Chapitre 127

Ли Дэшэн нахмурился: «Если вы спросите, что случилось, то ответ прост: Его Величество благоволил к наложнице Дэ. Он держал её рядом, но никогда не вызывал в свою спальню. Однако в тот день он переспал с наложницей Дэ в боковом зале Нефритового павильона…»

v79

Хуанфу Ми и Хуанфу Юй обменялись взглядами: «Фестиваль «Двойная десятка»? Что случилось той ночью?»

Что случилось?

Ли Дэшэн нахмурился: «Если вы спросите, что случилось, то ответ прост: Его Величество благоволил к наложнице Дэ. Он держал её рядом, но никогда не вызывал в свою спальню. Однако в тот день он переспал с наложницей Дэ в боковом зале Нефритовой башни…»

Ли Дэшэн продолжал болтать без умолку, но братьям стало все равно. Они велели Ли Дэшэну внимательно следить за дворцом Чжэнъян, после чего братья вместе направились к башне Юшэн.

Поскольку всё началось тогда, там могут быть какие-то подсказки.

Как всегда, несколько охранников стояли на страже у башни «Нефритовый Шэн». Увидев братьев Хуанфу Ми и Хуанфу Ю, они поклонились, но братья не обратили на это внимания и вошли внутрь сами.

Башня Юшэн была местом, где днем во дворце проводились банкеты, и обычно там было немного людей. Путь в боковой зал был очень простым. Они вошли прямо, и никто их не остановил. Затем они разделились, чтобы поискать подсказки в зале.

На самом деле, мы не знаем, останется ли что-нибудь. В конце концов, прошло несколько дней с той ночи, и дворцовые служанки и евнухи навели порядок. Даже если что-то и осталось, его, вероятно, уже убрали. Но всё же стоит проверить, есть ли хоть какая-то надежда.

Боковой зал башни Юшэн использовался исключительно для отдыха императора. Два брата никогда раньше не бывали внутри, и это был их первый визит. Обстановка мало чем отличалась от внутренней части дворца Чжэнъян. Кровати, столы и стулья были сделаны из одного и того же материала. Однако во внутренней части дворца Чжэнъян стояла большая курильница, специально предназначенная для сжигания благовоний, в то время как в башне Юшэн использовалась меньшая настольная курильница.

Хуанфу Ми сначала не обратил на это особого внимания, просто оглядываясь по комнате в поисках чего-нибудь необычного, как вдруг почувствовал приятный аромат. Запах был несильным, но не похожим на обычные благовония. Казалось, он где-то уже чувствовал этот запах, но не мог вспомнить где.

Он подошёл к столу, где стояла курильница.

Курильница всё ещё стояла на столе, благовония внутри догорели, и ничего не осталось. Однако, несмотря на это, исходящий от неё аромат всё ещё позволял ему определить его источник; аромат исходил отсюда.

Но, обыскав все вокруг, он нигде не смог найти никаких специй. Знакомое чувство заставило его задуматься, где он их раньше видел.

В этот момент снаружи послышались торопливые шаги, и из-за двери вбежал мужчина, похожий на евнуха.

Хуанфу Ми узнал этого человека; кто же это мог быть, как не личный евнух императрицы? Он обменялся взглядом с Хуанфу Юем, и в этот момент к ним подошел евнух: «Ваши господа, Ее Величество Императрица просит вашего присутствия».

Их тон был настойчивым. Они обменялись коротким взглядом, и Хуанфу Юй слегка кивнул. Хуанфу Ми поняла и на время подавила свои сомнения. Затем она ушла вместе с евнухом и Хуанфу Юем.

--

В зале Чунхуа императрица сидела в центре, одетая в ярко-красное придворное платье, украшенное драгоценностями.

Увидев Хуанфу Ю и Хуанфу Ми, его напряженное выражение лица расслабилось, и он поднял к ним руку, сказав: «Вы прибыли».

Её тон был таким мягким, словно ничего не произошло. Если бы Мэн Вань не видела это своими глазами, Хуанфу Юй и Хуанфу Ми никогда бы не поверили, что императрица пошлёт женщину к императору, чтобы околдовать его.

К сожалению, факты остаются фактами. После двух дней наблюдений стало ясно, что императрица что-то замышляет — захватить императора или что-то еще более масштабное... Но пока им остается только притворяться, что они ничего не знают.

«Интересно, зачем Ваше Величество меня вызвало?»

Опасаясь, что Хуанфу Ми в гневе может сказать что-нибудь необдуманное, Хуанфу Юй подмигнул ему, прежде чем заговорить первым.

Хотя Хуанфу Ми действовал импульсивно, теперь он понимал, что нужно всё тщательно обдумать. В конце концов, у них не было никаких доказательств, и императрица на самом деле ничего не предприняла. Разрыв отношений только навредит им.

Императрица слегка улыбнулась, довольная их сдержанностью. Она кивнула и погладила свои длинные ногти, тихонько посмеиваясь: «Ничего страшного. Я просто давно вас, братьев, не видела и очень по вам скучала, поэтому послала кого-то вас позвать».

Это очень слабая доводка. Они понятия не имели, что императрица всё ещё испытывает к ним чувства.

Однако ему пришлось притвориться безразличным. Хуанфу Юй сложил руки ладонями и сказал: «Это моя вина, что я не выразил почтения вдовствующей императрице. Пожалуйста, не обижайтесь!»

Улыбка императрицы стала шире.

Прошло несколько месяцев с тех пор, как Хуанфу Юй разорвал с ней отношения, и он ничуть не изменился. Он всегда оставался спокойным и собранным, и всё тот же жалкий человек.

Она подняла руку и сказала: «Теперь, когда ваш отец стареет, он не являлся в суд последние два дня. Ему все еще приходится беспокоить вас государственными делами, поэтому я не виню вас за то, что вы не пришли. Государственные дела — самые важные!»

Они оставались внешне респектабельными, как будто это было правдой.

Хуанфу Юй кивнул, но Хуанфу Ми холодно усмехнулась сбоку: «То, что сказала мать, — чистая правда. Однако, насколько мне известно, отсутствие отца при дворе связано не с болезнью, а с тем, что наложница Дэ околдовала его, заставив предаваться удовольствиям и пренебрегать государственными делами. Почему мать, как глава гарема, не вмешивается и не останавливает его, а закрывает на это глаза?»

Императрица была поражена проницательным замечанием и невольно снова взглянула на Хуанфу Ми.

У него действительно эксцентричный характер. Он осмеливается говорить то, что Хуанфу Юй не осмелился бы сказать. Его действительно не стоит недооценивать.

«Дело не в том, что мне всё равно, просто Его Величество так сильно обожает свою супругу, что, боюсь, я ничего не могу с этим поделать!» — сказала императрица с улыбкой. — «Подумай о себе. Разве Его Величество не избил тебя из-за этого? Он так сильно тебя любит, что готов причинить тебе боль, так что же я могу сделать?»

Она всё категорически отрицала, как и ожидалось. Теперь, пока они не предоставят доказательства, она никогда не признается!

«Независимо от того, это недостаток власти или другая причина, мама знает в глубине души. Если это действительно недостаток власти, то мама может вместе с нами, братьями, найти решение. Мы не должны позволять коварной женщине принести бедствие стране и народу. В противном случае, это будет вина мамы».

Хуанфу Ми равнодушно что-то сказала, а затем, не дожидаясь реакции императрицы, слегка поклонилась и ушла вместе с Хуанфу Ю, оставив императрицу сидеть с озадаченным выражением лица.

«Пятый брат, я только что сказал что-нибудь неуместное?»

После того, как из дворца Чжэнъян остались только братья Хуанфу Ми и Хуанфу Юй, Хуанфу Ми тихо задал вопрос.

Он считал, что в этом нет ничего плохого, но опасался привлечь внимание врага, поэтому обратился за мнением к Хуанфу Юю.

Хуанфу Юй покачал головой: «В этом нет ничего плохого. Но, судя по выражению лица императрицы, что-то действительно не так. Думаю, она послала кого-то позвать нас из башни Юшэн, вероятно, потому что боится, что мы что-то узнаем».

Хуанфу Ми тоже так думала. Императрица, должно быть, узнала, что они вдвоем отправились в башню Юшэн, и опасалась, что там что-то может быть обнаружено, поэтому и вызвала их туда. В таком случае, могла ли башня Юшэн действительно оставить какие-либо улики? Но сейчас они явно ничего не увидели.

Размышляя об этом, вернувшись в особняк, я почувствовал, будто что-то было упущено. Однако вмешательство императрицы помешало мне вспомнить об этом. С переполненным мыслями сердцем я поел и рано лег спать, в голове все еще царил хаос идей.

Какова была цель императрицы, когда она поручила наложнице Де околдовать императора? Какие улики были обнаружены в Нефритовом павильоне? И почему император так благоволил к наложнице Де, доведя её до безумия?

Думая об этом, он ворочался с боку на бок, не в силах уснуть. Наконец, наступило утро, и с первыми лучами рассвета он поспешил обратно во дворец. Прежде чем рассвело, он планировал пробраться в башню Юшэн, чтобы осмотреться. Но как только он прошел мимо ворот Дэшэн, он увидел, как Ли Дэшэн спешно выходит из императорской кухни в сопровождении группы дворцовых служанок.

Хуанфу Ми был явно ошеломлен. Его визит в башню Юшэн можно было пока отложить. Но что Ли Дэшэн делал так рано утром?

Он шагнул вперед: «Евнух Ли, еще не время завтрака, почему вы подаете его так рано?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture