Chapitre 72

За пределами зала Сюаньчжи было совершенно темно, но пламя все еще ярко пылало. Бабушка Фэн, бабушка Яо, Хунлин, Люи, Ляньдун и другие дворцовые служанки, имен которых она не знала, были прижаты к земле, заполняя все открытое пространство. Доски безжалостно стучали по их телам, издавая глухие, тяжелые звуки, а могущественные евнухи, наказывающие их, напоминали мстительных демонов.

Среди них была и Се Нинлу, под ней текла кровь. Ее былое великолепие исчезло; теперь, растрепанная и жалкая, она едва могла издать звук, лишь задыхаясь. Дворцовых слуг, забитых до смерти, быстро утащили, а оставшиеся без наказания заняли пустые места. Некоторые дворцовые слуги рыдали, но их рты и носы были закрыты, не позволяя им издать ни звука.

За пределами дворца лилась кровь, воздух наполняли бесчисленные стоны и крики, а в воздухе стоял ужасный запах крови, словно в настоящем аду.

Чжан Юй стоял, сложив руки за спиной, перед главным залом Сюаньчжи, холодно наблюдая за всем происходящим, его выражение лица оставалось безразличным и неподвижным. Чжан Цзинь сделала два шага назад, желая подойти и уговорить Чжан Юя остановиться, но, вспомнив его слова, сказанные днем, остановилась. Она в последний раз взглянула на людей у ступеней и, наконец, опустила глаза, испытывая невыносимую жалость.

Императрица-вдова Фэн заставила Сун Шухао выпить отравленное вино, намереваясь убить её. Убедившись в безопасности Сун Шухао, Чжан Юй начал сводить счёты один за другим. Чжан Цзинь вспомнила, как в полдень она прибыла в зал Сюаньчжи; атмосфера внутри была настолько гнетущей, что её почти удушало. Она давно не видела Чжан Юя в таком гневе. В тот момент Чжан Юй взглянул на неё, и она больше не могла произнести ни слова в защиту своей матери.

Он проигнорировал все, что говорили императрица-вдова Фэн и остальные, и просто приказал провести расследование. После завершения расследования всех дворцовых слуг, даже отдаленно связанных с этим делом, вывели за пределы зала Сюаньчжи и наказали по одному. Не имея возможности тронуть императрицу Шэнь и наложницу Дэ, он заставил их стоять за пределами зала и наблюдать, как их ближайших родственников забивают до смерти прямо у них на глазах.

Чжан Цзинь вспомнил слова императрицы-вдовы Фэн о том, что Сун Шухао выпила противозачаточный суп без разрешения, что было равносильно заговору против наследника престола. Чжан Юй, однако, просто заявил, что это не имеет к ней никакого отношения. Такие резкие слова означали, что никто не имел права вмешиваться в действия Сун Шухао, нравились они ему или нет, даже несмотря на то, что она была его собственной матерью.

Краем глаза Чжан Цзинь заметила, что из зала кто-то выходит. Она посмотрела и увидела, что это Сун Шухао, но Чжан Юй уже подошёл к ней. Чжан Цзинь невольно вздохнула и посмотрела на вдовствующую императрицу Фэн, но увидела, что императрица Фэн, императрица Шэнь и наложница Дэ смотрят на Сун Шухао.

В конце концов Лин Сяо понял, что многие люди невиновны, и не мог вынести мысли о том, чтобы их забили до смерти, поэтому он прошептал несколько слов А-Хао. Когда она захотела уйти, Лин Сяо не остановил её.

А Хао вышла из зала, и одного взгляда было достаточно, чтобы ошеломить происходящее неподалеку, голова у нее закружилась. Чжан Юй подошел к ней, но она не заметила, просто уставилась на людей внизу, и неосознанно сделала еще несколько шагов вперед. Чжан Юй притянул ее к себе, и, увидев, что она слегка дрожит, протянул руку, закрыл ей глаза, слегка нахмурив брови, и мягко сказал: «Не смотри».

Она протянула руку и коснулась руки Чжан Юя, медленно раздвигая его пальцы. Кровавая, ужасающая сцена не исчезла; она стала еще яснее и неоспоримее. Ахао открыла рот, но ее горло, казалось, было сжато, она не могла произнести ни звука. Наконец она повернулась, чтобы посмотреть на Чжан Юя, но ее хватка на его пальцах ослабла.

В ушах А Хао раздавались мучительные стоны и тихие рыдания. Она безучастно смотрела на Чжан Юя, чувствуя, будто что-то блокирует её сердце.

Сколько времени потребовалось и сколько людей было замешано, чтобы всё так обернулось? Эти дворцовые слуги, которые на самом деле были невиновны… То, о чём она раньше и чего опасалась позже, в итоге произошло так, как она и представить себе не могла.

«Почему ты это сделал?» Даже зная, что не следует спрашивать, зная, что он ищет справедливости для себя, А-Хао все равно спросила. Она ненавидела тех, кто постоянно думал только о том, чтобы отнять ее жизнь, но не могла вынести мысли о том, что из-за нее погибнут невинные люди. Она не была палачом, как и Чжан Юй. Как может человеческая жизнь стоить так дешево…

Чжан Юй равнодушно взглянул на происходящее внизу и холодно произнес: «Они это заслужили». Затем он посмотрел на Ахао и увидел отвращение в ее глазах. Он выдавил из себя улыбку и спросил: «Ты хочешь заступиться за них?» Эта улыбка ничуть не была доброй; она лишь подчеркивала его безразличие и безжалостность.

Лин Сяо последовал за ними из зала и увидел, как Чжан Юй и Сун Шу, казалось, спорят, но он не мог расслышать, о чем они говорят. Затем он увидел, как Чжан Юй втаскивает Сун Шу в зал, и Лин Сяо быстро отошел в сторону.

Почувствовав на себе взгляд Чжан Юя, она невольно напряглась, думая о том, насколько ужасен этот человек на самом деле. Раньше она и представить себе не могла, что император может быть настолько тираничным.

Прежде чем Ахао успела ответить на вопрос Чжан Юя, он силой потащил её в коридор. Внутри отдельной комнаты, когда шелест хрустальной занавески не утих, Чжан Юй прижал её к стене. Лицо Ахао застыло на месте. Чжан Юй заставил её посмотреть ему в глаза и спросил: «Какое право ты имеешь меня ненавидеть?» Чжан Юй ущипнул Сун Шухао за нежный подбородок, и, вспоминая тот взгляд, который она ему бросила, ему больше всего на свете хотелось раздавить её.

«Нет, это Его Величество всегда меня недолюбливал». А-Чи было больно, но она не вскрикнула; она лишь стиснула зубы и сказала это. Она посмотрела на Чжан Юя, не в силах улыбнуться. Зная, что расстроит его, она все же сказала: «Столько невинных жизней было потеряно вот так просто. Его Величеству, может, и все равно, но для меня это просто кошмар. Никто не хотел, чтобы ты это сделал».

В тот раз, когда маленькая принцесса убежала на гору Цзюто, она радовалась, что Чжан Юй не наказал невинных людей. Но, вспоминая себя тогда, она понимает, насколько наивной была тогда.

Она внезапно поняла, почему императрица-вдова Фэн все больше и больше ее недолюбливала. Кому бы хотелось, чтобы Его Величество Император совершил такой бесчеловечный поступок по отношению к женщине? Даже она сама не могла смириться с такой «добротой».

"И что?" — Чжан Юй опустил руку на шею Сун Шухао, нежно поглаживая её, затем наклонился к её уху и прошептал. Ахао невольно задрожала, и когда попыталась снова заговорить, Чжан Юй прижался губами к её губам, не дав ей ни единого шанса.

Поцелуй был агрессивным, властным и страстным, лишенным всякой нежности. Язык Чжан Юя свободно скользил между губами и зубами А Хао, время от времени сильно покусывая и посасывая ее губы. Однако его руки проникали под ее одежду, касаясь ее мягкой груди, слегка или сильно поглаживая и играя с ней.

Ощутив во рту солоноватый, рыбный привкус, А Хао, чувствуя себя униженной, отчаянно попыталась вырваться и отцепить руки Чжан Юя, но его одежда была расстегнута, что облегчило ему задачу. Когда Чжан Юй прижал её обе ноги, А Хао ничего не оставалось, как притвориться, что она сопротивляется. Когда язык Чжан Юя снова проник в её тело, она получила сильный укус.

Боль заставила А Хао на время отпустить ситуацию. Все еще слабая, она прислонилась к стене, не в силах встать, и почувствовала, как непроизвольно дрожат ее руки и ноги. Она поправила слегка растрепанную одежду, вытерла рот тыльной стороной ладони и обнаружила, что действительно истекает кровью, но не могла вырваться из объятий Чжан Юя.

А Хао, слегка не сдерживая эмоций, посмотрела на Чжан Ю и сказала: «Кем я являюсь в глазах Его Величества? Пока Его Величество не устанет от меня, всё хорошо. Но если Его Величество однажды устанет от меня, то чем я буду отличаться от тех, кого наказывают за пределами дворца? Я всего лишь человек, чью жизнь могут отнять в любой момент, человек ничтожный».

Чжан Юй опустил голову и, с полуулыбкой глядя на нее, сказал: «Ты сама пошла к Лин Сяо просить противозачаточный суп, когда я хоть раз говорил против тебя что-нибудь? Ты сама знаешь, есть ли что-то плохое в таблетках, которые ты принимаешь каждый день, что я говорил по этому поводу? Я сделал все, что ты хотела. Я пытался добиться справедливости для тебя, но вместо этого заслужил твою неприязнь».

«Я выпила противозачаточный суп, потому что не могла иметь детей…» — тихо сказала А Хао. — «Я помню, как хорошо Его Величество ко мне относился, но я не хочу жить в постоянном страхе каждый день. Даже несмотря на то, что Его Величество изо всех сил старается меня защитить, всё равно всё так обернулось, не так ли?»

«Те невинные дворцовые слуги, трагически погибшие из-за меня, — это грехи, которые я совершила. На этот раз я никогда не смогу отплатить им за это в этой жизни». А Хао опустила глаза и сказала: «В гареме Его Величества бесчисленное множество красавиц, и в будущем появятся новые. Однажды Его Величество устанет от меня. Поскольку я с самого начала знала, что такой день настанет, я льстила ему, но это никогда не было моим истинным желанием».

«Ваше Величество, те, кто вместе, должны расстаться. Пожалуйста, пощадите эту служанку». И себя тоже пощадите. А Хао подумала, что больше не может оставаться рядом с императором. Пока император хорошо к ней относится, кто-то обязательно захочет ее смерти. Если у нее будет ребенок, он будет страдать вместе с ней.

Императрица-вдова полностью утратила к ней терпение. Возможно, сегодня ей и не удалось лишить её жизни, но всегда будет ещё один шанс. Сможет ли она защитить её один, два, три раза, или даже десять или восемь раз? Чем дольше это будет продолжаться, тем больше проблем возникнет, и избежать их не удастся. Кроме того, император тоже не в безопасности от неё.

Имеет ли вообще значение искренность? Ей вообще не стоило ввязываться в это; она только навлекла на себя неприятности. Она получила много хорошего, но не стоит быть такой жадной, желая всего и сразу.

— Отпустить её? — Чжан Юй усмехнулся, поднял руку и схватил Сун Шухао за плечо, а другой рукой обхватил её лицо. — Когда я спас тебя, почему ты не сказал, что отпустишь её? Когда я хотел тебя, почему ты не сказал, что отпустишь её?

Чжан Юй прижал палец к ее левой груди, сдерживая гнев: «Ты пришла только сегодня просить прощения. Даже если я сделал не то, о чем ты просила, прошло уже так много времени…»

Лесть? Ничего из этого не было искренним? Значит, все это время все оказывалось фальшивкой. Только он чувствовал себя счастливым, как полный дурак.

«У тебя вообще есть сердце?»

Обновление главы 76

Чжан Юй отбросил занавеску, украшенную хрустальными бусинами, и вышел. Ахао рухнула на пол, тяжело дыша, и ей потребовалось много времени, чтобы успокоиться. (Для наилучшего восприятия романа посетите [ ] ) После этого в комнату вошел дворцовый слуга, помог Ахао подняться с пола и отвел ее в другое место.

Собравшиеся у главного зала Сюаньчжи люди разошлись, и прежние вопли и плач прекратились. Кровавые пятна на открытой площадке под ступенями многократно смылись чистой водой и исчезли бесследно. В воздухе остался лишь слабый запах крови, едва уловимо указывающий на то, что произошедшее было реальностью, а не иллюзией.

В первоначальной комнате А Хао был беспорядок, поэтому Чжан Юй приказал кому-то навести там порядок. Затем дворцовые слуги отвели А Хао в её новую резиденцию, сказав, что Чжан Юй велел ей временно остаться там, чтобы восстановиться. Зная, что её организм не выдержит такой нагрузки, А Хао подчинилась, и Чжан Юй больше не появился.

С наступлением ночи она всё ещё спала, но её постоянно преследовали сны. Иногда ей снилось, что её заставляют пить яд, иногда — что повсюду кровь и она слышит бесконечные стоны, а иногда — что слуги дворца, покрытые кровью и плотью, силой врываются к ней, утверждая, что она невиновна и причинила им вред.

Сцены во сне постоянно менялись. А Хао изо всех сил пыталась стряхнуть сновидение и проснуться, но, открыв глаза, она обнаружила, что всё вокруг незнакомо, она дезориентирована и не понимает, где находится. Обильно вспотев, А Хао села, сжимая в руках парчовое одеяло, и вдруг поняла, что кто-то поставил на маленький столик стеклянный фонарь в виде кролика.

В комнате не было света; единственным источником освещения был кроличий фонарь. А Хао некоторое время смотрела в пустоту, затем откинула одеяло и встала с кровати, чтобы убрать вещи. Но ноги у нее подкосились, и она споткнулась и упала, как только встала. Она с трудом поднялась и снова села на край кровати, чувствуя себя беспомощной и желая вместо этого рассмеяться.

Улыбка вызвала у нее слезы, и, не зная, наблюдает ли кто-нибудь снаружи, она не смела издать ни звука. Поэтому она некоторое время сидела и тихо плакала, думая, что ведет себя глупо, а затем протянула руку, чтобы вытереть слезы.

А Хао снова легла, осторожно укрывшись одеялом, чтобы согреться. Она подумала о том, как вся вспотела, и о том, что ей нужно умыться и переодеться утром, и вскоре снова заснула. Но даже во сне ей снились одни и те же сны, и постоянные пробуждения и сон только усиливали ее усталость.

С восходом солнца молодая дворцовая служанка шепнула за дверью, спрашивая, проснулась ли Ахао. Ахао ответила, и две служанки вошли, чтобы помочь ей умыться и привести себя в порядок, ничего не говоря. Ахао попросила у них коробочку и положила внутрь стеклянный фонарь в виде кролика.

Лин Сяо подошла, чтобы измерить пульс А Хао, и увидела, что у нее опухли глаза и под ними темные круги, что явно указывало на то, что она плохо спала всю ночь. А Хао лишь сказала, что ей всю ночь снились сны, и попросила Лин Сяо дать ей снотворное, на что Лин Сяо согласилась.

Вспомнив подавленный гнев Чжан Юя, когда тот вчера вышел из дворца, и увидев Ахао в таком состоянии, Лин Сяо немного поколебался, но наконец спросил: «Вы и Его Величество…» Прежде чем он успел закончить, Ахао покачала головой и перебила его.

«Всё это пройдёт». А Хао посмотрел на Лин Сяо и тихо сказал: «Я не хочу снова пережить ничего подобного тому, что случилось вчера. Мне постоянно снятся те дворцовые слуги, которые несправедливо погибли ночью, я вижу их окровавленными… Не стоит Его Величеству нести эту позорную ответственность ради меня».

«Мои отец и мать когда-то были очень любящей парой, которым завидовали соседи. Но... мой отец отдал свою жизнь за мою мать, а моя мать сошла с ума. Возможно, теперь она будет жить в смятении. Наверное, лучше держаться подальше от таких вещей, как любовь, которая причиняет столько боли».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655 Chapitre 656 Chapitre 657 Chapitre 658 Chapitre 659 Chapitre 660 Chapitre 661 Chapitre 662 Chapitre 663 Chapitre 664 Chapitre 665 Chapitre 666 Chapitre 667 Chapitre 668 Chapitre 669 Chapitre 670 Chapitre 671 Chapitre 672 Chapitre 673 Chapitre 674 Chapitre 675 Chapitre 676 Chapitre 677 Chapitre 678 Chapitre 679 Chapitre 680 Chapitre 681 Chapitre 682 Chapitre 683 Chapitre 684 Chapitre 685 Chapitre 686 Chapitre 687 Chapitre 688 Chapitre 689 Chapitre 690 Chapitre 691 Chapitre 692 Chapitre 693 Chapitre 694 Chapitre 695 Chapitre 696 Chapitre 697 Chapitre 698 Chapitre 699 Chapitre 700 Chapitre 701 Chapitre 702 Chapitre 703 Chapitre 704 Chapitre 705 Chapitre 706 Chapitre 707 Chapitre 708 Chapitre 709 Chapitre 710 Chapitre 711 Chapitre 712 Chapitre 713 Chapitre 714 Chapitre 715 Chapitre 716 Chapitre 717 Chapitre 718 Chapitre 719 Chapitre 720 Chapitre 721 Chapitre 722 Chapitre 723 Chapitre 724 Chapitre 725 Chapitre 726 Chapitre 727 Chapitre 728 Chapitre 729 Chapitre 730 Chapitre 731 Chapitre 732 Chapitre 733 Chapitre 734 Chapitre 735 Chapitre 736 Chapitre 737 Chapitre 738 Chapitre 739 Chapitre 740 Chapitre 741 Chapitre 742 Chapitre 743 Chapitre 744 Chapitre 745 Chapitre 746 Chapitre 747 Chapitre 748 Chapitre 749 Chapitre 750 Chapitre 751 Chapitre 752 Chapitre 753 Chapitre 754 Chapitre 755 Chapitre 756 Chapitre 757 Chapitre 758 Chapitre 759 Chapitre 760 Chapitre 761 Chapitre 762 Chapitre 763 Chapitre 764 Chapitre 765 Chapitre 766 Chapitre 767 Chapitre 768 Chapitre 769 Chapitre 770 Chapitre 771 Chapitre 772 Chapitre 773 Chapitre 774 Chapitre 775 Chapitre 776 Chapitre 777 Chapitre 778 Chapitre 779 Chapitre 780 Chapitre 781 Chapitre 782 Chapitre 783 Chapitre 784 Chapitre 785 Chapitre 786 Chapitre 787 Chapitre 788 Chapitre 789 Chapitre 790 Chapitre 791 Chapitre 792 Chapitre 793 Chapitre 794 Chapitre 795 Chapitre 796 Chapitre 797 Chapitre 798 Chapitre 799 Chapitre 800 Chapitre 801 Chapitre 802 Chapitre 803 Chapitre 804 Chapitre 805 Chapitre 806 Chapitre 807 Chapitre 808 Chapitre 809 Chapitre 810 Chapitre 811 Chapitre 812 Chapitre 813 Chapitre 814 Chapitre 815 Chapitre 816 Chapitre 817 Chapitre 818 Chapitre 819 Chapitre 820 Chapitre 821 Chapitre 822 Chapitre 823 Chapitre 824 Chapitre 825 Chapitre 826 Chapitre 827 Chapitre 828 Chapitre 829 Chapitre 830 Chapitre 831 Chapitre 832 Chapitre 833 Chapitre 834 Chapitre 835 Chapitre 836 Chapitre 837 Chapitre 838 Chapitre 839 Chapitre 840 Chapitre 841 Chapitre 842 Chapitre 843 Chapitre 844 Chapitre 845 Chapitre 846 Chapitre 847 Chapitre 848 Chapitre 849 Chapitre 850 Chapitre 851 Chapitre 852 Chapitre 853 Chapitre 854 Chapitre 855 Chapitre 856 Chapitre 857 Chapitre 858 Chapitre 859 Chapitre 860 Chapitre 861 Chapitre 862 Chapitre 863 Chapitre 864 Chapitre 865 Chapitre 866 Chapitre 867 Chapitre 868 Chapitre 869 Chapitre 870 Chapitre 871 Chapitre 872 Chapitre 873 Chapitre 874 Chapitre 875 Chapitre 876 Chapitre 877 Chapitre 878 Chapitre 879 Chapitre 880 Chapitre 881 Chapitre 882 Chapitre 883 Chapitre 884 Chapitre 885 Chapitre 886 Chapitre 887 Chapitre 888 Chapitre 889 Chapitre 890 Chapitre 891 Chapitre 892 Chapitre 893 Chapitre 894 Chapitre 895 Chapitre 896 Chapitre 897 Chapitre 898 Chapitre 899 Chapitre 900 Chapitre 901 Chapitre 902 Chapitre 903 Chapitre 904 Chapitre 905 Chapitre 906 Chapitre 907 Chapitre 908 Chapitre 909 Chapitre 910 Chapitre 911 Chapitre 912 Chapitre 913 Chapitre 914 Chapitre 915 Chapitre 916