Princesse Xiangsi - Chapitre 78

Chapitre 78

На континенте Доу Ци Чжу Кунь, император-дракон, нисколько не опроверг слова Цинлуна.

Если бы члены Древнего клана Драконов на континенте Доу Ци увидели, как Чжу Кунь обращается к другим предкам драконов, это, несомненно, вызвало бы огромный резонанс в их сердцах.

Но Чжу Кунь не понимал почему, он не испытывал никакого сопротивления ни к чему из этого.

Казалось, он инстинктивно чувствовал, что называть стоящего перед ним старейшину драконов «предком» — это само собой разумеющееся.

------------

Отвечаю на вопросы читателей.

Я пишу эту отдельную главу главным образом для того, чтобы ответить на вопросы некоторых читателей.

1: Вопросы об иерархии Великой Тысячи Миров.

«Великая Тысяча Миров» — это всего лишь название; на самом деле её уровень соответствует уровню Средней Тысячи Миров.

2: Вопросы о чрезмерно быстром развитии различных рас в Тяньюане.

Во-первых, после того как Юаньхао создал племена Тяньюань, эти племена уже прошли начальный этап развития цивилизации, достигли определенной формы цивилизации и сформировались как коллектив.

Создавая различные расы Тяньюаня, Юаньхао также назначил для них лидеров, которые могли бы направлять их к лучшему развитию. (Например, Фуси из человеческой расы и Фэнъянь из крылатой расы.)

Эти лидеры родились с определенным наследством и великой мудростью.

Можно представить это так: у каждой расы есть «переселенец душ», который руководит её развитием, и этот «переселенец душ» также активировал шаблон главного героя, став избранником мира, которому невероятно повезло, тем человеком, для которого небеса и земля сговариваются, когда приходит подходящее время.

Более того, пока Юаньхао спал, его божественность продолжала направлять развитие различных племен Тяньюаня.

Без руководства «переселившегося героя», опираясь лишь на наставления Небесного Дао, можно рассматривать развитие расы орков.

Кроме того, жители Тяньюаня, как правило, вступают в брак и заводят детей в возрасте двенадцати или тринадцати лет.

Более того, после того как первое или два поколения достигнут совершеннолетия, каждый последующий год будет достигать совершеннолетия новая группа людей.

Что касается орков, то по сравнению с их скоростью размножения, скорость размножения у людей кажется слишком низкой.

···········

P.S.: Кроме того, я без зазрения совести прошу здесь голосовать за меня и делать пожертвования.

------------

Глава семьдесят вторая. Странные огни.

Внутри Академии Ханаан на континенте Доу Ци.

Как раз в тот момент, когда Чжу Кунь готовился вернуться в клан Истинного Дракона вместе с Цинлуном, Юань Хао уже собрал всю Древнюю Императорскую Пещеру и увез её.

Юань Хао, только что появившийся над академией Ханаан и собиравшийся уйти, внезапно перевел взгляд на заднюю гору академии Ханаан.

В уединенном месте на задней части горы, граничащей с академией Ханаан, маленькая девочка украдкой оглядывалась по сторонам.

Обнаружив, что вокруг никого нет, маленькая девочка откуда-то достала очень ценное природное сокровище.

Глядя на драгоценное природное сокровище в своей руке, маленькая девочка нахмурилась, стиснула зубы и запихнула сокровище в рот.

Маленькая девочка жевала драгоценную траву в своей руке, издавая при этом разные звуки.

«Хм! Старик Су! Я же говорил тебе ничего мне не давать есть! Думаешь, твой маленький домик, где ты хранишь лечебные травы, сможет меня остановить?»

После того как девочка съела драгоценное природное сокровище, которое держала в руке, она собиралась достать еще одно, чтобы съесть его, когда...

Внезапно она с ужасом обнаружила, что пространство вокруг нее замерзло, и она оказалась в ловушке в этом замерзшем пространстве, не в силах пошевелиться.

От легкого прикосновения пальца Юань Хао маленькая девочка сильно испугалась, поняв, что ее вот-вот поглотит пространственный разрыв.

В тот самый момент на восточном побережье континента Тяньюань Цинлун готовился отвезти Чжукуня обратно на Остров Дракона, где обитал клан Истинного Дракона.

«Юный Чжукунь, я вижу, у тебя немало таланта. Как только мы вернёмся на Остров Драконов, я передам тебе наследие моего Истинного Драконьего Клана».

«Как только вы переключитесь на освоение техник моего Истинного Драконьего Клана, используя свой талант и преобразовав всю боевую ци в своем теле, вы очень скоро сможете прорваться на четвертый уровень Необыкновенного Царства».

«Предок, мне интересно, какова сила четвёртого уровня Трансцендентного Царства. Надеюсь, ты сможешь просветить меня».

Чжу Кунь испытывал некоторые сомнения относительно того, что Цинлун подразумевал под четвертым уровнем необычайного царства.

«Мы будем использовать необычайные системы совершенствования клана Бога Разрушения и наших Четырех Священных Зверей Крайнего Существа, чтобы определить приблизительную силу каждого уровня среди различных систем совершенствования разных рас в Священном Царстве Небесного Истока».

«В настоящее время это общепринятое мнение среди ведущих экспертов в нашем священном царстве Тяньюань».

«Ваша нынешняя сила, согласно экстраординарной системе, уже достигла четвертого уровня экстраординарного царства».

«После того, как вы переключитесь на развитие наследия моего клана драконов и преобразуете всю боевую ци в своем теле в духовную силу, вы сможете быстро достичь четвертого уровня необычайного царства в системе совершенствования моего клана драконов».

«Ваша нынешняя сила уже достаточно высока. После того, как вы переключитесь на культивирование наследия моего клана драконов, ваша сила значительно возрастет».

«В то время вы, возможно, даже смогли бы преодолеть девять небесных бедствий за короткий промежуток времени благодаря своей силе».

«После того, как вы пройдете через Девять Небесных Испытаний и закалитесь молниями, ваше тело постепенно начнет преобразовываться в бессмертную энергию».

«Пока вы способны генерировать хотя бы первый сгусток бессмертной энергии в своём теле, ваша сила будет стремительно расти».

«Судя по вашим словам, я предполагаю, что после преобразования вашего первого сгустка бессмертной энергии ваша сила должна быть сопоставима с силой Доу Ди на вашем первоначальном континенте Доу Ци».

"А Доу Ди, ага..."

Чувства Чжу Куня были сложными. Царство, которое он тщетно искал и за которое даже заплатил высокую цену, теперь так легко представало перед ним.

«Хорошо, Чжу Кунь, перестань об этом думать. Пойдем со мной обратно на Остров Дракона. Ты не сможешь вернуться на континент Доу Ци, чтобы увидеть свою дочь, по крайней мере, тысячу или восемьсот лет».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211