Chapitre 132

Неожиданно, среди нарастающих и затихающих голосов, помимо сурового упрека охранников снаружи, раздался еще один голос, ни громкий, ни тихий, от Мэн Вань, словно спасательный круг.

Кто внутри?

Мэн Вань была ошеломлена, все ее тело напряглось, и даже крики прекратились.

Этот голос... это Хуанфу И?

--

ночь.

В небе сияла чистая луна, ее мягкий свет лился ручьем. Тени деревьев во дворе, залитые лунным светом, мерцали, словно бескрайний океан.

Ночной ветерок дует, лунный свет играет на небе, и тени от деревьев редки.

Хуанфу Ми стоял, сложив руки за спиной, во дворе павильона Цзянъюнь. Ночь была мрачной, дул прохладный ветерок, но он, казалось, не обращал на это внимания. Он просто стоял, нахмурив брови.

Он всегда гордился тем, что был романтичным и беззаботным человеком, которого никогда не беспокоили мирские дела. Однако на этот раз он столкнулся с поистине огромной проблемой, не оставившей ему иного выбора, кроме как волноваться.

Он невольно вздохнул, поправил одежду и приготовился вернуться в свою комнату. В любом случае, ему нужно было сохранять спокойствие. Он уже послал людей расследовать дело императрицы. Если бы он смог найти Ванэр, все стало бы намного проще.

Подумав об этом, он повернулся, чтобы уйти, но в этот момент перед его глазами промелькнула фигура. Придя в себя, он увидел, что Хуанфу И появился перед ним, даже не заметив его.

Хуанфу Ми был явно ошеломлен. Когда Хуанфу И подошел к нему один, он почти незаметно нахмурился: «Восьмой брат, почему ты так тайно приходишь и уходишь из моего дворца, а не открыто? Это на тебя не похоже».

Услышав это, Хуанфу И, вместо ответа, скривил губы и улыбнулся: «Какая разница, как я прихожу и ухожу? Я сегодня здесь, потому что мне нужно сказать кое-что важное Седьмому Брату».

Что-то важное?

Хуанфу Ми подняла бровь.

Справедливости ради, хотя у него и Хуанфу И были некоторые деловые контакты, они не были близки. Хуанфу И посетил особняк лишь однажды, вернувшись из-за границы. Неудивительно, что Хуанфу Ми заподозрил неладное из-за его внезапного появления и важности обсуждаемого им вопроса.

«Седьмой брат, а седьмой невестки нет дома?»

Видя его недоверие, Хуанфу И не возражал. Он просто шагнул вперед и тихо спросил.

Хуанфу Ми снова был ошеломлен. Даже его пятый брат и тесть не были проинформированы о похищении Ваньэр. Откуда восьмой брат знал? Неужели...?

"Вы видели Ванэра?"

В торопливом тоне Хуанфу И наконец осмелился заключить, что Мэн Вань действительно нет в резиденции принца. Судя по выражению лица Хуанфу Ми, весьма вероятно, что её увезли против её воли.

Он покачал головой: «Я не видел этого человека. Просто днем, когда мы с Сунъэр играли во дворе дворца Чунхуа, мы смутно услышали крики о помощи, доносившиеся из темной комнаты. Хотя дворцовая служанка сказала, что мы, должно быть, ослышались, я тайком пошел проверить, и действительно, снаружи темной комнаты стояли охранники. Поэтому по звуку я догадался, что это может быть Седьмая невестка».

Сердце Хуанфу Ми замерло. В конце концов, у небес есть глаза, у небес есть глаза. Полного отчаяния не было, но в этот момент Восьмой Принц вселил надежду.

Он схватил Хуанфу И за руку и сказал: «Отведи меня в ту темную комнату. Мне нужно спасти Ваньэр».

Хуанфу И понимал его настойчивость; он тоже хотел как можно скорее спасти Мэн Вань, поскольку оставаться в руках императрицы было крайне опасно. Он просто не понимал...

«Почему императрица арестовала седьмую невестку? И что-то случилось во дворце? Мне кажется, что-то не так».

Он любил путешествовать и последние два дня отсутствовал в столице. Вернувшись только сегодня днем, он случайно услышал крики Мэн Вань о помощи вместе с Сунъэр. У него даже не было времени выяснить, что происходит, поэтому он просто спросил Хуанфу Ми.

Хуанфу Ми явно колебался, словно раздумывая, стоит ли ему рассказывать. В конце концов, он не очень хорошо знал Хуанфу И, поэтому опасался, что тот может быть в сговоре с императрицей.

Но потом он подумал: если бы они действительно были в сговоре, то, вероятно, не рассказали бы ему о Ваньэр. К тому же, он был сыном императора. Если бы ему рассказали о действиях императрицы, возможно, он бы даже помог.

Итак, он рассказал Хуанфу И всю историю разговора, который императрица вела с ним в полдень. Наконец, он дал указание: «Это дело имеет огромное значение. Я даже не рассказал своему тестю или пятому брату, опасаясь вызвать большой скандал. Поэтому, восьмой брат, ты должен пообещать мне, что никому больше не расскажешь. По крайней мере, никому не позволяй узнать об этом, пока я не найду решение».

Хуанфу И погрузился в долгое молчание. Он никак не ожидал, что императрица поступит так, попросив его седьмого брата выбрать между императором и Мэн Ваном. Что это такое?!

Раздался возглас шока: «Это возмутительно! Седьмой брат, о чём ты думаешь? Давай прямо сейчас пойдём спасать седьмую невестку, а потом ворваемся во дворец Чжэнъян!»

Хуанфу Ми тоже этого хотела, но генерал Гу был подкуплен императрицей и собрал большие войска для охраны всех ворот дворца, включая даже дворец Чжэнъян. Опрометчивые действия привели бы только к катастрофе, поэтому...

«Восьмой брат, не волнуйся. Послушай меня. Этот вопрос имеет огромное значение, он касается судьбы нации. Нам нужно тщательно его обдумать. У меня есть идея, и, если возможно, я хотел бы получить твою помощь. Интересно, не согласишься ли ты?»

Хуанфу И сделал паузу: «Какую именно помощь? Скажите».

--

На следующее утро Хуанфу Ми рано вошла во дворец, поручив Пуяну и остальным продолжить масштабные поиски Мэн Вань, а сама отправилась в дворец Чунхуа.

Императрица ждала его там. Она не удивилась его появлению. Она просто улыбнулась и посмотрела на него. Когда он подошел к ней, она улыбнулась и сказала: «Вы так быстро приняли решение?»

Хуанфу Ми стоял там, глядя на ее самодовольное выражение лица, и мечтал заколоть ее насмерть, но знал, что не сможет. В этот момент он мог лишь крепко сжать кулаки и изо всех сил стараться, чтобы его голос звучал спокойно, как вода.

«Да, я всё обдумал».

«И каков будет результат? Убьешь ли ты своего отца собственными руками и станешь грешником на все времена, или убьешь любимую женщину и будешь сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь?»

Хуанфу Ми прищурился, на его лице читалось крайнее противоречие. Под взглядом императрицы он стиснул зубы и сказал: «Я выбираю Ваньэр, я спасу Ваньэр!»

Императрица подняла бровь: «Хе-хе… Это довольно неожиданно. Ты, по сути, проигнорировал отца и выбрал себе женщину. Хе-хе, Хуанфу Ми, похоже, твоя сыновняя почтительность — это не что иное, как это. И твой отец, услышав эту новость, вероятно, пожалеет об этом. Он пожалеет, что вся любовь, которую он дарил тебе все эти годы, в конечном итоге меньше, чем любовь женщины».

С холодным смехом она подняла руку. Видя, как страдает Хуанфу Ми, она почувствовала еще большее удовлетворение. Она махнула рукой и крикнула наружу: «Кто-нибудь, отнесите лекарство императору!»

«Подождите минутку!» — внезапно прервала её Хуанфу Ми.

Императрица помолчала, затем подняла бровь: «Что? Вы передумали?»

«Нет». Хуанфу Ми покачал головой: «Разве вы не хотели, чтобы я убил Отца-Императора своими руками? Может, я доставлю это лекарство?»

Его необычное поведение вызвало подозрения у императрицы. Она прищурилась и спросила: «Какую уловку ты пытаешься провернуть?»

Хуанфу Ми покачал головой: «Ваньэр в твоих руках, какие уловки я могу использовать? Я просто хочу снова увидеть Отца-Императора. Кроме того, разве это не то, чего ты хочешь? Хотя я не понимаю, почему ты так ненавидишь Отца-Императора и меня, тебе, должно быть, очень приятно видеть, как мы, отец и сын, убиваем друг друга, верно?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture