле и закрыв лицо руками, внезапно вскочила и бросилась к двери. Телохранители, все ветераны, инстинктивно направили на нее оружие.

Веки Гу Датоу дернулись, и он тут же принял решение. Он хлопнул рукой по стопке банкнот и строго сказал: «Хорошо, согласен!»

Этот единственный удар положил начало всей последующей истории.

Ханако вышла из кабинета генерального директора. Лю Хуатянь, наблюдая за её удаляющейся фигурой, спокойно сказал: «Не трогайте эту женщину. Я найду кого-нибудь, кто с ней разберётся… Не волнуйтесь, я её не убью. Возможно, это обеспечит ей лучший конец».

В тот момент Гу Датоу не понял смысла слов Лю Хуатяня. Но однажды, вскоре после этого, он и его банда возвращались с драки с местными хулиганами, бандой Цинхун, в районе Гулоу и проходили мимо входа в парк Вэньцюань. Он нечаянно увидел Хуа Цзы и Тань Хуэя, личного врача Лю Хуатяня, идущих рука об руку в парк, с сияющими лицами, как ни в чем не бывало.

Он сидел на пассажирском сиденье обтекаемого микроавтобуса, безучастно глядя, как их фигуры быстро исчезают, погруженный в свои мысли и даже не заметив мачете, завернутое в газету и выпавшее из его рук.

В той битве на его бесстрастном лице остались два шрама, зияющие раны превратились в кровавое месиво, что делало его еще более ужасным. Это вселяло страх в новоприбывших подчиненных, которые все еще питали некоторую неприязнь к своему новому лидеру; никто не осмеливался смотреть ему в глаза.

Последовавший за этим шквал задач не оставил ему времени ни на что другое.

В любом городе индустрия развлечений — желанный бизнес как для легального, так и для криминального мира. Твердо поняв слабость этого «большого босса», директор Чен, Лю Хуатянь добился беспрецедентного успеха в легальном мире; в подполье Гу Датоу призвал своих бывших подчиненных из спецназа, используя строгую подготовку и огромные суммы денег для создания мощной банды, которая быстро уничтожила старые силы в пяти районах и восьми уездах.

Бесчисленные богатства и власть хлынули потоком.

Лишь в кромешной ночи одиночество поглощает его, словно прилив.

Радость, которую мы когда-то испытывали, кажется сном.

Глава двадцать восьмая: Нам суждено жить в такую эпоху

«Нам суждено жить в эту эпоху», — сказал Гу Санши, главарь банды и влиятельный деятель преступного мира.

Многие люди в молодости усердно работают, чтобы заработать деньги и обрести счастье, но позже понимают, что были счастливее, когда у них не было денег.

Гу Датоу, всегда строго придерживавшийся военной дисциплины, внезапно впал в разврат: курил марихуану, любвеобилен и увлекался азартными играми с высокими ставками. В боях за территорию он часто бросался в гущу ножей без рубашки, сражаясь десять против одного, и всегда одерживал победу.

Он лишь замалчивал эти кровавые события прошлого. По воротнику его мантии легко можно было разглядеть ужасающие шрамы на его смуглой коже.

За время своей профессиональной карьеры я получил некоторое представление об организованной преступности. Организованная преступность в материковом Китае возникла в результате политики реформ и открытости, а гонконгские полицейские сериалы служили для неё основным источником информации.

Как и в Гонконге и на Тайване, так называемый мачете, обычно используемый в драках, представляет собой просто тонкую обработанную стальную полоску. Его обычно редко затачивают; лезвие короткое и острое, для нанесения ужасной, зияющей раны требуется сильное движение. Кровотечение быстро останавливается, но психологическое воздействие на жертву намного перевешивает практическую пользу.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture