Глава 321

„He! Macht nichts Unüberlegtes! Ich bin ein anständiger Mensch!“ Chu Jiang war entsetzt. Diese Schönheiten wirkten nicht einmal so groß wie er. Ihr Service war tadellos, aber dass sie sich direkt auf seinen Schoß setzten, war doch etwas zu viel!

„Meister, von nun an gehöre ich Ihnen … Mir ist aufgefallen, dass Sie beim Tippen manchmal mit dem Bein wippen … Ich bin spezialisiert auf die Behandlung von Beinzittern …“, sagte die hübsche Kellnerin kokett und jagte Chu Jiang Pipi Shrimp damit einen kalten Schweißausbruch ein. Ihm blieb nichts anderes übrig, als sie hinauszuschieben.

„Ähm … lasst uns das ausdiskutieren … Ich hasse Körperkontakt … Ich bin erst gestern achtzehn geworden, ich bin noch ein Teenager! Ein unschuldiger Teenager! Wenn ihr mich nochmal anfasst, rufe ich die Polizei!“, sagte Chu Jiang mit ernster Miene, und die Schönheiten konnten nur seufzen und hinter ihm stehen bleiben.

Schließlich war es Ma Yunteng gewesen, der sie angewiesen hatte, gut auf diese kämpfende Autorin aufzupassen; sie wagten es nicht, Chujiang Pipixias Schreiben zu stören.

"Du, hey, ja, genau du!" Chu Jiang Pipi Shrimp zeigte auf eine der Schönheiten: "Hol mir eine Schüssel mit Wasser, damit ich meine Füße waschen kann, ich möchte meine Füße einweichen, während ich tippe!"

"Du, zeig mir, wie süß du bist!"

„Öffne das Fenster und schalte die Klimaanlage nicht aus. Die Luft wird frischer sein, und ich werde mehr Inspiration beim Schreiben haben.“

"Was soll ich dir sagen? Ich habe dir doch gesagt, du sollst dich nicht so freizügig kleiden. Leute, die es nicht besser wissen, werden denken, ich versuche, dich auszunutzen!"

...

Dort drüben führte Ma Yunteng ein kurzes Gespräch mit Tudou.

„Kartoffel, deine Filmadaption hat ernsthafte Probleme! Wie konnte aus dem Dou Qi Kontinent der Ma Qi Kontinent werden? Hör mal, was ich mache: Ich gebe dir eine Milliarde, damit du 'Battle Through the Heavens' neu verfilmst!“, sagte Ma Yunteng ruhig zu ihm.

Eine Milliarde!

Potato bekam plötzlich Gänsehaut am ganzen Körper!

Vielen Dank an Wuyu für die 200 Buchmünzen und an Xu Linfeng für die 20 Buchmünzen. Vielen Dank.

(Ende dieses Kapitels)

------------

Kapitel 227 Remake von Battle Through the Heavens [4 Updates]

"Furchterregend!"

„Die Kartoffel konnte nicht anders, als zu seufzen.“

Im Vergleich zu Jack Ma empfindet Tudou die Chefs, die er früher kannte, als einfach schwach. Sein Film „Battle Through the Heavens“ hat zwar ein extrem hohes kommerzielles Potenzial, aber eine Milliarde klingt trotzdem etwas übertrieben!

„Hmm! Ist schon okay, nicht besonders furchteinflößend. Es sind ja nur eine Milliarde, oder? Das kannst du dir ausdenken!“, lachte Ma Yunteng. Ehrlich gesagt las er den Roman „Kampf durch die Himmel“ auch sehr gern. In der Highschool wartete er oft bis spät in die Nacht, um die Neuigkeiten von Tudou zu lesen. Damals war Tudou bereits als „Tudou, die langatmige Bohne“ bekannt, was bedeutete, dass er sehr gut darin war, Dinge in die Länge zu ziehen und einen Höhepunkt über Hunderttausende von Wörtern hinauszuzögern, bevor er ihn niederschrieb.

Ma Yunteng erinnert sich noch gut an die Begeisterung, die er damals beim Lesen von „Battle Through the Heavens“ empfand!

Deshalb plant Ma Yunteng, 1 Milliarde Yuan einzusetzen, um dem Bösewicht Doupo zu helfen!

„Herr Ma, aber ich habe die Urheberrechte doch schon verkauft! Das hätten Sie mir früher sagen sollen, sonst hätte ich sie Ihnen verkauft!“, sagte Potato bedauernd. Ehrlich gesagt war er mit dem Doupo-Remake nicht sonderlich zufrieden, aber da die Urheberrechte nun mal verkauft waren, musste er dem anderen wenigstens entgegenkommen.

"Schon gut, ich kaufe es einfach zurück!" Ma Yunteng war der Meinung, dass er, da ihm dieses Werk gefiel, die Urheberrechte unabhängig vom Preis zurückkaufen würde, und dieses Mal wollte er "Battle Through the Heavens" nach seinem eigenen Verständnis neu gestalten!

„Aber Herr Ma, selbst wenn Sie die Urheberrechte zurückkaufen, könnten Sie möglicherweise keine bessere Version als die jetzige erstellen. Soweit ich weiß, hat das Produktionsteam dieses Mal bereits sein Bestes gegeben. Wenn wir es noch einmal neu verfilmen, wäre es womöglich nicht so gut, und sein kommerzieller Wert würde erheblich sinken“, sagte Potato.

Angesichts der aktuellen Technologie ist es tatsächlich sehr schwierig, eine spannendere Version auf Basis des bestehenden Spiels zu entwickeln. Außerdem ist „Battle Through the Heavens“ bereits erschienen, und eine Neuauflage würde wahrscheinlich nicht mehr so großen Anklang finden wie zuvor.

„Kein Problem, ich habe mir das schon überlegt!“, sagte Ma Yunteng mit einem leichten Lächeln. „Diesmal laden wir Cameron ein, euren ‚Kampf durch die Himmel‘ neu zu verfilmen! Der Avatar-Film war ein riesiger Kassenerfolg, vor allem dank seiner fortschrittlichen Spezialeffekte. Wenn euer ‚Kampf durch die Himmel‘ gut werden soll, müsst ihr euch bei den Spezialeffekten richtig ins Zeug legen!“

Als Ma Yunteng Cameron erwähnte, wäre Tudou vor Aufregung beinahe in die Knie gegangen!

Tudou (der Autor) hat zwar viele Beschwerden über die aktuell ausgestrahlte Serie „Battle Through the Heavens“, aber um die Kritik aller zu beschwichtigen, veröffentlichte er dennoch einen Weibo-Beitrag, in dem er seine große Zufriedenheit zum Ausdruck brachte, da er genau wisse, wie hart das Produktionsteam gearbeitet habe.

Diesmal sagte Ma Yunteng tatsächlich, er wolle Cameron einladen, ihm bei der Neuverfilmung von Battle Through the Heavens zu helfen.

Wie wird das Endprodukt aussehen? Jeder Film, an dem Cameron beteiligt ist, wird wahrscheinlich ein Riesenerfolg, oder?

"Vielen Dank, Herr Ma!", sagte Potato aufgeregt.

„Keine Ursache! Dein Buch ist wirklich gut! Ich lese es sehr gern. Die Adaption von ‚Battle Through the Heavens‘ ist nicht nur eine Hilfe für dich, sondern auch ein Wunsch von mir und vielen Fans. Ich habe dieses Mal jedoch eine Bitte an dich!“, sagte Ma Yunteng ernst und sah ihn an.

"Was sind Ihre Anforderungen? Bitte sagen Sie es mir!", fragte Potato verwirrt.

„Du musst in jedes Detail der Dreharbeiten involviert sein! Das wird dich wahrscheinlich zwei Monate kosten!“ Ma Yunteng war der Ansicht, dass Doupo den Originalcharakter nicht richtig einfing, weil dieser Kerl zu faul war. Deshalb schlug er diesmal vor, dass Tudou in jedes Detail einbezogen werden sollte.

"Kein Problem!" Potato nickte aufgeregt.

„Okay, keine Sorge, du arbeitest nicht umsonst. Ich schicke dir einen roten Umschlag, sobald das Remake fertig ist!“ Ma Yunte wusste, dass er Tudou nur mit einer Geldprämie motivieren konnte.

"Vielen Dank, Herr Ma!"

Ma Yunteng unterhielt sich lange mit Tudou, bevor er ihn gehen ließ. Im Gespräch ermutigte er ihn, mutig neue Wege in seiner Arbeit zu gehen und seinen Horizont nicht zu beschränken. Ma Yunteng lobte Tudous Erzähltalent und forderte ihn auf, sich anzustrengen, noch bessere Werke zu schreiben, um den Lesern etwas zurückzugeben.

Danach hatte Ma Yunteng Kontakt zu Mao Ni, Er Gen und anderen.

Im Umgang mit ihnen stellte Ma Yunteng fest, dass diese sogenannten höchsten Götter keine besonderen Eigenschaften besaßen; jeder von ihnen wirkte recht friedlich. Entsprechend brachte Ma Yunteng ihnen seinen Dank und sein Lob zum Ausdruck.

Nachdem alle gegangen waren, erklärte Ma Yunteng seinen Angestellten kurz die anstehenden Aufgaben. Genau in diesem Moment klingelte sein Telefon; es war Shen Mange.

"Bruder Teng, ich halte es nicht mehr lange aus... Ich, ich will kündigen! Das Xiangjiang-Kino hat im Moment keinen einzigen Kunden!" Shen Manges seufzende Stimme ertönte am anderen Ende der Leitung.

"Was ist los? Nur keine Eile, erzähl es mir langsam!"

„Das Qianda-Kino bietet derzeit 50 % Rabatt auf die Tickets, und viele Besucher strömen dorthin. Unser Xiangjiang-Kino ist fast menschenleer! Macht mir keine Vorwürfe!“ Nachdem Shen Mange erfahren hatte, dass Direktor Chuang 50 % Rabatt gewährte, bot sie in ihrem Kino ebenfalls 50 % Rabatt an. Doch selbst damit konnte sich ihr Kino nicht gegen die Konkurrenz durchsetzen.

Letztendlich besteht zwischen der Hong Kong Film Company und dem Qianda Cinema in Bezug auf das Kinoerlebnis immer noch eine erhebliche Kluft.

„Okay! Nur keine Eile! Wenn sich sonst niemand den Film ansieht, organisieren wir einfach einen gemeinsamen Kinobesuch mit den Mitarbeitern. Wartet einen halben Monat, und dann treiben wir das Qianda-Kino komplett in den Ruin! Lasst es dann noch einen halben Monat lang richtig krachen!“ Ma Yunteng kicherte.

Nachdem Ma Yunteng sein Telefonat mit Shen Mange beendet hatte, setzte er die Überprüfung der von den verschiedenen Projektteams übermittelten Arbeitsfortschrittsberichte fort.

Nach drei Tagen verlaufen alle Vorbereitungen für Yida Cinemas reibungslos. Laut Plan sollen die Yida Cinemas spätestens in zwei Wochen landesweit gleichzeitig eröffnen!

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения