Chapitre 422

«Рыцарь, — усмехнулся герцог Блэкуотер, — организация Рыцарей может прибегать только к таким мелочным уловкам».

Ли Юньшоу внезапно сказал: «Насколько мне известно, рыцари убили Серебряного Герцога. Не стоит их недооценивать».

Герцог Блэкуотер пристально посмотрел на Ли Юньшоу: «Похоже, вы тоже кое-что подготовили, отсюда и ваш более напористый тон. Ничего страшного, я покажу вам, как их уничтожить».

В течение получаса подготовленные семьей Ли гражданские дирижабли один за другим терпели крушение, вызвав волну пожара в 18-м городе.

В следующее мгновение за пределами Сити-18 появилось бесчисленное множество военных дирижаблей семьи Ли, их число достигало пятисот.

Герцог Блэкуотер рассмеялся: «Так вот что вы приготовили».

Ли Юньшоу хранил молчание.

В первой серии засад Хэншэ использовал 512 гражданских дирижаблей.

В этой засаде участвовали все 318 гражданских и 191 военный дирижабль, находившиеся под контролем семьи Ли в городе.

Гражданские дирижабли образовали сплошную стену перед собой, защищая военные дирижабли позади себя, когда те устремлялись в небо.

Они летели к воздушной крепости со всех сторон, словно крошечные мотыльки, направляющиеся к черному острову, возвышающемуся в небе.

Ветер и снег.

Они безжалостно обрушивались на воздушную крепость, даже ценой перегрузки и повреждения атомной электростанции и двигателей.

Однако компания Blackwater уже провела все необходимые приготовления.

72 основных орудия воздушной крепости «Блэкуотер» быстро скользили по рельсам, и одно электромагнитное орудие за другим заряжалось и стреляло.

Сплавные пули одна за другой пробивали гражданские дирижабли, и изначально твердая и плотная стена разлетелась на куски всего за десять минут, обнажив военные дирижабли за «стеной».

Внутри военных дирижаблей генералы Ли командовали своими «боевыми кораблями».

Они наблюдали, как гражданские дирижабли завершали свои миссии и рухнули обратно на землю.

Там были не солдаты, а местные жители, добровольно прибывшие из центральных равнин.

Задача этих людей заключалась в том, чтобы отправить солдат семьи Ли в путь ценой дирижабля и собственных жизней.

Один из генералов прошептал: «От этой битвы зависит успех или поражение. Я спущусь вниз и присоединюсь к вам позже…»

Внутри дирижабля.

«Предупреждение о перегреве отсека питания!»

Предупреждение о перегреве двигателя!

«Мы вошли в зону поражения. Стоит ли нам запустить ракету?»

«Выбросы!»

Около двухсот военных дирижаблей одновременно открыли огонь, стреляя без промедления, пока не израсходовали все имеющиеся на борту боеприпасы.

В то же время солдаты Ли видели, как окружающие их дирижабли один за другим терпят крушение.

Когда в сторону «Блэкуотера» полетело около тысячи ракет, развернулось поразительное зрелище: секции защитной палубы под «Блэкуотером» внезапно разверзлись, и из них вылетели десятки тысяч ракет-перехватчиков, каждая толщиной с руку, извергая белый дым и создавая в небе огромную белую сеть.

Все ракеты, запущенные с военных дирижаблей Ли, были перехвачены.

Герцог Блэкуотер усмехнулся: «Видите разницу? Ваши дирижабли совершенно бесполезны против наших новых воздушных крепостей. Забудьте о дирижаблях, даже если ваши воздушные крепости прибудут, это не сработает. По нашим расчетам, вам понадобится как минимум две воздушные крепости, чтобы заменить одну из наших».

Ли Юньшоу хранил молчание.

Солдаты семьи Ли, находившиеся под воздушной крепостью «Черная вода», были в отчаянии. Они безучастно смотрели, как их ракеты разлетаются на куски, словно фейерверк, и ни одна из них не попала в саму «Черную воду»!

«Что нам теперь делать?» — спросил адъютант изнутри дирижабля.

Генерал рассмеялся и выругался: «Что, чёрт возьми, нам теперь делать? Мы не можем сбежать. Никому не позволено отступать! Продолжайте атаку! Никаких дезертиров! Не опозорьте семью Ли! Эти гражданские дирижабли сопровождали нас сюда; мы не можем отступать сейчас. Эта высота была заработана ценой их жизней! В атаку!»

Внутри воздушной крепости «Блэкуотер» все наблюдали за голографической проекцией, на которой дирижабли семьи Ли начинали очередную атаку, полные решимости взлететь и погибнуть даже без боеприпасов.

Через двадцать минут все военные дирижабли также потерпели крушение.

Вместе с толстым слоем снега в небе, он превратился в пыль.

Герцог Блэкуотер усмехнулся: «Бессмысленная жертва».

«В этом есть смысл», — внезапно сказал Ли Юньшоу.

Герцог Блэкуотер повернулся к нему, слегка прищурив глаза: «Я думал, ты станешь моим верным слугой, будешь заботиться о 31 922 жизнях семьи Ли и о том, станут ли они рабами, но теперь я чувствую, что тебе совершенно все равно».

Ли Юньшоу спокойно наблюдал за голографической проекцией, следя за тем, как дирижабли семьи Ли продолжают свой стремительный взлет в небо, а клубы черного дыма поднимались над ними, словно развевающиеся знамена воинов.

Атакуйте, получите удар и упадите.

Ли Юньшоу немного подумал и сказал: «На самом деле, я не хотел быть главой семьи. Если бы мой седьмой брат не занял это место, я, вероятно, предпочел бы стать рыцарем. На самом деле, семья Ли — потомки рыцаря Ли Инъюня, поэтому я и поправил вас ранее, сказав, что никогда не следует недооценивать рыцаря».

Ли Юньшоу слегка поклонился женщинам из семьи Ли и сказал: «Прошу прощения. Это моя некомпетентность, что я, как глава семьи, не смог защитить семью Ли. Если бы здесь был старый господин, он бы справился лучше, чем я».

Герцог Блэкуотер пристально смотрел на Ли Юньшоу, пытаясь выведать у него хоть какие-то подсказки.

Ли Юньшоу посмотрел на него без смирения и высокомерия: «На протяжении тысячелетий бесчисленные народы приходили на эту землю, желая завоевать и победить её. Нас действительно побеждали и побеждали, но в конце концов, мы всё ещё стоим здесь. Я не пытаюсь говорить резких слов, но хочу сказать вам, что, возможно, вы сможете поработить это место на короткое время, но рано или поздно кто-нибудь выгонит вас всех или убьёт».

Герцог Блэкуотер усмехнулся: «Думаешь, сможешь со мной сразиться?»

Ли Юньшоу спокойно покачал головой: «Я не могу».

Женщины из семьи Ли постепенно перестали плакать. Они не знали всей истории, поэтому их слезы были искренними.

Осуждение Ли Юньшоу также вполне обосновано.

Ли Юньшоу выдержал всё это, не произнеся ни слова.

Но теперь они внезапно осознали, что события, возможно, развиваются не так, как они себе представляли, и что позиция главы семьи остаётся неизменной.

Герцог Блэкуотер снова усмехнулся: «Раз уж вы считаете себя неспособными, то почему вы думаете, что сможете убить нас? С помощью Цин Чена?»

Ли Юньшоу снова покачал головой: «С нашей непоколебимой волей».

Герцог Блэкуотер на мгновение замолчал, а затем разразился смехом, и все белые мужчины присоединились к нему, словно услышали уморительную шутку.

Кто-то преувеличенно спросил: «Можно ли использовать непоколебимую волю как оружие? Продолжаются ли еще засады в небе? Где боги и корабли Зеленой Горы? Быстрее, выпустите их!»

Ли Юньшоу сказал: «Они уже достигли юго-запада».

«Тогда вам придётся следить за тем, что случится с женщинами в вашей семье», — сказал герцог Блэкуотер. «Жесткие разговоры... не спасут мир».

Ли Юньшоу вдруг рассмеялся: «Четыре месяца назад я беседовал с тем стариком на горе Гинкго. Мы говорили о многом — о гуманитарных науках, философии, игре в го и о будущем. Сегодня утром или позавчера в поместье Полугоры пришел человек по имени Цин Цзи и спросил меня, сожалею ли я об этом…»

"Хм?" — нахмурился герцог Блэкуотер. — Что за чушь?

Ли Юньшоу сказал: «Семья Цин всегда смотрит на других свысока. Они говорят, что верят, будто успех не обязательно должен быть их, и полны решимости всё разрушить и начать заново. Они постоянно хвастаются тем, что их армия — самая элитная и бесстрашная в Федерации… как будто все остальные ниже их по положению. А теперь позвольте мне показать вам, и пусть они увидят, во что верит семья Ли».

Время истекло.

«Я использую жизни 31 992 человек из семьи Ли в качестве цены, а также жизни оставшихся 810 000 пожилых, слабых, больных и инвалидов этого города в качестве цены, чтобы низвергнуть вас всех в ад».

«Цинчэнь и остальные уже много сделали для этой земли, теперь наша очередь».

В глазах окружающих Ли Юньшоу всегда был мягким и утонченным джентльменом. Он действует спокойно и неторопливо, даже несколько медленно и обдуманно.

Похоже, что как бы сильно он ни злился, он никогда ни на кого не рассердится.

В этот момент Ли Юньшоу стоял в огромной и пустынной воздушной крепости «Черная вода», решительный, как воин.

Герцог Блэкуотер чувствовал, что вот-вот произойдет что-то плохое, но не знал, что именно.

Существует ли судьба, которую гадалки не могут предвидеть?

...

...

В этот момент Ли Шу уже сопроводил группу заключенных в тюрьму № 18.

Ворота открылись, но тюрьма внутри оказалась совсем не такой, какой Цинчэнь видела впервые.

Там не было камер, не было заключенных, только сотрудники в белых халатах, которые передвигались по залу.

В центре тюрьмы № 18 находится ядерная бомба длиной 8 метров, диаметром 2,1 метра и весом 27 тонн.

После создания Федерации все ядерное оружие было уничтожено, но данные исследований в области ядерного оружия не были уничтожены, и теперь семья Цин тайно получила к ним доступ.

Вы не можете использовать этот меч, но без него вы не сможете обойтись.

Атомная бомба, получившая название «Тиран», была изготовлена семьей Цин четыре месяца назад, но вместо запуска семья Цин перевезла ее сюда под предлогом восстановления тюрьмы № 18.

Старик с горы Гинкго забрал отсюда запретный предмет — шахматную доску «Небо и Земля» ACE-002, но это еще не конец.

После переговоров с семьей Ли он поместил «тирана» рядом с кроватью членов семьи Ли, что стало заключительным этапом этого плана.

И Ли Юньшоу, этот человек с мягким характером, фактически позволил семье Цин сделать это.

Это территория Ли. Без согласия Ли этому «тирану» никогда бы не позволили сюда попасть.

Информаторы в Блэкуотер-Сити внимательно следили за недавними изменениями в семье Ли, но никак не могли предположить, что кто-то готовился к этому дню еще четыре месяца назад.

Четыре месяца назад некоторые люди узнали о своей участи, и Ли Юньшоу был одним из них.

Таким образом, он помешал бы Ли запустить ракеты для уничтожения Десятого города во время нашествия крыс.

Поэтому, когда Цинчжунь на пятнадцать минут превратится в бога, он позволит Ли Чанцину отправиться на корабле из Циншаня, чтобы оказать помощь.

Потому что он увидел проблеск надежды.

Ли Юньшоу знал, что он не единственный, кто видит надежду.

Он не одинок.

Они молча наблюдали и ждали, бережно взращивая все, что видели в своей судьбе, шаг за шагом, пока не достигли этой точки, не смея вносить какие-либо изменения самостоятельно.

Они остались вполне довольны результатом.

Поэтому, с трепетом, но и с огромным мужеством, они отправились навстречу своей судьбе.

В этот момент Ли Шу повёл бойцов сопротивления семьи Ли в тюрьму № 18, и те, кто противостоял Ли Юньшоу, безучастно смотрели на эту сцену.

Насколько оно мощное?

«При мощности в 50 миллионов тонн ударная волна будет иметь радиус в 600 километров. В пределах 46 километров ничего не будет расти, и всё будет уничтожено… включая небо над головой. В это время даже мимолетный взгляд с расстояния в 200 километров ослепит, и даже в 10-м городе, расположенном в 600 километрах, окна зданий будут разбиты».

Даже если бы самолет «Блэкуотер» поднялся достаточно высоко, он достиг бы высоты всего 12 километров.

Такой рост ничтожен перед лицом тирана.

Если бы им удалось определить точное местоположение и маршрут Черноводной, и если бы им не пришлось жертвовать человеческими жизнями, чтобы заполнить временной промежуток, видимый Мойрам, они могли бы одержать эту кратковременную победу с гораздо меньшими затратами.

Герцог Хэйшуй думал, что Ли Юньшоу и семья Ли не посмеют рисковать жизнями 31 922 членов семьи Ли, но они действительно это сделали.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126